Subject | Russian | English |
saying. | говори гоп, пока не перескочишь | don't halloo until you are out of the wood |
proverb | не говори гоп, пока не перескочишь | catch the bear before you sell his skin (Taras) |
proverb | не говори гоп, пока не перескочишь | don't speak too soon (Taras) |
proverb | не говори гоп, пока не перескочишь | don't count your chickens until they are hatched (Taras) |
proverb | не говори гоп, пока не перескочишь | there's many a slip between the cup and the lip (Taras) |
proverb | не говори гоп, пока не перескочишь | first catch your hare, then cook him (Taras) |
proverb | не говори гоп, пока не перескочишь | never cackle till your egg is laid (Taras) |
proverb | не говори гоп, пока не перескочишь | don't whistle until you are out of the wood (s Taras) |
proverb | не говори гоп, пока не перескочишь | don't count your chickens before they're hatched (Taras) |
proverb | не говори гоп, пока не перескочишь | between the cup and the lip a morsel may slip (Taras) |