Russian | English |
вовлекать обманом в совершение дурного, ненадлежащего поступка | allurement |
вовлекать обманом в совершение дурного, ненадлежащего поступка | inveigle |
вовлекать обманом в совершение дурного, ненадлежащего поступка | allure |
вовлекать обманом в совершение ненадлежащего поступка | inveigle |
гарантия, полученная путём оказания ненадлежащего влияния | guarantee procured by undue influence (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
дающий основание для заявления встречного иска о разводе со ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца | recriminatory |
действовать ненадлежащим образом | act inappropriately (Washington Post Alex_Odeychuk) |
закон о ненадлежащей коммерческой деятельности | Law of Improper Business Action (Andy) |
замена ненадлежащего исполнения | replacement of defective performance (unidroit.org Tayafenix) |
заменить ненадлежащие Рекламные материалы на Рекламные материалы надлежащего качества и содержания | replace the incorrect Advertising aids by the Advertising aids with the proper quality and content (Konstantin 1966) |
защита по делу о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводе | recrimination |
исполненный ненадлежащим образом | unduly executed |
использование Клиентом ненадлежащих материалов | usage of improper materials by Client (Konstantin 1966) |
лицо, ненадлежащим образом исполнившее обязательство | breaching party (Alexander Demidov) |
лицо, формально представляющее доказательства в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащим | avowant |
наличие любых признаков ненадлежащей рекламы | presence for any signs of inappropriate advertising (Konstantin 1966) |
неисполнение или ненадлежащее исполнение | failure to properly fulfill (vatnik) |
неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств | failure to perform or improper performance of obligations (Elina Semykina) |
неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей | non-fulfilment or improper fulfilment of their commitments (Konstantin 1966) |
неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей | non-fulfilment or improper fulfilment of their duties (Konstantin 1966) |
неисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему договору | non-fulfilment or improper fulfilment of the obligations under this Contract (Konstantin 1966) |
ненадлежащая деловая практика | improper business practices (Leonid Dzhepko) |
ненадлежащая деятельность | improper activities (противоправная, противозаконная) |
ненадлежащая деятельность | improper activities |
ненадлежащая, дурная цель | improper purpose |
ненадлежащая инстанция | wrong forum (Alexander Matytsin) |
ненадлежащая лоцманская проводка | inadequate pilotage (Alexander Demidov) |
ненадлежащая подсудность | improper venue |
ненадлежащая поставка | failure to properly deliver (Yeldar Azanbayev) |
ненадлежащая поставка | misdelivery |
ненадлежащая сторона в гражданском процессе | improper party in civil proceedings (France+) |
ненадлежащая судебная инстанция | wrong forum (Alexander Matytsin) |
ненадлежащая цель | improper purpose |
ненадлежащая юрисдикция | undue jurisdiction |
ненадлежащая юрисдикция | improper jurisdiction |
ненадлежащее врачевание | mistreatment (no dict evidence Alexander Demidov) |
ненадлежащее врачевание | maltreatment |
ненадлежащее выполнение | defective performance (Alexander Matytsin) |
ненадлежащее доказательство | incompetent evidence (не относящееся к делу или недопустимое) |
ненадлежащее доказательство | inadequate evidence |
ненадлежащее исполнение | defective performance (Alexander Matytsin) |
ненадлежащее исполнение | deficient performance (masizonenko) |
ненадлежащее исполнение | improper discharge (договорных обязательств Alexander Matytsin) |
ненадлежащее исполнение | misperformance (договорных обязательств Alexander Matytsin) |
ненадлежащее исполнение | undue performance (обязательств, условий и т.д. aldrignedigen) |
ненадлежащее исполнение | improper performance (обязательств Leonid Dzhepko) |
ненадлежащее исполнение обязательств | default in performance of obligations (under this Agreement Sibiricheva) |
ненадлежащее исполнение обязательства | improper execution of the obligation (vleonilh) |
ненадлежащее исполнение профессиональных обязанностей | misconduct (New York Times Alex_Odeychuk) |
ненадлежащее исполнение родительских обязанностей | faulty parenting (Alex_Odeychuk) |
ненадлежащее использование | impropriety (ВолшебниКК) |
ненадлежащее использование | misapply (Lord Denning) |
ненадлежащее использование | misuse |
ненадлежащее использование | nonconforming use |
ненадлежащее использование | improper use |
ненадлежащее лечение | improper treatment (Право международной торговли On-Line) |
ненадлежащее лечение | mistreatment (no dict evidence Право международной торговли On-Line) |
ненадлежащее обращение | mistreatment |
ненадлежащее обращение | improper treatment |
ненадлежащее обращение с детьми | child abuse (Alex_Odeychuk) |
ненадлежащее оказание услуг | service failure (A service failure, simply defined, is service performance that fails to meet a customer s expectations. Typically, when a service failure occurs, a customer will expect to be compensated for the inconvenience in the form of any combination of refunds, credits, discounts or apologies felog) |
ненадлежащее осуществление профессиональных функций | professional misconduct |
ненадлежащее отложенный | unduly delayed (на более поздний срок Alex_Odeychuk) |
ненадлежащее отправление правосудия | miscarriage of justice (Darwish proposes that “in most situations” translated documentation presented as evidence is translated by those who have significant biases or are “simply incompetent.” The author states that this adversely affects forensic analysis and may contribute to miscarriages of justice (2012, 19). frontiersin.org Alex_Odeychuk) |
ненадлежащее поведение | misconduct |
ненадлежащее поведение | misdeed |
ненадлежащее поведение | misbehavior |
ненадлежащее поведение | bad behaviour |
ненадлежащее поведение | misbehaviour |
ненадлежащее поведение | bad behavior |
ненадлежащее поведение несовершеннолетнего | juvenile misconduct |
ненадлежащее поведение ребёнка | childish misconduct |
ненадлежащее поведение родителей | parental misconduct |
ненадлежащее пользование | nonconforming use |
ненадлежащее пользование или применение | nonconforming use |
ненадлежащее правление | misrule (Alex_Odeychuk) |
ненадлежащее применение | nonconforming use |
ненадлежащее совершение правомерных действий | misfeasance |
ненадлежащее средство судебной защиты | inadequate remedy (oVoD) |
ненадлежащее функционирование | malfunctioning (Alexander Demidov) |
ненадлежащие действия | misconduct (тж ненадлежащее поведение Евгений Тамарченко) |
ненадлежащие действия судьи | judicial misconduct |
ненадлежащий вопрос | improper question |
ненадлежащий душеприказчик | incompetent executor |
ненадлежащий мотив | improper motive |
ненадлежащий ответчик | wrong defendant (more hits: Suing the wrong defendant. Many scenarios that arise whereby the wrong defendant is sued can be avoided through a combination of active ... It is also important to be exact in identifying the correct defendant. To include the wrong defendant on the information or summons will invalidate the document ... gov.uk Alexander Demidov) |
ненадлежащий ответчик | improper defendant (Lawsuit by motorist injured in car accident involving sheriff's deputy was properly dismissed when the plaintiff failed to name the county as a defendant. The sheriff's department was not, under Mississippi state law, a "political subdivision" that could be named as a defendant in the lawsuit. Brown v. Thompson, No. 2004-CA-01703, 927 So. 2d 733 (Miss. 2006). [N/R] City police department was not a "person" subject to liability under federal civil rights statute Post v. City of Fort Lauderdale, 750 F.Supp. 1131 (S.D.Fla 1990). ... Claimants who sue an improper party may have recourse by relating back the amended complaint to the original complaint for statute of limitation purposes. Alexander Demidov) |
ненадлежащий с точки зрения конституции | constitutionally imprisonment |
ненадлежащий с точки зрения конституции | constitutionally improper |
ненадлежащий с юридической точки зрения | legally improper |
ненадлежащий уход | neglecting (sankozh) |
ненадлежащий уход за ребёнком | neglecting a child (sankozh) |
ненадлежащим образом | unduly |
ненадлежащим образом обращаться | mistreat |
обвинять в ненадлежащем исполнении обязанностей | impeach (гражданское должностное лицо) |
обращаться ненадлежащим образом | mistreat |
опровергать иск о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводе | recriminate |
освобождаться от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору | be released from liability for failure to perform or improper performance of the Parties' obligations hereunder (Стороны освобождаются от ... – The Parties shall be released from ... ; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
ответчик по иску о разводе, опровергающий иск ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для встречного иска о разводе | recriminator |
ответчик по иску о разводе, опровергающий предъявленный ему иск ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для встречного иска о разводе | recriminator (Право международной торговли On-Line) |
положенное в ненадлежащее место имущество | mislaid property |
преднамеренное ненадлежащее поведение | wilful misconduct (Евгений Тамарченко) |
приведённый в исполнение ненадлежащим образом | unduly executed |
состязательная бумага, составленная ненадлежащим образом | bad pleading |
сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая обязательство | defaulting or breaching party (Alexander Demidov) |
считается ненадлежащим исполнением Договора | shall not constitute due performance under the Contract (Yeldar Azanbayev) |
умышленно ненадлежащее поведение | willful misconduct (оригинал и перевод dimock) |
формальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащим | avowal |
формальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащим | avowry |