Russian | English |
американский сленг: используется для обозначения вида товара, которого больше не имеется в наличии, обычно в учреждениях питания или питейных заведениях. Также относится к отдельному лицу или людям, присутствие которых в каком-то помещении нежелательно. | an "86 list" (an "86 list" = Eighty-six or 86 is American English slang used to indicate that an item is no longer available, traditionally from a food or drinks establishment. Also referring to a person or people who are not welcome in the premises: At my restaurant, for example, we keep what we call an ’86 list’ where we reference any wines that are now no longer available – it’s essential to make yourself aware so you can remove them from the wine list in advance of service. wsetglobal.com betelgeuese) |
аэрозольные частицы с размером не больше 10 мкм | PM10 (AD Alexander Demidov) |
больше всего не любите | pet hate (RiverJ) |
больше его не видели | he was never seen again |
больше ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас | you might as well leave now as wait any longer |
больше ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас | you may as well leave now as wait any longer |
больше мы не могли выносить это | we couldn't stand it any more |
больше не | any more |
больше не | no longer (в вопросах и с отрицанием – any longer) |
больше не | never (the desperate battles of earlier wars ... have never been repeated Ася Кудрявцева) |
больше не | any longer |
больше не | never again (в знач. "больше никогда"; в вопросах и с отрицанием – ever again) |
больше не | no more (в вопросах и с отрицанием – any more / anymore) |
больше не | never again |
больше не | anymore |
больше не актуально | overcome by events (из-за неожиданного развития событий, изменения ситуации и т.д.; OBE; Часто (но не исключительно) – военный сленг. P68) |
больше не брать в рот спиртного | put the plug in the jug (tak las) |
больше не буду! | I won't do it again! |
больше не быть доступным | be no longer available (Johnny Bravo) |
больше не выпускаться | be discontinued (My regular balm (different brand) was discontinued so I've been in the market for a month or so looking for a new one. 4uzhoj) |
больше не дозволять своим детям бродить по интернету без присмотра взрослого | no more allow children to roam the Internet unsupervised |
больше не + личная форма глагола, закончить с ... | be done + gerund (He is done devouring young ladies this season – В этом сезоне он больше не поедает юных леди (ирон.) Falbhanachaich) |
больше не заниматься | no longer do (чем-либо; something; I am no longer doing these tours so I cannot help you out. ART Vancouver) |
больше не играть роли | be no longer a factor (prices based on whether someone is a man or woman – gender is no longer a factor. Alexander Demidov) |
больше не издающийся | defunct (a defunct newspaper; a defunct magazine Wakeful dormouse) |
больше не иметь значения | be no longer a factor (Studies for the USA and Britain have shown that for these countries sex discrimination is no longer a factor, the pay gap is fully explained by all ... Alexander Demidov) |
больше не иметь права | be no longer free to (Alexander Demidov) |
больше не лезет | I couldn't eat another thing if I tried (Yanick) |
больше не могу! | carry me out! |
больше не могу с этим мириться | I can't put up with it any longer |
больше не надо, благодарю вас | no more, thank you |
больше не надо, спасибо | no more, thank you |
больше не нуждаться | finish (в ком-либо, чем-либо) |
больше не нужен | no longer needed |
Больше не нужно читать. Довольно! | That'll do or it's enough? (Что больше подходит по ситуации – попросить к-л прекратить читать – "Достаточно!" "That'll do или "Enough"? Polosova) |
Больше не обсуждается | Off the table (When something is off the table, there will be no more discussions about that baranchic) |
больше не осталось ничего спешного | nothing remains that presses |
больше не покупать там | take one's custom elsewhere (что-либо TarasZ) |
больше не покупать у них | take one's custom elsewhere (что-либо; They sold me a torn skirt, and that's why I'll take my custom elsewhere. – Они продали мне порванную юбку, и поэтому я больше не буду покупать у них что-либо. TarasZ) |
больше не пользоваться их услугами | take custom elsewhere (the English phrase is "take one's custom elsewhere' but the dictionary refuses to add a word "one's" due to some reason TarasZ) |
больше не прикасаться к чему-либо отказываться вмешиваться | not to look at something (во что-либо) |
больше не сопротивляться | resist no longer |
больше не существует двух сверхдержав | there are now no longer two hyperpowers |
больше не участвовать | drop out (в конкурсе и т. п.) |
больше не хочу | no more |
больше не эксплуатироваться | be no longer in operation |
больше не эксплуатироваться | be no longer in operation |
Больше ни на что не годен. | it's a write-off. (MichaelBurov) |
больше ни на что не годный | played out |
больше ни на что не годный | played-out |
больше о нём не слышали | he was not heard of again |
больше он не мог, он совершенно выбился из сил | he could do no more, he was quite exhausted |
больше он ничем не интересуется | that's all he cares about |
больше он туда не пойдёт | he will not go there any more |
Больше она от меня помощи не дождётся | I won't help her again in a hurry (Taras) |
больше трёх не собираться | don't congregate in groups of more than three persons (VLZ_58) |
Больше я ничего сообщить не могу | there is nothing further I can say |
больше я уже ни на что не надеюсь | now I hope no longer |
больше я уже ни на что не рассчитываю | now I hope no longer |
большое количество людей осознают тот факт, что они не свободны в выборе своей сексуальной ориентации | lots of people feel that their sexual orientation is not a choice, it is a natural state for them (bigmaxus) |
большой кусок ещё не написанной истории | a large tract of unwritten history |
Брауны не желают больше знать Смитов | the Browns no longer recognize the Smiths |
быть больше не в силах сопротивляться | give way |
быть не в состоянии больше сопротивляться | have no kick left in |
в автобусе больше не было свободных мест | the bus couldn't take any more passengers |
в большом деле не бывает мелочей | a little leak will sink a great ship (Верещагин) |
в обществе её больше не принимают | she is no longer received in society |
в связи с большой занятостью я не смогу присутствовать | owing to pressing engagements I am unable to attend |
вам больше двадцати лет никто не даст | you don't look more than twenty |
вам больше не нужны ножницы и т.д.? | are you done with these scissors with this book, with the dictionary, etc.? |
вам не помешало бы больше двигаться | it would not hurt you to move more |
верните книги, когда они будут вам больше не нужны | bring the books back when you are through |
вероятность того, что это не произойдёт, не больше одной сотой | it's a hundred to that it won't happen |
во всём районе больше не осталось полезных ископаемых | the whole area has been mined out |
вопрос об этом больше не стоит | this is no longer in question |
Вопросов больше не имею | that settles it (Ah, that settles it. ART Vancouver) |
вы больше не узнаете старых друзей? | don't you recognize old friends any more? |
вы больше ничего не можете предложить? | have you nothing further to suggest? |
вы сегодня больше не понадобитесь | you won't be wanted this afternoon |
вы сегодня больше не потребуетесь | you won't be wanted this afternoon |
высовывалась его голова, больше мы ничего не видели | his head was sticking out, we could see nothing else |
вычеркни две последние фамилии, эти люди больше не члены комитета | cross out the last two names, they're not members any more |
давай больше не будем об этом говорить | let's leave the subject |
давай больше не будем спорить | let's cry quits |
давай больше не будем это обсуждать | let's leave it at that |
давай больше не ссориться | let's not have any more fighting |
давайте не будем больше говорить об этом | let us knock off here |
дайте ему столько, сколько полагается, не больше | don't give him more than is customary |
для меня больше ничего не имеет значения | nothing else matters to me |
днём больше, днём меньше не играет роли | a day or two more or less does not matter |
дождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойду | it is still teeming down, but I can't wait any longer to go out |
другими словами, чем больше препятствий смогли одолеть семейные пары, тем больше у них шансов не распасться | in other words, the more couples struggled through, the more reasons they have to stay (bigmaxus) |
его лицо больше не светилось счастьем | happiness went out of his face |
его можно называть врачом не больше, чем меня | he is no more fit to be a doctor than me |
ей больше не нравится эта картина | she doesn't like this picture any longer |
ей больше никогда не суждено было её увидеть | she was never to see her again |
ей было грустно оттого, что она больше никогда их не увидит | it saddened her that she would never see them again |
ей лет тридцать, не больше | she is 30 years old, at most |
ей не больше десяти | she is ten at most (лет) |
ей не больше шестидесяти | she can't be over 60 (лет) |
ей не удалось с ним справиться, и она решила больше этим не заниматься | she gave him up as a bad job |
ей никак не больше шестидесяти | she can't be over 60 (лет) |
ему больше не верят | he is no more believed |
ему не больше тридцати лет | he is thirty at the most |
ему не по силам управлять таким большим заводом | he's not capable of managing such a big factory |
ему не под силу управлять таким большим заводом | he's not capable of managing such a big factory |
если больше ничего не получается | if all else fails (Баян) |
если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США. | if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today |
если не сказать больше | put it mildly (to put it mildly. used to show that what you are talking about is much more extreme, etc. than your words suggest • The result was unfortunate, to put it mildly (= it was extremely unfortunate). OALD Alexander Demidov) |
если я вам больше не нужен, сэр, я поеду домой | if you have finished with me, sir, I'll go home |
заречься больше не прикасаться к спиртному | pledge sobriety (Months before his disappearance and death, Poe actually pledged sobriety and joined the Sons of Temperance, adding confusion to his actual cause of death. -- зарёкся больше не пить (thevintagenews.com) ART Vancouver) |
здесь большому автомобилю не развернуться | that's a nasty corner for a big car |
и не больше | and not much else (Viacheslav Volkov) |
из всех цветов она больше всего не любила гвоздики | carnations were her most unfavourite flower |
к счастью, это больше не повторялось | thankfully it never happened again |
кандидат больше не участвует | candidate drops out |
книга больше не издаётся | the book is out of print |
когда встречаются достойные соперники, большого сражения не миновать | when Greek meets Greek (then comes the tug of war) |
крылатая ракета большой дальности в ядерном оснащении, запускаемая из зон, не покрываемых системой ПВО | LRSO nuclear cruise missile |
крылатая ракета большой дальности в ядерном оснащении, запускаемая из зон, не покрываемых системой ПВО | Long-Range Standoff nuclear cruise missile |
курить не больше десяти сигарет в день | limit oneself to ten cigarettes a day |
магазин, где абсолютно все товары стоят один доллар или не больше доллара | one Dollar Shop |
меня ничего больше не задерживало в Англии | there was nothing to keep me in England |
меня ничего больше не удерживало в Англии | there was nothing to keep me in England |
мне больше не нужна эта коробка, оставьте её себе | you can keep the box, I don't need it any longer |
мне больше ничего не оставалось делать, как ждать | there was nothing left for me to do but wait |
мне больше ничего не приходит в голову | I can't think of anything more. (Andrey Truhachev) |
мне ничего больше не надо | I want nothing more |
мне это нравится не больше, чем вам | I don't like in any more than you do |
мне это нравится не больше, чем вам | I don't like it any more than you do |
мне этого больше не нужно. | I want no more of it |
может случиться так, что мы больше никогда не встретимся | it may never fall out that we meet again |
моё терпение лопнуло, я больше не могу слушать её жалобы | my patience is at an end, I can listen to her complaints no longer |
мы больше не можем ждать | we can wait no longer |
мы больше не можем ждать | we're running out of time (Вирченко) |
мы больше не можем ждать | we can't wait any longer |
мы больше никогда не расстанемся | we'll part no more |
мы больше о нём не услышим | that's the last we'll hear of him (linton) |
мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себе | we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself |
мы его больше не видели | we saw him no more |
мы его больше не видели | we saw no more of him |
мы его больше не увидим | we have seen the last of him |
мы ничего больше сделать не можем | we can do no more |
мы расстались, чтобы никогда больше не встречаться | we parted never to meet again |
мы этого больше не потерпим | we'll have no more of that |
на вашем месте я бы на этом больше не настаивал | I wouldn't press the matter any further if I were you |
на судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить | there was no more canvas on the ship to set |
надеюсь, ты больше не сядешь в тюрьму | I hope you don't end up back in jail |
тогда нам не о чём больше говорить | forget it! |
не берите на себя больше, чем вы можете сделать | don't try more than you can do |
не беспокойтесь больше об этом | take no further care of it |
не больше | no more (чем – than: Trust me, I've no more desire to lead a provincial force than you have to serve under a royal officer.) |
не больше | at the most |
не больше | at most |
не больше | not exceeding (= не превышает Aiduza) |
не больше десяти | ten at most |
не больше и не меньше | neither more nor less than (`My dear, that place was neither more nor less than a thieves" kitchen! collinsdictionary.com YuliaG) |
не больше мили ходьбы | not past a mile to go |
не больше тридцати человек | scarcely thirty people |
не больше чем | only (Abysslooker) |
не больше, чем | no more ... than |
не больше чем | any more |
не больше, чем | at most |
не больше чем пешка | a mere tool |
не больше, чем требуется | than one can help |
не будем больше говорить об этом | let us knock off here |
не будем больше говорить об этом! | let's leave it at that! |
не будем больше об этом говорить | we shall not dwell on it |
не быть больше ребёнком | be past the spoon |
не говорите ему больше ничего | don't say anymore to him, it's throwing away words |
не говорите ему больше того, что совершенно необходимо | do not tell him more then you can help |
не занимайтесь больше этим делом | rest the matter there |
не играет большой роли, если он опоздает | it hardly matters at all if he is late (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.) |
не издающийся больше | out-of-print (о книгах) |
не издающийся больше | out of print |
не имеет большого значения | it is of little significance (Stas-Soleil) |
не имеет большой разницы сейчас | make no great difference now (Interex) |
не иметь больше сил | have no strength left (Taras) |
не иметь большого значения | of no consequence |
не иметь большого значения | be no great shakes |
не иметь большого значения | count for little |
не иметь большого значения | break no squares |
не иметь большого значения | not to amount to much |
не иметь большого значения | amount to very little |
не иметь большого значения | be of little consequence |
не имеющий большого значения | indifferent |
не имеющий большого значения | of small account |
не на много больше | little more (MichaelBurov) |
не намного больше | little more (MichaelBurov) |
не о чем больше говорить | that's all there is to it (Politics and pensions just don't mix. That's all there is to it.) |
не о чем больше говорить | nothing more to be said |
не о чем больше говорить | that is all there is to it |
не особенно большой | measurable |
не очень большой | reasonable |
не потребовать больших расходов | come cheap |
не представлять большой важности | be of little consequence |
не представлять большой важности | of no consequence |
не представляющий большого интереса | of minor interest |
не придавать большого значения | think little of |
не придавать кому-либо, чему-либо большого значения | make little account of |
не придавать большого значения | set little store by (чему-либо) |
не придавать большого значения | not to make much of |
не придавать большого значения | make little of (Anglophile) |
не придавать большого значения | make little of (чему-либо) |
не придавать слишком большого значения | keep in perspective (karakula) |
не придать большого значения | not think anything of it (I didn't think anything of it. – Я не придал этому особого / большого значения. ART Vancouver) |
не прилагая больших усилий | with few little steps (sankozh) |
не принимать больше участия | be out of it (в чём-л.) |
не принимать больше участия | out of (sth., в чём-л.) |
не принимать больше участия | out of it (в чём-л.) |
не принимать больше участия | be out of (sth, в чём-л.) |
не принимающий больше | out of (sth.) |
не принимающий больше участия | out of it (в чём-л.) |
не просите меня больше, ещё слово – и я уступлю | ask me no more, for at a touch I yield |
не пытайтесь сделать больше, чем вы действительно можете | don't try more than you can possibly do |
не родить больше детей | pin the basket (о женщине) |
не следует возлагать слишком больших надежд | you shouldn't expect too much |
не смей здесь больше показываться | never show your face again here |
не содержит большой ошибки | little error is made (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44) |
не стоить больших денег | come cheap |
не стоить большого труда | be no trouble (Anglophile) |
не стоить большого труда | be the work of a moment (Anglophile) |
не существовать больше | lose |
не такая уж большая просьба – попросить тебя почистить свои туфли | it's not too much to request of you to clean your own shoes |
не терпится узнать больше? | Excited to learn more? (SirReal) |
не требующий больших расходов | nickel and dime |
не требующий больших расходов | nickel-and-dime |
не требующий больших ресурсных затрат | resource-light |
не требующий больших умственных усилий | intuitive (См. пример в статье "легко понятный". I. Havkin) |
не увлекайся и не приписывай ему больше, чем он в самом деле сделал | don't go magnifying his part |
не упоминайте больше об этом деле | don't refer to the matter again |
не упомянуто нигде больше | not elsewhere mentioned |
не хочу больше участвовать в ваших делах | I don't want to get roped into any more of your activities (Taras) |
незнакомец ушёл, и мы его больше никогда не видели | the stranger wandered off and we never saw him again |
неужели я вас больше не увижу? | does that mean I won't see you any more? |
ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать | nothing comes out of the sack but what was in it |
нигде больше не встретить | nowhere else will you find (triumfov) |
нигде больше не классифицированный | not elsewhere classified (ADol) |
никогда не нужно придавать слишком большого значения чужому мнению | never concern yourself about somebody else's opinion (about the future, about what he says, etc., и т.д.) |
никогда не стоит придавать слишком большого значения чужому мнению | never concern yourself about somebody else's opinion (about the future, about what he says, etc., и т.д.) |
никого больше не было | no one else was present |
никто больше не приходил | no one else has come |
ничто больше нам не мешает | nothing now stands in our way |
но это больше не распространено | this is no longer very common (z484z) |
ноги его больше не будет в моём доме | he shall never darken my door |
о нём больше не упоминали | no further reference to him was made |
об этом мы больше вспоминать не будем | we will not refer to it again |
обеспечить, чтобы подобного больше не повторялось | ensure there is never a repeat of this incident (Alex_Odeychuk) |
обеспечить, чтобы подобного инцидента больше не было | ensure there is never a repeat of this incident (Alex_Odeychuk) |
educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихся | ed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych) |
он больше не владеет собой | he is no longer master of himself |
он больше не возражал | he made no further demur |
он больше не выглядел больным | he didn't have a sick look about him any more |
он больше не выдержит боли | he can't suffer much more pain |
он больше не вынесет боли | he can't suffer much more pain |
он больше не занимается политикой | he has done with politics |
он больше не курит | he doesn't smoke anymore |
он больше не мог съесть ни крошки | he couldn't eat another mouthful |
он больше не принимает наркотики | he is off drug now |
он больше не сможет смотреть людям в глаза | he will never hold up his head again |
он больше никогда не будет подчиняться женским капризам | he would no longer be subject to the caprice of any woman (W. Black) |
он больше ничего не возразил | he made no farther objection |
он больше ничем не интересуется | that's all he cares about |
он больше там не живёт | he does not live there any longer |
он больше там не живёт | he no longer lives there |
он больше туда не пойдёт | he will not go there any more |
он больше туда не пойдёт | he will go there no more |
он добился большого успеха, хотя, конечно, не без везения | he was very successful, though of course not without luck. (Alexey Lebedev) |
он добился большого успеха, хотя, конечно, не без везения | he was very successful, though of course not without luck |
он знать её больше не желает | he has done with her |
он знать её больше не хочет | he has done with her |
он катился кубарем с горы, пока его не задержал большой камень | he rolled down the hill until he was stopped by a large rock |
он ко мне больше не показывается | he does not come to see me anymore |
он курит не больше трёх сигарет в день | he is holding down to three cigarettes a day |
он не из большого бьётся | he would be satisfied with little |
он не мог больше сдерживать свой гнев | his rage burst forth |
он не мог больше сдерживать своё негодование | his indignation burst forth |
он не мог больше этого выдержать | he couldn't stand it any longer |
он не мог прокормить такую большую семью | he could not provide for such a large family |
он не мог этого больше выдержать | he could not stand it any longer |
он не мог этого больше выдержать | he could not bear it any longer |
он не может больше терпеть такой боли | he cannot stand such pain any longer |
он не может больше терпеть такой боли | he cannot endure such pain any longer |
он не может больше терпеть такой боли | he cannot bear such pain any longer |
он не проявил большой ловкости | he showed no great skill |
он поклялся никогда больше не возвращаться на эту землю | he forswore the land |
он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делу | he launched into a digression on the need for more power plants |
он прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назад | he went too far to turn back |
он пытался втолкнуть ещё больше вещей в чемодан, но не хватало места | he tried to push more things into the case, but there wasn't enough room |
он решил, что не стоит больше скрываться | he decided to discover himself |
он сам не знает, кому или чему он больше предан | his allegiances are divided |
он сам не знает, кому или чему он больше предан | his allegiances are divided |
он сюда больше не ездок | he is not coming here again |
он так и не добился большого успеха в Голливуде | he never made the big time in Hollywood |
он там больше не живёт | he lived there no longer |
он там больше не живёт | he does not live there any more |
он там больше не работает | he no longer works there |
он туда больше не ездок | he is not going there again |
он убедил меня не давать им больше времени | he argued me out of giving them more time |
он уговорил меня не давать им больше времени | he argued me out of giving them more time |
он уехал, я больше его не видел и не жалел об этом | he left and I never saw him again nor did I regret it |
он упал и больше уже не поднялся | he fell never to rise again |
он ушёл, сказав, что больше никогда не захочет меня видеть | he walked off saying that he never wanted to see me again |
он чуть-чуть не причинил большого несчастья | he was well nigh causing a great misfortune |
она его никогда больше не примет | she would never take him back again |
она не обращала большого внимания на | she was not very particular |
она никогда больше не позволит ему вернуться | she would never take him back again |
она чувствовала себя свободно и больше не дичилась | she was at her ease and no longer farouche |
они больше не будут разлучаться | they'll part no more |
они здесь больше не живут | they no longer live here |
они не придают большой цены его словам | they don't put much value on what he says (Raz_Sv) |
опусти собаку сейчас же и больше не трогай её | put that dog down at once and don't touch it any more |
от "благодетелей" больше никаких денег не поступало | there was no more capital coming from the Angels |
от меня вы больше не отделаетесь | I will not be put off any longer |
перед нами больше не стоит трудная задача оправдания науки в глазах народа | we have no longer the difficult task of justifying science in the eyes of the nation |
по такой плохой дороге я не мог делать больше тридцати километров в час | on such a bad road I could not do more than 30 kilometres an hour |
пока он не сыграл свою первую большую роль, о нём фактически и не слыхивали | he was virtually unheard-of before his first big part |
получать не больше и не меньше уважения, чем | receive no more and no less respect than (Alex_Odeychuk) |
помогите! Я больше не могу держаться! | help! I can't hang on any longer! |
после того, как он ушёл из университета, он уже больше никогда не учился | he never studied after he left the university |
после этого несчастного случая он больше не будет ходить | after this accident he will walk no more (он уже не встанет) |
посмотрев в её глаза, ты больше не замечаешь никого вокруг | just one look, and now you're seeing double (Alex_Odeychuk) |
потребовалось не больше двух минут | it only took a minute or two (linton) |
похоже, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше обнаглел | it seemed no use to huff him, he only got the bolder |
правильный, если так можно выразиться, развод стоит больших денег, ведь дети не должны ощутить на себе значительных перемен в своей жизни | a "good" divorce requires sufficient money so that children's lives didn't change drastically (bigmaxus) |
продолжать говорить о том, что уже никого больше не интересует | beat a dead horse |
прошу вас никогда больше не произносить этого слова | I beseech you never to utter this word again |
резинка больше не растягивается | the elastic won't stretch any more |
с не большим водоизмещением | floaty (о корабле) |
с тех пор я его больше не видел | since then I haven't seen him any more |
самое большее десять, не больше десяти | ten at most |
сделай так, чтобы я тебя больше не видел! | bug off! |
сегодня утром врач больше никого принять не может | the doctor can't fit in any more patients this morning |
сказать, что он большой педант равносильно тому, что-ничего не сказать | he is nothing if not pathologically thorough |
удачный случай, который больше не представится | a hit that will never come again |
смотри, не попадайся мне больше на пути | don't ever cross my path again |
смотри, чтобы этого больше не было | look to it that this does not happen again (that everything is ready, etc., и т.д.) |
смотри, чтобы этого больше не было | don't let it happen again |
сомнительное, чтобы не сказать больше, утверждение | dubious assertion at best |
Спорный вопрос или предмет спора снят с повестки дня и больше не рассматривается. E.g. "Restoring law and order onto our streets is off the table at the moment," Cameron said in a somber televised statement. | be off the table (divaluba) |
стараться не привлекать к своей персоне большого / повышенного внимания | keep a low profile |
считать несущественным что-либо не придавать большого значения | set a low value on (чему-либо) |
таблетка была такая большая, что он не мог её проглотить | the pill was so large that he couldn't get it down |
так больше не будет | that's not going to happen anymore (c) Donald Trump arturmoz) |
так больше продолжаться не может | it can't go on this way |
так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его | seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longer |
так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его | seeing it is ten o'clock, we will not wait for him any longer |
так не могло больше продолжаться | Something had to give (ART Vancouver) |
таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом мире | thus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world |
таких причёсок больше никто не носит | nobody wears such hairdos any more |
таких причёсок больше никто не носит | nobody wears such hairdos anymore |
такого человека, как он, нам не видать больше | we shall not see his like again |
такого человека, как он, нам не видать больше | we shall not look upon his like again |
там было не больше двадцати человек | there were not above twenty people there |
Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меня | I don't like big rooms with crowds of people coming in on me. (Franka_LV) |
то, от чего отказываются, что больше не используют | out of the window (КГА) |
тому, кто тратит больше, чем имеет, не нужны ни кошелёк, ни карман | he who has four and spends five, needs neither purse nor pocket |
торчала его голова, больше мы ничего не видели | his head was sticking out, we could see nothing else |
Трои больше не существует | Troy is no more |
туда я больше не ездок | you won't catch me going there again |
у меня больше не стоит! | I can't get it up any more! (Проблема с эрекцией AKarp) |
у меня сейчас не очень большие доходы | I haven't a lot of money coming in just now. (Franka_LV) |
у него мозгов не больше, чем у кота | he has got no more nous than a tomcat |
у него не было большого опыта, но он был молод и полон сил, что давало ему преимущество | he didn't have much experience, but he had youth and enthusiasm on his side |
у него не было стимула работать больше | he had no inducement to work harder |
ураган пронёсся, не причинив больших разрушений | the storm passed off without doing much damage |
фортуна больше не улыбается мне | I am on a losing streak |
цениться больше за свой кошелёк, а не за то, что ты представляешь собой как человек | be valued more for paycheck than for themselves as people (bigmaxus) |
читать не больше нескольких страниц за раз | read a few pages at a time (один присест) |
что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает | what surprises me most is that he doesn't care a bit (Taras) |
чтоб духу твоего здесь больше не было! | get out of my sight! (Anglophile) |
чтоб этого больше не было! | none of that! |
чтобы не сказать больше | say the least |
чтобы не сказать больше | to say the least (of it) |
чтобы ноги твоей не было больше в моём доме! | don't darken my door again! |
чтобы этого больше не было! | this must not happen again! |
чтобы я тебя больше здесь не видел! | make yourself scarce! |
чтобы я этого больше не слышал! | I never want to hear that again! |
эта машина больше не годится | this machine is no longer of any use |
эти цветы не любят слишком большого количества воды | too much water hurts these flowers |
эти шины больше никуда не годятся | these tires are done for |
это большой роли не играет | it doesn't make a big difference |
это был единичный случай, это больше не повторится | it was just a one-off it won't happen again |
это был единичный случай, это больше не повторится | it was just a one-off, it won't happen again (Taras) |
это дело и т.д. больше ждать не может | the matter your problem, the decision, etc. cannot wait any longer |
это не имеет большого значения | it doesn't much matter |
это не имеет большого значения | it doesn't make much difference |
это не имеет большого значения | it matters little |
это не свидетельствует о его большом уме | that doesn't say much for his intelligence |
это не требует большого ума | this is a no-brainer (Taras) |
это послужило ему уроком, он больше никогда не допустит такой ошибки | the lesson has sunk in, he won't make the same mistake again (Taras) |
это правило больше не соблюдается | this rule has fallen into abeyance |
это слово больше не употребляется | this word isn't used anymore |
это событие не стало большим сюрпризом | this move did not come as a major surprise |
это уже больше не секрет | cat is out of bag |
этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью | this small loaf won't go far among our large family |
этому больше не бывать | that's over now (Alex_Odeychuk) |
этот мост рассчитан не больше, чем на десять тонн | this bridge does not bear more than 10 tons |
этот приём больше не практикуется | this method is no longer used |
я больше дать не могу | I cannot give more |
я больше за это не отвечаю | I got it off my hands |
я больше не буду | I will be good (Нора Галь z484z) |
я больше не в силах это выносить | I can't stand it any longer (Andrey Truhachev) |
я больше не в силах это терпеть | I can't stand it any longer (Andrey Truhachev) |
я больше не вернусь | I shall not return any more |
я больше не езжу верхом | I have given up riding |
я больше не живу в этом холодном месте | I'm through with living in this cold place! |
я больше не занимаюсь политикой | I have done with politics |
я больше не курю | I'm off smoking |
я этого больше не мог переносить | I could stand no more (of it) |
я больше не могу ждать | I can't wait any longer |
я больше не могу, у меня нет больше сил, я дошёл до ручки | I feel absolutely done in |
я больше не могу, у меня нет больше сил, я дошёл до точки | I feel absolutely done in |
я больше не могу это выдержать | I could not stick it any longer |
я больше не могу это терпеть | I can't stand it any longer (Andrey Truhachev) |
я больше не могу этого терпеть | I can't stand it any longer (usually in the negative) |
я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! | that's the last time that you show me up in public! |
я больше не помню то время | I no longer remember the time (his sister, etc., и т.д.) |
я больше не собираюсь слушать тебя! | Speak to the hand 'cos the face ain't listening! |
я больше не сомневаюсь, что | I am satisfied that |
я больше не хочу | I want no more |
я больше не хочу | I don't want any more |
я больше не хочу иметь с вами никаких дел, у нас всё позади | I don't want anything more to do with you, we're through |
я больше не хочу чаю, спасибо | no more tea, thank you |
я больше ни одной минуты не выдержу этого человека | I can't stick this man another minute |
я больше ни одной минуты не могу терпеть этого человека | I can't stick this man another minute |
я больше никогда не буду делать таких вещей | I will never do the like again |
я больше ничего не скажу | I shall say no more |
я больше ничему не удивляюсь | nothing surprises me any more |
я бы не дал ей больше шестидесяти лет | I would put her age at not more than sixty |
я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения | I repeat that this is the last time such conduct will be tolerated |
я вас больше не задерживаю | don't let me keep you |
я вас очень прошу больше этого не делать | I must ask you not to do that anymore |
я велел ему больше не приходить | I told him not to come again |
я вижу, что больше говорить не должен | I feel that I ought to say no more |
я возьму словарь, если он вам больше не нужен | I'll borrow the dictionary if you've finished with it |
я знаю не больше твоего / вашего | your guess is as good as mine |
я могу заплатить не больше чем десять фунтов | I can pay L10 at the most |
я не буду больше делать закупки в этом магазине | I shall withdraw my custom from this shop |
я не думаю, чтобы у неё был такой большой вес | I don't think she scales so much |
я не желаю больше иметь дела с такими людьми, как он | I don't want any more traffic with his sort |
я не мог больше соглашаться | I couldn't agree more |
я не могу больше выносить это | I can't take this anymore (TranslationHelp) |
я не могу больше выносить это | I can't put up with it any longer |
я не могу больше выносить этот шум | I can't put up with this noise any longer |
я не могу больше страдать | I can suffer no farther |
я не могу больше терпеть такого нахальства | I can support such insolence no longer, I can't support such impudence any longer |
я не могу больше терпеть такой наглости | I can support such insolence no longer, I can't support such impudence any longer |
я не могу больше терпеть это | I can't put up with it any longer |
я не могу больше терпеть этот шум | I can't put up with this noise any longer |
я не могу надеть эти ботинки, мне надо на три номера больше | I can't get into these shoes, they are three sizes too small |
я не могу сделать больше ни шагу | I can't walk any farther |
я не могу это больше выносить | I can't take this anymore (TranslationHelp) |
я не могу это больше выносить | I can't stand it any longer (Andrey Truhachev) |
я не потерплю больше грубостей | I will not swallow any more rudeness |
я не претендую на большую учёность | don't set up for a scientist |
я не прослушал большую часть того, что говорилось | I missed most of the words |
я не расслышал большую часть того, что говорилось | I missed most of the words |
я не собираюсь платить большие деньги, чтобы посмотреть эти разрекламированные фильмы | I just won't pay good money to see these hyped movies (Taras) |
я не стану больше отнимать у вас время | I will not take up any more of your time |
я не стану больше отнимать у нас время | I will not take up any more of your time |
я не уступлю больше ни цента | I won't take a cent less |
я никогда его больше не видел | I never saw him after |
я об этом не хочу больше слышать | I will hear no more of it |
я просто больше не мог там околачиваться | I just couldn't hang around there any longer |
я сказал, чтобы он больше не приходил | I told him not to come again |
я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить | I feel that I ought to say no more at present |
я так больше не могу | I can't take this anymore (TranslationHelp) |
я этого больше не выдержу | I can't stand it any longer (usually in the negative) |
я этого больше не вынесу | I can't stand it any longer (Andrey Truhachev) |