Russian | English |
алфавитный указатель, в котором заголовки не имеют дальнейших подразделений | dictionary index (Викери) |
алфавитный указатель, в котором рубрики не имеют дальнейших подразделений | dictionary index (Викери) |
аннотация, не содержащая оценки произведения | indicative abstract |
артикль, не учитываемый при сортировке | article disregarded in sorting processes |
бинты, не врезаемые в переплет | raised bands |
больше не издавалось | no more published |
"больше не требуется" | no longer required |
в продажу не поступает | not for trade |
в продажу не поступает | not for sale |
вплетённый не на месте | misbound |
временные учебные занятия студента не в своём учебном заведении | nonresident work |
выдача по абонементу литературы, не входящей в специальное учебное собрание | nonreserve circulation |
высококачественная беллетристика, не достигающая уровня произведений классиков | sub-classical fiction |
дата не указана | date wanting |
дети, не интересующиеся книгами | non bookish children |
документ, не предающийся гласности | document which has not been made public |
ещё не выдаётся по абонементу | not yet for loan |
ещё не выполненный заказ | back order |
ещё не вышло | not yet out |
ещё не вышло | not out (об издании) |
ещё не вышло из печати | not yet published |
ещё не вышло из печати | not yet printed |
ещё не вышло из печати | not yet out |
ещё не опубликовано | not yet published (об издании) |
ещё не опубликовано | not yet printed |
ещё не опубликовано | not yet out |
журнал, не печатающий критических статей | non-critical periodical |
звенья индекса, к которым читатель заведомо не будет обращаться | unsought links (Ранганатан) |
в классификации знак, не выражающий сам по себе никакого содержания предмета, не имеющий смыслового значения | empty (Викери) |
издание, которое пока не удалось получить | not yet available |
издание, не подлежащее оглашению | confidential book |
издание стоимостью не менее одного доллара | dollar edition |
издание, указывающееся в библиографиях, но существование которого достоверно не установлено | bibliographical ghost |
издание, упоминаемое в литературе, но существование которого не доказано | ghost book |
издание, упоминаемое в литературе, но существование которого не доказано | ghost edition |
издание, упоминаемое в литературе, но существование которого не доказано | ghost |
изолат, не являющийся ни общим, ни квазиобщим, почти общим | special isolate (Ранганатан) |
индексация, которая не даёт возможности раскрыть существующие связи между делениями классификации и изолатами | rigidity of a notation (Ранганатан) |
использование цифры 9 в десятичном классификационном ряду не для индивидуализации подкласса подотдела того же класса, но для введения дальнейшего ряда классов отделов | octave principle (Ранганатан) |
"исправлений не будет" | no correction (указание в корректуре) |
карточка, не включённая в картотеку | unfiled card |
карточка, не включённая в каталог | unfiled card |
классификационный ряд, в котором все изолаты не координированы по содержанию, хотя внешне координированы в индексационном плане | superimposed array (Ранганатан) |
классификация, в которой предметам присвоены индексы, не раскрывающие соотношения их свойств | extensional classification (Ранганатан) |
книга, местонахождение которой не определено | unlocated volume |
книга, не выдаваемая на дом | book on reserve |
книга, не выдаваемая читателям | not available book |
книга, не имеющая сбыта | plug |
книга не может быть найдена | cannot find |
книга, не сохранившаяся до наших дней | lost book |
книга, не являющаяся классическим произведением, но вызывающая появление других книг, трактующих о ней | pseudo-classic (Гард) |
книга, о которой не имеется сведений | untraceable |
книги, не высланные по заказу ввиду их отсутствия на складе | shorts |
книги, не подлежащие выдаче | non-circulating books |
литература, не получаемая | non-receipt (библиотекой) |
литература, не полученная | non-receipt (библиотекой) |
лицо, не пользующееся библиотекой | non user |
лицо, не пользующееся библиотекой | non-library user |
место издания и дата не указаны | no place or date |
место издания и дата не указаны | no place no date |
мнемоника, не отражённая в делениях основной таблицы классификации | unscheduled mnemonics |
набранное, но не отпечатанное издание | edition in boards |
напечатано, но не выпущено в свет | printed but not published |
не боящийся сырости | moisture resistant |
не в тексте | not in the text |
не включая оплаты за пересылку | postage extra |
не выдаётся | not available |
не выдаётся по абонементу | not for loan |
не выдаётся по абонементу | not for circulation (I. Havkin) |
не выдаётся читателям | not consulted by the public |
не выдаётся читателям | not available to the public |
"не выносить из зала" | not to be taken from this room |
не высланная по заказу книга | short |
не вышло из печати | not out (I. Havkin) |
не гербовая бумага | unstamped paper |
не для продажи | not for trade |
не доведённый до конца | unaccomplished |
не закончивший библиотечной школы, не получивший аттестата об окончании | non graduate |
"не заменять" | do not replace (другим экземпляром) |
не наше издание | not our publication |
не нашего издательства | not our publication |
не оставлять полей на странице | emarginate |
не отдельное издание | non-independent |
не отмеченный | not marked |
не поддающийся переводу | untranslatable |
не поддающийся цитированию | unquotable |
не подлежит передаче | not transferable |
не подобранный в комплект | unfiled |
не полностью пропечатанное изображение буквы | broken letter (знака на оттиске) |
не преследующий коммерческих целей | non-profit making |
не признавать себя автором книги | disclaim a book |
не прикреплённая к книге закладка | loose bookmark |
не продаётся | not in trade |
не расставленный в картотеку | unfiled |
не уточнено | not specified |
в классификации не целое, не имеющее всех свойств целого, но отчётливо связанное с ним | organ (Ранганатан) |
обработка, не соответствующая общепризнанным нормам | out of line processing |
общее типовое подразделение, которое не требует постановки символа, указывающего на предшествование | posterior common subdivision (Ранганатан) |
основная категория, не поддающаяся разложению на части и рассматриваемая как целое | personality (Ранганатан) |
оставлять за читателем не надо | no longer required |
в классификации отношение между двумя изолатами, которые не могут быть чётко определены, но находятся в неизменной связи один с другим | appurtenance (Фарадейн) |
отношение между изолатами, неотчётливо различимыми и не находящимися во временной связи | equivalence (Фарадейн) |
отношение между изолатами, отчётливо различимыми, но находящимися не во временной связи | non-equivalence (Фарадейн) |
в классификации отражение предмета в классе отделе не целиком, а в виде совокупности необъединённых, несвязанных подклассов подотделов и т.п. | disjunctive incidence (Ранганатан) |
официальные издания, не входящие в обязательный экземпляр | nondepository documents |
плёнка, не обладающая цветочувствительностью | color-blind film |
помощник профессора, не ведущий самостоятельного курса | assistant professor |
посещение на дому читателя, не возвратившего в срок книгу | personal call |
в классификации предмет, не имеющий никакого отношения к искомому предмету | alias |
преподаватель библиотечной школы, не имеющий звания профессора | tutor |
преподаватель библиотечной школы, не имеющий звания профессора | instructor |
преподаватель библиотечной школы, не имеющий звания профессора | lecturer |
пробельные участки изображения, не закатываемые краской | uninked portions |
произведение, за которым не закреплено авторское право | work without copyright |
произведение, за которым не закреплено авторское право | noncopyrighted work (право издания) |
родовое понятие для частного, не отделимого от целого без утраты своей индивидуальности | part |
рубрика в указателе, состоящая из символических обозначений, а не из слов | ideographic heading (Холмстром) |
рукопись, не требующая длительного набора | lean matter |
рукопись, не требующая длительного набора | lean |
сведения библиографически не могут быть проверены | cannot verify |
система выдачи по абонементу не более двух книг | two-book system |
в классификации сложное условное обозначение, составленное из частей, значение которых не всегда является постоянным, но зависит от значения целого | amalgamate (Викери) |
собрание книг, не выдаваемых на дом | reserve collection |
соединительный знак, не имеющий семантического значения | auxiliary conjunction (Ранганатан) |
сторона, не покрытая эмульсией | non-emulsion side |
тема, которая охватывает более чем один, но не все классы или изолаты в одном классификационном ряду | partial comprehension (Ранганатан) |
термин, который не может быть определён, но должен выводиться непосредственно из опыта при создании мета-языка | assumed term (напр.: "существующий", "отделимый", "конечный", "бесконечный" и т.п. (Ранганатан)) |
термины, к которым читатель заведомо не будет обращаться | unsought links (Ранганатан) |
точечный выпуклый шрифт для слепых, не вошедший в употребление | standard dot type |
указатель, который показывает связь между рубриками не только путём последовательности их расположения, но также при помощи таких вспомогательных приёмов, как ссылки | syndetic index (Кеттер) |
фасет, который не используется в символике индексе предмета | vacant facet (Ранганатан) |
фонд книг, не выдаваемых на дом | reference collection |
формальная расстановка по алфавиту букв. не учитывающая деление текста на слова | absolute alphabetical |
формальное расположение по алфавиту букв. не учитывающее деления текста на слова | all through |
целое, части которого не могут быть отделены без потери индивидуальности | personality (Викери) |
части в конце книги, не входящие в основной текст | end-matter |
части книги, не входящие в основной текст | oddments |
в классификации часть, которая не может быть отделена от своего целого без потери индивидуальности | component (Викери) |
в классификации часть, не отделимая от целого без утраты своей индивидуальности | organ (Викери) |
читатель, не пользующийся абонементом | noncirculator |
читатель—не специалист | non-specialist user |
читатель—не специалист | non-specialist (reader) |
чуждая информация, не относящаяся к искомой | alias |
экземпляр издания, не выдаваемый на дом | reference copy of an edition |