Subject | Russian | English |
cinema | актёр, неудачно выбранный на роль | miscast (N seems miscast but partly because he has little to act) |
telecom. | алгоритм снижения потерь из-за неудачных попыток передачи двоичной информации | binary backoff algorithm |
tech. | алгоритм снижения потерь из-за неудачных попыток передачи двоичной информации | binary back-off algorithm |
energ.ind. | бак дренажей и промывок при неудачном пуске газовой турбины | GT false start and water wash drains tank |
gen. | безуспешный шаг неудачный шаг | unsuccessful feature of behaviour |
gen. | безуспешный шаг неудачный шаг | unsuccessful move |
gen. | безуспешный шаг неудачный шаг | unsuccessful feature of behavior |
math. | биномиальная модель неудачных исходов | binomial failure model |
math. | биномиальная модель успешных и неудачных исходов | binomial success-failure model |
gen. | быть неудачным | be a failure (A.Rezvov) |
Makarov. | в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом | in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz. |
Игорь Миг | в крайне неудачный момент | oddly timed |
media. | в сетях международной связи — сигнал, передаваемый в обратном направлении и указывающий на неудачную попытку вызова из-за перегрузки переполнения центра коммутации | national switching equipment congestion signal |
Makarov. | в театре бытует суеверное представление, что неудачная генеральная репетиция предсказывает удачную премьеру | it is a theatrical superstition that a bad dress rehearsal means a good first night |
gen. | весьма прискорбно, что он так неудачно женился | it is sad that he should make such an unfortunate marriage |
mining. | вода отключена неудачно | water shut off not good |
Makarov. | враги пытались приписать политическому деятелю некоторые неудачные высказываний, но он это отрицал | his enemies tried to impute some unfortunate remarks to the politician, who denied having said them |
Игорь Миг | время и место были выбраны крайне неудачно | your timing was terrible |
gen. | выборы кончились для него неудачно | the election went against him |
inf. | выбрать неудачное время | get bad timing (для чего-либо. Rust71) |
gen. | выбрать неудачные средства | take one's stand on bad ground |
Makarov. | выкинуть неудачное сочетание очков | throw crabs (особ. два очка) |
gen. | выкинуть неудачное сочетание очков | throw crabs |
Makarov. | выступление адвоката по делу было неудачным, потому что у него не было доказательств | the lawyer's case blew up because he had no proof |
idiom. | две неудачные попытки | oh for two (Albonda) |
gen. | делать что-либо неудачно | foozle |
gen. | делать неудачный удар | foozle (в гольфе) |
Makarov. | его визит оказался неудачным | his visit failed in its purpose |
Makarov. | его визит оказался неудачным | his visit failed |
gen. | его выступления неудачны и вряд ли помогут нашему делу | his maladapted speeches won't help the cause |
gen. | его неудачная попытка заняться политической деятельностью | his unsuccessful foray into politics |
Makarov. | его первая попытка была неудачной | his first shot at doing it was a failure |
gen. | его первая попытка сделать это была неудачной | his first shot at doing it was a failure |
Makarov. | его первая попытка сделать это была неудачной | his first shot at doing it was a failure |
gen. | его формулировка была довольно неудачной | his phrasing was rather unfortunate |
Makarov. | её жизнь сложилась неудачно | her life was a failure |
Makarov. | её летний отдых начинается неудачно: она падает, и в результате у неё оказывается сломана рука и повреждена лодыжка | she begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle |
Makarov. | её лицо помрачнело, когда она узнала, что мать прооперировали неудачно | her face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation |
gen. | жизнь, отмеченная как удачными, так и неудачными временами | chequered life (A.Rezvov) |
dril. | заброшена вследствие неудачной ловли | J&A (junked and abondoned; по техническим причинам) |
O&G, sakh. | заброшена после неудачной ловли | junked and abandoned (J.a.A.) |
inf. | заведомо неудачный вариант | nogoer (Баян) |
inf. | заведомо неудачный вариант | no-goer (Баян) |
sport. | заканчивать в свою пользу неудачно начатый бой | save the day |
idiom. | закончиться неудачно | swing and a miss (Good luck to you — my last attempt to get a raise out of the boss was a swing and miss Taras) |
gen. | знавший как удачные, так и неудачные времена | chequered (If a person or organization has had a chequered career or history, they have had a varied past with both good and bad periods. A.Rezvov) |
sport. | играть неудачно | be off one's game (He's been off his game for weeks and his hurried shot is off target. VLZ_58) |
patents. | изменить неудачную нумерацию пунктов | renumber the claims (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA) |
busin. | иметь склонность рассказывать кому-л. о неудачном опыте | tend to tell smb of bad experience |
telecom. | информационное сообщение об неудачном установлении соединения | unsuccessful set-up information message |
gen. | книга оказалась неудачной | the book turned out a frost |
Makarov. | короткий отрывок был полон ошибок и неудачных выражений | the short piece was full of mistakes and verbal infelicities |
inf. | короткий смешок из-за чувства солидарности после неудачной шутки | snosh (AlexanderGerasimov) |
busin. | кризисы, с которыми справляются неудачно | poorly managed crises |
Makarov. | лицо Мери потемнело от огорчения, когда она узнала, что операция прошла неудачно | Mary's face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation |
progr. | множество фактов финитно-неудачных вызовов | finite failure assertion set (ssn) |
progr. | множество финитно-неудачных вызовов | finite failure set (ssn) |
Игорь Миг | момент был выбран крайне неудачный | the timing couldn't have been worse |
Игорь Миг | мягко говоря неудачный | less than successful |
Makarov. | на Кубке Мельбурна по стрельбе два зрителя были ранены по причине неудачно повлиявших на ход соревнования штормовых ветров | at the Grand Target of Melbourne two spectators were wounded in the result of unlucky influence of stormy winds |
dipl. | на первый взгляд заманчивая, но на самом деле неудачная идея | superficially appealing bad idea (fausse bonne idee Alex_Odeychuk) |
progr. | на первый взгляд эта идея кажется неудачной | on first glance, this seems a bad idea (ssn) |
Makarov. | на состязании он выступил неудачно | he looked sick in the contest |
gen. | нанести неудачный удар | miscue (по мячу) |
cinema | нарезка из неудачных дублей | outtakes (также bloopers Yokky) |
cinema | нарезка из неудачных дублей | bloopers (когда что-то идёт не по сценарию) (также outtakes Yokky) |
idiom. | начать что-либо неудачно | get off on the wrong foot (Taras) |
gen. | неприятные воспоминания о неудачном браке | aftertaste of a bad marriage |
gen. | неудачная авантюра | failed gamble (Soulbringer) |
mil. | неудачная атака | abortive attack (алешаBG) |
dipl. | неудачная договорённость | inconvenient arrangement |
disappr. | неудачная затея | non-starter (Alex_Odeychuk) |
inf. | неудачная затея | bad egg (Aly19) |
gen. | неудачная затея | a bad egg |
sport. | неудачная игра | off game (Everyone has off games. Our whole team had an off game that night. VLZ_58) |
progr. | неудачная идея | bad idea (ssn) |
adv. | неудачная иллюстрация | irrelevant illustration |
econ. | неудачная инвестиция | turkey |
adv. | неудачная кампания | poor campaign |
media. | неудачная кинокартина | turkey (и т.п.) |
uncom. | неудачная конструкция | misconstruction |
Makarov. | неудачная конференция | awkward conference |
gen. | неудачная мысль | infelicitous idea |
dipl. | неудачная оговорка | lame excuse |
gen. | неудачная отговорка | poor excuse |
gen. | неудачная отговорка | thin excuse |
gen. | неудачная отговорка | lame excuse |
Игорь Миг | неудачная переделка | poor re-design |
med. | неудачная пластика груди | botched boobs (Yanamahan) |
med. | неудачная пластическая операция по увеличению груди | botched boobs (Yanamahan) |
energ.ind. | неудачная повторная попытка запуска | failure of restart (напр., турбины) |
adv. | неудачная покупка | bad buy |
footb. | неудачная полоса из шести поражений подряд | miserable run of six losses in a row (Leonid Dzhepko) |
telecom. | неудачная попытка | ineffective attempt (oleg.vigodsky) |
idiom. | неудачная попытка | swing and a miss (сделать что-либо Taras) |
busin. | неудачная попытка | abortive attempt |
polit. | неудачная попытка | unsuccessful attempt (kee46) |
busin. | неудачная попытка | false start |
busin. | неудачная попытка | failure |
Игорь Миг | неудачная попытка | failure (сделать что-л; to) |
gen. | неудачная попытка | bosh shot |
mil. | неудачная попытка | abortive attempt (атаковать противника алешаBG) |
sport. | неудачная попытка | failed try |
gen. | неудачная попытка | a flash in the pan (Anglophile) |
gen. | неудачная попытка | failed attempt (bookworm) |
gen. | неудачная попытка | failed effort (bookworm) |
Makarov. | неудачная попытка | lame endeavour |
Makarov. | неудачная попытка | a flash in the pan |
gen. | неудачная попытка | aborted attempt |
gen. | неудачная попытка | bad try |
Игорь Миг | неудачная попытка | abortive effort |
gen. | неудачная попытка | flash-in-the-pan |
gen. | неудачная попытка | flash in the pan |
gen. | неудачная попытка | go-round |
Игорь Миг | неудачная попытка | botch-up |
Игорь Миг | неудачная попытка | botched attempt |
gen. | неудачная попытка | bad shot |
weld. | неудачная попытка возобновить сварку после обрыва дуги | poor restart |
post | неудачная попытка вручения | attempted delivery (fddhhdot) |
telecom. | неудачная попытка входа в систему | failed login attempt (oleg.vigodsky) |
telecom. | неудачная попытка входа в систему | failed login (oleg.vigodsky) |
telecom. | неудачная попытка вызова | ineffective call attempt (oleg.vigodsky) |
energ.ind. | неудачная попытка запуска | failure of start (напр., турбины) |
tech. | неудачная попытка освобождения линии | disengagement failure (из-за системных блокировок или сбоев аппаратуры) |
media. | неудачная попытка освобождения линии | disengagement failure (из-за аппаратурных сбоев) |
media. | неудачная попытка освобождения линии | disengagement denial (отказ возникает из-за системных блокировок или аппаратурных сбоев) |
tech. | неудачная попытка освобождения линии | disengagement denial (из-за системных блокировок или сбоев аппаратуры) |
media. | неудачная попытка передачи | backoff (или установления соединения) |
sec.sys. | неудачная попытка получения разрешения на доступ | access failure |
progr. | неудачная попытка присваивания | failing assignment attempt (ssn) |
gen. | неудачная попытка работы | unsuccessful work attempt (ssn) |
nano | неудачная попытка состыковаться | failure to dock |
dipl. | неудачная попытка спасти престиж | unsuccessful attempt at facedown |
gen. | неудачная попытка спасти престиж | an unsuccessful attempt at face-saving (и т. п.) |
tech. | неудачная попытка стыковки | docking failure (с КА) |
telecom. | неудачная попытка установления соединения | unsuccessful connection attempt (oleg.vigodsky) |
avia., Makarov. | неудачная посадка | clumsy landing |
avia. | неудачная посадка | unskilful landing |
sport. | неудачная проба | unsuccessful attempt |
progr. | неудачная проверка | check failure (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
Makarov. | неудачная проверка | failure of a check |
avia. | неудачная проверка | failure of check |
progr. | неудачная проверка по диапазону значений | range check failure (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
progr. | неудачная проверка предиката | predicate check failure (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
inf. | неудачная программа | clambake (на радио или телевидении) |
gen. | неудачная радиопрограмма | clambake |
adv. | неудачная реклама | ashcanning |
med. | неудачная репозиция | failed reposition |
gen. | неудачная речь | bad speech (Taras) |
astr. | неудачная сверхновая | failed supernova (r313) |
austral., slang | неудачная сделка | rough end of the pineapple |
busin. | неудачная сделка | bad buy |
geol. | неудачная скважина | failure (по статистической терминологии) |
gen. | неудачная сцена | blooper (jodrey) |
media. | неудачная ТВ программа | turkey (сленг) |
gen. | неудачная телевизионная программа | clambake |
dipl. | неудачная формулировка | clumsy phrasing |
dipl. | неудачная формулировка | clumsy wording |
dipl. | неудачная формулировка | bad phrasing (Alex_Odeychuk) |
patents. | неудачная формулировка | inapt verbiage |
gen. | неудачная фотография | not a very flattering picture (Nrml Kss) |
gen. | неудачная шутка | regrettable joke (Ремедиос_П) |
gen. | неудачная шутка | lame joke (Перевод выполнен inosmi.ru: ‘Putin pays’ Trump: Lame joke or serious charge? – Путин «платит» Трампу: неудачная шутка или серьезное обвинение? VLZ_58) |
gen. | неудачная шутка | bad joke (VLZ_58) |
gen. | неудачная шутка | unfortunate joke (Anglophile) |
st.exch. | неудачная эмиссия | issue flop (dimock) |
cinema | неудачно взятый кадр | buzzard |
Makarov. | неудачно взяться за дело | begin at the wrong end |
Makarov. | неудачно выбирать слова | be unhappy in choice of words |
gen. | неудачно выбирать слова | be unhappy in one's choice of words |
tech. | неудачно выбранное место захвата | failure holdsite |
cinema | неудачно выбранный на роль | miscast (об актёре Ремедиос_П) |
Makarov. | неудачно выбрать | make a bad choice |
Makarov. | неудачно выйти замуж | throw oneself away |
Makarov. | неудачно выйти замуж | throw away upon |
Makarov. | неудачно выйти замуж | throw away on |
gen. | неудачно выйти замуж | throw oneself away (за кого-либо) |
Makarov. | неудачно выйти замуж за | throw oneself away on (someone – кого-либо) |
gen. | неудачно выйти замуж за | throw oneself away (кого-либо) |
sport. | неудачно выполнить | shank (VLZ_58) |
gen. | неудачно выразиться | a bad choice of words (be ~: I apologize, it was a bad choice of words on my part. – Прошу прощения, я неудачно выразился. ART Vancouver) |
sport. | неудачно выступающий | skidding (VLZ_58) |
Игорь Миг | неудачно выступить | founder |
Makarov. | неудачно жениться | throw away upon |
Makarov. | неудачно жениться | throw away on |
Gruzovik | неудачно завершаться | fail |
comp., net. | неудачно завершившаяся транзакция | failed transaction |
intell., slang | неудачно косить под блатного | ah-so-we're brothers |
gen. | неудачно начать | start off on the wrong foot (Bullfinch) |
gen. | неудачно начать | get off on a bad foot |
gen. | неудачно начать | make a false start (что-либо) |
Makarov. | неудачно начать | get off on the foot |
gen. | неудачно начать | get off on the wrong foot |
telecom. | неудачно обслуженные вызовы | calls carried unsuccessfully (oleg.vigodsky) |
telecom. | неудачно обслуженные вызовы | calls carried unsuccessful (oleg.vigodsky) |
Игорь Миг | неудачно озаглавленный | incongruously-titled (напр., документ) |
Makarov. | неудачно оканчиваться | abort |
Makarov. | неудачно организовать | misarrange |
Makarov. | неудачно острить | make feeble jokes |
Игорь Миг | неудачно подгаданный по времени | oddly timed |
gen. | неудачно подобранные слова | unfortunate turn of phrase (Ремедиос_П) |
Makarov. | неудачно подобранный | ill-sorted |
gen. | неудачно подобранный | ill-assorted (о паре) |
uncom. | неудачно подражать | zany |
gen. | неудачно подражать | caricature (кому-либо, чему-либо) |
theatre. | неудачно поставленная пьеса | badly produced play (Andrey Truhachev) |
gen. | неудачно пошутить | be facetious (usually in the progressive: Sorry, I was being facetious. -- Извините, я неудачно пошутил. ART Vancouver) |
obs. | неудачно прививать | misgraff |
gen. | неудачно пробить | miscue |
vulg. | неудачно пытаться скрыть свои гомосексуальные наклонности | wear a cut glass veil |
inf. | неудачно размещённый | ill-placed (positioned in the wrong place Val_Ships) |
Игорь Миг | неудачно разработанный | ill-conceived (В деле создания сайта опасно ошибиться, ведь неудачно разработанный ресурс обернется потраченными впустую деньгами) |
gen. | неудачно расположенная деревня | badly situated village |
mining. | неудачно расположенный | poorly placed |
gen. | неудачно расположенный | ill placed |
Makarov. | неудачно расположенный | ill-disposed |
gen. | неудачно расположенный | ill disposed |
gen. | неудачно расположенный | ill-placed |
Игорь Миг | неудачно рассчитанный по времени | ill-timed |
gen. | неудачно сострить | make a feeble joke (Anglophile) |
dipl. | неудачно сформулированное положение | clumsy phrasing |
Игорь Миг | неудачно сформулированный | ill-conceived |
gen. | неудачно упасть | fall down awkwardly ("How do you displace a rib?" "Well, you fall down awkwardly or you get punched." ART Vancouver) |
gen. | неудачно устроить | misarrange |
mil. | неудачное базирование | malstationing (сил и средств) |
idiom. | неудачное базовое начинание | ill-starred mainframe venture (предприятие tavost) |
gen. | неудачное время | bad timing (Taras) |
media. | неудачное вторжение | ill-fated invasion (bigmaxus) |
ed. | неудачное выполнение | underperformance (чего-л.) |
patents. | неудачное выражение | troublesome expression |
gen. | неудачное выражение | unfortunate turn of phrase (Ремедиос_П) |
gen. | неудачное выражение | unfortunate expression (A.Rezvov) |
gen. | неудачное выражение | infelicity |
sport. | неудачное выступление | off night (Erik Karlsson scored twice, and Ottawa scored five goals on 28 shots against the NHL's leading goalie Carey Price, who had a rare off night. VLZ_58) |
gen. | Неудачное выступление не пошатнуло его уверенность в себе | an unsuccessful outing did not rattle his confidence (Alexey Lebedev) |
gen. | Неудачное выступление не пошатнуло его уверенность в себе | an unsuccessful outing did not shake his confidence (Alexey Lebedev) |
ornit. | неудачное гнездование | nesting failure (Technical) |
Gruzovik | неудачное завершение | failure |
comp. | неудачное завершение доказательства цели | factorising failure |
inf. | неудачное замечание | non-starter (Taras) |
inf. | неудачное замечание | nonstarter (Taras) |
gen. | неудачное замечание | non starter |
gen. | неудачное замечание | unfortunate remark |
gen. | неудачное исполнение | fiasco (в музыке) |
sport. | неудачное исполнение хорошо отработанного комплекса технико-тактических элементов в рамках соревновательной деятельности, влекущее за собой потерю преимущества над соперником | choking (как считается, в основе лежат процессы деавтоматизации двигательного навыка в стрессовых условиях Min$draV) |
sport. | неудачное исполнение хорошо отработанного комплекса технико-тактических элементов в рамках соревновательной деятельности, влекущее за собой потерю преимущества над соперником | choking under pressure (описательный перевод. Более широкое, в отличие от предыдущего, определение, представляющее собой толкование самого явления и не затрагивающее лежащие в его основе процессы. Наиболее оптимально с точки зрения переводческой эквивалентности. Min$draV) |
sport. | неудачное исполнение хорошо отработанного комплекса технико-тактических элементов в рамках соревновательной деятельности, влекущее за собой потерю преимущества над соперником | choking under pressure |
sport. | неудачное исполнение хорошо отработанного элемента или комплекса элементов в стрессовой обстановке | choking (двигательных, технических, тактических Alex_Odeychuk) |
sport, bask. | неудачное исполнение штрафных бросков | free throw woes (VLZ_58) |
nano | неудачное испытание | failed test |
gen. | неудачное капиталовложение | poor investment |
gen. | неудачное капиталовложение | bad investment |
avia. | неудачное катапультирование | ejection failure |
libr. | неудачное литературное произведение | abortion |
law | неудачное маневрирование, вызванное сторонними факторами, не относящимися к применению здравого смысла или к использованию навыков навигации | accidents of navigation (mazurov) |
Makarov. | неудачное место для перехода магистрали | nasty place to cross a main road |
Makarov. | неудачное место для перехода магистрали | a nasty place to cross a main road |
gen. | неудачное название | unfortunate naming (Alex_Odeychuk) |
explan. | неудачное назначение | miscast (Vadim Rouminsky) |
gen. | неудачное наименование | unfortunate naming (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | неудачное начало | inauspicious beginning |
gen. | неудачное начало | false start |
progr. | неудачное обращение к кэш-памяти | cache miss (состояние или условие, при котором кэш-память не содержит запрашиваемую команду или данные. Запрос на чтение данных из кэша, потребовавший обращения к основной памяти ssn) |
comp. | неудачное обращение к памяти | ill mem ref |
inf. | неудачное ограбление | robbery gone bad (Val_Ships) |
inf. | неудачное оправдание | blind excuse (Andrey Truhachev) |
inf. | неудачное оправдание | bad excuse (Andrey Truhachev) |
inf. | неудачное оправдание | lame excuse (Andrey Truhachev) |
inf. | неудачное оправдание | cop-out (Andrey Truhachev) |
inf. | неудачное оправдание | putoff (Andrey Truhachev) |
gen. | неудачное оправдание | sorry excuse |
tech. | неудачное перфорирование | flush perforating |
hist. | неудачное покушение на жизнь царя | unsuccessful attempt on the tsar's life |
gen. | неудачное предприятие | miscarrying |
gen. | неудачное предприятие | miscarriage |
gen. | неудачное приобретение | bad buy (4uzhoj) |
gen. | неудачное приспособление | maladjustment |
libr. | неудачное произведение | dud |
gen. | неудачное путешествие | a foul journey |
busin. | неудачное развитие | untenable development |
theatre. | неудачное распределение ролей | miscasting |
amer. | неудачное решение | error in judgement (Ms Moore accepted yesterday that she had made a terrible "error of judgment". Val_Ships) |
avia. | неудачное решение | abortive decision |
gen. | неудачное решение | bad fit (LadaP) |
irish.lang. | неудачное решение проблемы властями | an Irish solution to an Irish problem (чаще всего – при попытке "изобрести велосипед", решить проблемы негодными средствами, попутно опозорившись ad_notam) |
ling. | неудачное слово | non-word (Andrey Truhachev) |
inf. | неудачное сравнение | that's a lame comparison (VLZ_58) |
inf. | неудачное сравнение | that's a poor comparison (VLZ_58) |
inf. | неудачное сравнение | that's a bad comparison (VLZ_58) |
amer. | неудачное стечение обстоятельств | be in the wrong place at the wrong time (I always get into trouble but it isn't my fault Val_Ships) |
gen. | неудачное стечение обстоятельств | unfortunate occurrence (narod.ru owant) |
gen. | неудачное стечение обстоятельств | mishap coinciding (stacey_spacey) |
gen. | неудачное удочерение | failed adoption (Taras) |
telecom. | неудачное установление соединения | unsuccessful call setup (oleg.vigodsky) |
gen. | неудачное усыновление | failed adoption (Taras) |
O&G, oilfield. | неудачное цементирование | poor cement job |
O&G, oilfield. | неудачное цементирование | bad cement job |
O&G. tech. | неудачное цементирование | channel job |
gen. | неудачной конструкции | poorly engineered (masizonenko) |
cinema | неудачные дубли | bloopers (Yokky) |
energ.ind. | неудачные испытания | unsuccessful test |
econ. | неудачные меры | policy failures (экономической политики A.Rezvov) |
econ. | неудачные меры экономической политики | policy distortions (A.Rezvov) |
econ. | неудачные меры экономической политики | poor economic policies (A.Rezvov) |
econ. | неудачные методики | bad practices (A.Rezvov) |
med. | неудачные повторные попытки проведения программы ЭКО | recurrent implantation failure (Recurrent implantation failure (RIF) refers to cases in which women have had three failed in vitro fertilization (IVF) attempts with good quality embryos. 'More) |
med. | неудачные повторные попытки проведения программы ЭКО | recurrent IVF failures (Recurrent implantation failure (RIF) refers to cases in which women have had three failed in vitro fertilization (IVF) attempts with good quality embryos. 'More) |
med. | неудачные повторные попытки проведения программы ЭКО | RIF (Recurrent implantation failure (RIF) refers to cases in which women have had three failed in vitro fertilization (IVF) attempts with good quality embryos. 'More) |
telecom. | неудачные попытки вызовов | ineffective call attempt (oleg.vigodsky) |
econ. | неудачные приёмы работы | bad practices (A.Rezvov) |
invest. | неудачные решения по инвестициям | poor investment decisions (A.Rezvov) |
gen. | неудачные сцены | bloopers (jodrey) |
econ. | неудачные эксперименты в области экономической политики | failed policy experiments (A.Rezvov) |
med. | неудачный артродез | failed arthrodesis |
idiom. | неудачный брак | match made in hell (Interex) |
gen. | неудачный брак | unhappy alliance |
gen. | неудачный брак | mismarriage |
sport, bask. | неудачный бросок | brick |
sport. | неудачный бросок | foul throw (ssn) |
sport, bask. | неудачный бросок при котором мяч не задел кольцо | air ball |
sport, bask. | неудачный бросок, при котором мяч не задел кольцо | air ball |
sport. | неудачный бросок, при котором мяч не задел кольцо или щит | air ball (в баскетболе Lena Nolte) |
sport, bask. | неудачный бросок при котором мяч не задел щит | air ball |
sport, bask. | неудачный бросок, при котором мяч не задел щит | air ball |
math. | неудачный вариант | poor choice |
math. | неудачный вариант | unsuccessful variant |
mining. | неудачный взрыв | fizzer (не обеспечивший полноты отбойки) |
geol. | неудачный взрыв | poor blast |
econ. | неудачный визит | wasted visit |
adv., prof.jarg. | неудачный визит | cold call |
Makarov. | неудачный выбор | ill choice |
explan. | неудачный выбор | miscast (Vadim Rouminsky) |
gen. | неудачный выбор | wrong girl (But, and here's the rub, has Mr Cameron chosen the wrong girl? The future of his new friend, Mr Medvedev, is uncertain. BBC Alexander Demidov) |
invest. | неудачный выбор инвестиционных фондов | poor fund selection (A.Rezvov) |
ling. | неудачный выбор слов | unfortunate choice of words (Andrey Truhachev) |
gen. | неудачный выбор слов | cacology |
cinema | неудачный выброс | abortion |
progr. | неудачный выход | failure exit (из процедуры ssn) |
polit. | неудачный государственный переворот | coup that failed (bigmaxus) |
inf. | неудачный день | bad day (Val_Ships) |
Gruzovik | неудачный день | unlucky day |
gen. | неудачный день | off day |
gen. | неудачный день для их приезда | an unlucky day for their arrival |
gen. | неудачный день, когда всё валится из рук и ничего не получается | one of those days |
gen. | неудачный для рынка момент | low point in the market (Кэт) |
cinema | неудачный дубль | blooper (Yokky) |
cinema | неудачный дубль | outtake (тж. blooper Yokky) |
telecom. | неудачный запуск | dead start (oleg.vigodsky) |
busin. | неудачный запуск на рынок нового продукта | unsuccessful product launch |
meteorol. | неудачный заход на посадку | missing approach |
avia. | неудачный заход на посадку | poor approach |
econ. | неудачный или безуспешный ход | unsuccessful feature of behavior |
econ. | неудачный или безуспешный шаг | unsuccessful feature of behavior (в поведении) |
math. | неудачный исход | bad luck |
math. | неудачный исход | lack of success |
med. | неудачный исход | failed outcome (болезни, операции Baskakova) |
theatre. | неудачный кадр | no-good take |
cinema | неудачный кадр | N.G. take (no good) |
gen. | неудачный каламбур | regrettable pun (Ремедиос_П) |
avia. | неудачный манёвр | mishap |
media. | неудачный момент | vulnerable moment (bigmaxus) |
gen. | неудачный нырок | bellyflop (когда ныряющий звонко хлопается животом о воду BroKE) |
gen. | неудачный опыт | bad experience (grafleonov) |
gen. | неудачный опыт | go-round |
Gruzovik | неудачный ответ | unfortunate answer |
sport. | неудачный пас | misplayed pass (VLZ_58) |
gen. | неудачный перевод | unhappy translation |
ling. | неудачный перевод на английский язык | a poor translation into English (Alex_Odeychuk) |
inf. | неудачный период в жизни, чёрная полоса | lowest point (valery5) |
gen. | неудачный план | objectionable plan |
dril. | неудачный подбор | mismatching |
gen. | неудачный подбор | mismatch |
sport. | неудачный подход | missed weight |
math. | неудачный поиск | unsuccessful search (alexeyaxim) |
gen. | неудачный пример | flawed example (He used a flawed example to illustrate his point. ART Vancouver) |
energ.ind. | неудачный запуск | deadstart |
construct. | неудачный результат | treatment failure |
inf. | неудачный результат | dud (Ремедиос_П) |
inf. | неудачный результат | dud result (Ремедиос_П) |
construct. | неудачный результат контрольных испытаний по завершении строительства объектов | failure to pass tests on completion |
tech. | неудачный рейс | misrun (в скважину, напр., каротажного зонда) |
Makarov. | неудачный рейс | misrun (в скважину напр., каротажного зонда) |
busin. | неудачный риск-менеджмент | failed risk management |
gen. | неудачный роман с | a failed affair with |
sport. | неудачный соскок | sloppy dismount |
polit. | неудачный союз | unholy alliance (Taras) |
avia., slang | неудачный спуск | downcheck |
gen. | неудачный удар | foozle (в гольфе) |
golf. | неудачный удар в гольфе | duck-hook (A duck hook is a shot that curves hard to the left of your target, if you are a right-handed golfer. A duck hook almost always gets a golfer into some kind of trouble on the course. A closed club face at impact and an inside-to-out swing can cause a duck hook. george serebryakov) |
gen. | неудачный фотоснимок | poor photograph |
econ. | неудачный ход | unsuccessful feature of behavior |
gen. | неудачный ход | a wrong move (в шахматах и т.п.) |
telecom. | неудачный хэндовер | unsuccessful handover (oleg.vigodsky) |
Gruzovik | неудачный шаг | unsuccessful feature of behaviour |
econ. | неудачный шаг | unsuccessful feature of behavior |
Gruzovik | неудачный шаг | unsuccessful move |
R&D. | неудачный эксперимент | failed experiment (Soulbringer) |
energ.ind. | неудачный энергетический пуск | loss-of-power start (ядерного реактора) |
econ. | образцы неудачной экономической политики | policy distortions (A.Rezvov) |
Makarov. | оказаться неудачным | meet with little success |
Makarov. | оказаться неудачным | meet with bad success |
gen. | оканчиваться неудачно | break down |
gen. | он неудачно подвернул ногу и упал | he unfortunately slipped his foot, and fell |
gen. | он плохо живёт, у него все очень неудачно сложилось | he fares ill |
gen. | он показал, что план составлен неудачно | he showed the plan to be faulty |
gen. | он показал, что план составлен неудачно | he shewed the plan to be faulty |
gen. | он пробовал учиться петь, но неудачно | he tried to learn to sing, but he failed |
gen. | он просто неудачно выразился | he just didn't express himself well |
Makarov. | она сожалеет о своём неудачном выборе обоев | she regrets her unhappy choice of wallpaper |
med. | опасение неудачного полового акта | performance anxiety (amatsyuk) |
med. | опасение неудачного совокупления | performance anxiety (amatsyuk) |
Makarov. | операция прошла неудачно | the operation failed |
media. | отношение числа неудачных попыток освобождения линии к общему числу попыток за период измерений | disengagement denial ratio |
telecom. | отчёт о неудачных сеансах связи | communication failure report |
gen. | охотничий сезон начался неудачно | the shooting season opened unfavourably |
gen. | очень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей | it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experience (bigmaxus) |
avia. | ошибка лётчика в результате неудачной конструкции техники | design error |
gen. | первая попытка была неудачной, вторая также | the first attempt was not successful and neither was the second |
gen. | первая попытка была неудачной, вторая тоже | the first attempt was not successful and neither was the second |
Makarov. | план оказался неудачным | the plan has not answered |
Makarov. | план оказался неудачным | plan has not answered |
gen. | плохая шутка, неудачная шутка | sick joke (svetlyak) |
idiom. | что-либо плохо или неаккуратно/неудачно сделанное | pig's ear (esp. in "to make a pig's ear of something" kayvee) |
gen. | плохо или неудачно подобранный | ill-sorted |
golf. | плохой, неудачный удар по мячу | dunch (sea holly) |
gen. | по его оценкам 11% влюблённых пытались покончить с собой из-за неудачного романа | he estimates that 11% of limerents have attempted suicide when a love affair has gone badly |
busin. | пойти по неудачному пути | go awry |
gen. | показал, что план составлен неудачно | he showed the plan to be faulty on |
media. | попытка оканчивается неудачно | attempt goes awry (bigmaxus) |
Makarov. | после нескольких неудачных попыток дело пошло | after a few false starts the business got going |
gen. | после того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала | after our first attempt failed we went back to the drawing board |
sport. | прервать неудачную серию | get off the schneid ("to break a scoreless streak" (a series of consecutive losses). Schneid possibly comes from the German/Yiddish schneider, which means "one who cuts cloth" (i.e., a tailor). VLZ_58) |
sport. | прервать неудачную серию | break a skid (The Florida Panthers broke another lengthy skid and roared into first place with an impressive victory. VLZ_58) |
gen. | при неудачном выборе | in case of an unsuccessful choice (Maxim Pyshniak) |
gen. | пройти неудачно | go wrong (The operation went wrong, and his health was ruined. I. Havkin) |
Makarov. | пьеса была признана неудачной | the play was voted a failure |
math. | распределение удачных и неудачных исходов | pattern of successes and failures |
tech. | регистрация неудачных попыток | failure track (захватывания объекта роботом) |
gen. | результат неудачной попытки | attempt |
gen. | роли в пьесе были распределены неудачно | the play was miscast |
mil. | руководитель неудачно проведённого учения | COMFLAILEX |
gen. | самый неудачный | least successful ("Second Chorus" (1940) was Astaire's least successful musical and Shaw's final film. – Vanity Fair ART Vancouver) |
gen. | сделать неудачную попытку | make a poor fist at |
gen. | сделать неудачную попытку | commit a balk |
gen. | сделать неудачную попытку | commit baulk |
Makarov. | сделать неудачную попытку | make a poor fist of something |
gen. | сделать неудачную попытку | commit balk |
Makarov. | сделать неудачную попытку сделать | make a poor fist of (что-либо) |
Makarov. | сделать неудачную попытку сделать | make a poor fist at (что-либо) |
Makarov. | сделать неудачный выбор | make a bad choice |
Makarov. | сделать неудачный выбор | make an untoward choice |
gen. | сделать неудачный гребок веслом | catch a crab (погрузив его слишком глубоко) |
gen. | сделать неудачный прыжок | mull |
sport. | сделать неудачный удар кием по шару | miscue |
inf. | сегодня неудачный день | bad day for science (shrewd) |
med. | синдром неудачно оперированного позвоночника | failed back surgery syndrome (Pretty_Super) |
med. | Синдром неудачной операции на поясничном отделе позвоночника | Failed Back Surgery Syndrome (colombine) |
dril. | скважина, ушедшая в сторону от нужного направления в результате неудачной операции искусственного отклонения | misdirected hole |
Makarov. | складываться неудачно | shape badly |
gen. | слишком неудачно | too bad |
obs. | случиться неудачно | mishappen |
gen. | совершить неудачную покупку | buy a lemon (для ср. см. buy for a song; The motorcycle I bought last year is a real lemon – Мотоцикл, который я купил в прошлом году, постоянно ломается Taras) |
dipl. | совещание в верхах, назначенное на неудачное время | ill-timed summit |
telecom. | сообщение о неудачном хэндовере | unsuccessful handover message (oleg.vigodsky) |
forens. | Сопливый, незрелый, неудачный | snotty-nosed (El Hefe) |
gen. | спектакль был довольно неудачный | the performance was rather a failure |
gen. | статья была неудачно разделена на абзацы | the article was badly paragraphed |
Makarov. | стихи, неудачно подобранные для эпилога его произведения | verses not inappropriately chosen for the epilogue of his work |
gen. | считать, что тысяча девятьсот сорок седьмой год в финансовом отношении был неудачным | write off 1947 as a bad financial year |
softw. | счётчик неудачных попыток | attempt counter (vlad-and-slav) |
Makarov. | титановый сплав оказался неудачным в технологическом плане | titanium alloy has proved unattractive in the manufacturing sense |
med. | тревожное ожидание неудачного совокупления | performance anxiety (amatsyuk) |
Makarov. | у него всё очень неудачно сложилось | he fares ill |
busin. | управлять кризисами неудачно | handle crises poorly |
progr. | условия потенциально неудачного завершения функций установки стратегии планирования и приоритета | conditions in which the scheduling policy and priority functions may fail (ssn) |
progr. | успешная и неудачная попытка присваивания | successful and a failing assignment attempt (ssn) |
progr. | успешная и неудачная попытка присваивания с ссылками интерфейса | successful and a failing assignment attempt with interface references (ssn) |
gen. | успешно закончить неудачно начатый бой | save the day |
progr. | успешное или неудачное завершение | success or failure (напр., обмена с периферийным устройством ssn) |
inf. | фактор, повлёкший неудачный исход | deal breaker ("In one question respondents were asked to choose any or all out of 14 attributes or habits they would consider a first date deal breaker. Across the board – from showing up late to eating with mouth open, from talking about money to not picking up the tab – B.C. women ticked off more no-nos than their national counterparts." (The Province, February 14, 2014) ART Vancouver) |
Makarov. | человек неудачно подвернул ногу и упал | a man unfortunately slipped his foot, and fell |
media. | число неудачных попыток передачи или установлений соединений на пакет | backoff per packet |
gen. | что-либо неудачное | misfit |
bowl. | шар, упавший в желоб в результате неудачного броска также, гаттербол | gutterball (evene) |
gen. | эксперимент не оказался неудачным | the experiment has not answered |
Makarov. | эксперимент оказался неудачным | the experiment has not answered |
Makarov. | эксперимент оказался неудачным | experiment has not answered |
gen. | эта попытка наверняка будет неудачной | the attempt is morally bound to fail |
gen. | это было очень неудачно сказано | that was the wrong thing to say |
gen. | это неудачная отговорка | that is a poor excuse |
gen. | это неудачная отговорка | that is a lame excuse |
gen. | это неудачная попытка оправдаться | that is a poor excuse |
gen. | это неудачная попытка оправдаться | that is a lame excuse |
rhetor. | это неудачная формулировка | that is a poor choice of words (Alex_Odeychuk) |
gen. | это неудачное название для | it is not a fortunate term for something (чего-либо) |
gen. | это неудачное обозначение для | it is not a fortunate term for something (чего-либо) |
gen. | это неудачное сочинение | the work is a failure |
gen. | этот актёр сыграл неудачно | that player was out of his cue |
Makarov. | являться неудачным | be failure |
gen. | явно неудачные попытки | derisive attempts |