DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing не больше | all forms | in specified order only
RussianEnglish
больше не волноватьсяtake it down a notch (VLZ_58)
больше не ищитеlook no further (Lavrin)
я больше не могуI am done up
большого ума не требуетсяno-brainer (ART Vancouver)
в большой семье не щёлкай клювомyou snooze, you lose (SirReal)
вам больше двадцати лет никто не дастyou don't look more than twenty
если не большеif he's a day (после указания возраста q3mi4)
если не сказать большеsay the least (The dinner was tasteless, to say the least. Val_Ships)
и говорить больше не о чемthat's that (VLZ_58)
не надо больше!Cut it out! (MichaelBurov)
не слишком-то большое удовольствиеno picnic
относящийся к не большому семейному бизнесуmom-and-pop
поклясться больше не куритьswear off smoking (drinking, bridge, etc., и т.д.)
птицы не любят больших лесовbirds don't like of animals and plants big forests
с тех пор мы больше не видалисьwe haven't seen one another again from that time on
то, что больше не повторяетсяone-time thing (george serebryakov)
чтоб больше такого не повторялось!don't let it happen again! (досл. "не позволь(те) этому случиться опять!" Shabe)
я больше не буду, спасибоI'm fine, really (о еде)
я не большой киноманI'm not much of a movie guy (Andrey Truhachev)
я не большой киноманI'm not much of a cinema-goer (Andrey Truhachev)
я не большой любитель десертаI'm not really a dessert man (Andrey Truhachev)
я не большой любитель киноI'm not much of a movie guy (Andrey Truhachev)
я не большой любитель киноI'm not much of a cinema-goer (Andrey Truhachev)
я не большой любитель сладкогоI'm not really a dessert man (Andrey Truhachev)
я не большой фанат киноI'm not much of a movie guy (Andrey Truhachev)
я не большой фанат киноI'm not much of a cinema-goer (Andrey Truhachev)