Russian | English |
вовсе нет | Nullatenus ("nowise", сокр. Nultus.) |
возврата нет | jacta alea est |
даже если все, то я – нет | si etiam omnes, ego non |
если даже все, то я – нет | etiam si omnes, ego non (Latin for "though all men shall be, I will not". Allusion to Mt:26:33) |
нет ничего нового под солнцем | nil sub sole novum (Latin for "there is no new thing under the sun". Eccl:l:9) |
нет числа человеческим страданиям | toll in human misery (иногда встречается – toll of human misery hora) |
разве нет бальзама в Галааде? | is there no balm in Gilead? |
чего нет | non-existence |