Subject | Russian | English |
mil., avia. | базовая дата принятия на вооружение | active commission base date |
econ. | баланс Банка Англии на определённую дату | Bank of England return |
econ. | баланс банка на дату | bank statement |
econ. | баланс банка на определённую дату | banks' balances at |
comp., MS | баланс на дату по кредиту | Balance at Date Credit (Dynamics NAV 2009 SP1 Rori) |
avia. | билет на конкретную дату с неподтверждёнными местами | standby ticket (в системах бронирования hieronymus) |
transp. | бронирование например, билета на конкретную дату | firm booking (alexsokol) |
transp. | бронирование например, билета на конкретную дату | firm reservation (alexsokol) |
gen. | бронирование на рейс / дату | requested flight / date (авианакладная ABelonogov) |
O&G, sakh. | быть подлежащим оплате в соответствие с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры | be paid at the exchange rate as of the date invoice is paid |
gen. | в пересчёте в рубли по курсу Банка России на дату покупки | translated into roubles at the Bank of Russia exchange rate current at the date of purchase (ABelonogov) |
econ. | валютный курс, действующий на отчётную дату | closing rate |
audit. | валютный курс на отчётную дату | closing rate |
bank. | вексель к оплате на определённую дату | bill due at fixed date |
bill. | вексель к оплате на определённую дату | bill due at a fixed date |
libr. | водяной знак на бумаге с инициалами изготовителя, местом и датой изготовления бумаги | secondary watermark |
O&G, sakh. | возмещение российских затрат на геологоразведку, понесённых до даты заключения Соглашения | reimbursement of past Russian exploration expenditures |
O&G, sakh. | возмещение российских затрат на геологоразведочные работы, понесённых до даты заключения | fund for Sakhalin infrastructure |
O&G, sahk.r. | возмещение российских затрат на геологоразведочные работы, понесённых до даты заключения | reimbursement of prior Russian exploration expenditures |
O&G, sakh. | возмещение российских затрат на геологоразведочные работы, понесённых до даты заключения | development date bonus |
O&G, sakh. | возмещение российских затрат на геологоразведочные работы, понесённых до даты заключения | commencement date bonus |
Makarov. | возраст объекта на дату его выбытия или демонтажа | service life |
fin. | давать право на дивиденд с определённой даты | rank for a dividend as from a partiсular date (Tayafenix) |
gen. | данные на дату | data/information as of date (gennier) |
mil. | дата возвращения с места службы на заморском ТВД | date eligible for return from overseas |
mil. | дата возможного назначения на новую должность | reassignment date of availability |
busin. | дата выброса товара на рынок | launch date |
adv. | дата выдачи лицензии цензуры на печатание | imprimatur date |
adv. | дата выдачи разрешения цензуры на печатание | imprimatur date |
fin. | Дата выплаты кредита на покупку автомобиля | Auto Loan Payment Date (snku) |
Makarov. | дата выплаты назначается на 13 августа | the day of payment should be 13th August |
EBRD | дата выхода на работу | start date (Marina_Onishchenko) |
pharm. | дата выхода средства на рынок, если это известно | date of launch when known (Andy) |
amer. | дата гибели полицейского на посту | end of watch (Dominator_Salvator) |
logist. | дата готовности оборудования на площадке | ROS date (Ready On Site Kugelblitz) |
law | дата должна приходиться не ранее чем на пятый рабочий день | the date must be on or after the fifth business day (Technical) |
logist. | дата загрузки на борт | on Board Date (Yuriy83) |
SAP.tech. | дата заказа на поставку | purchase order date |
libr. | дата закрепления авторского права на произведение | copyright date |
bank. | дата зачисления денег на банковский счёт | value date |
busin. | дата зачисления денег на банковский счёт | value day |
account. | дата зачисления инкассируемой суммы на резервный счёт банка | availability date |
bank., USA | дата зачисления федеральным резервным банком инкассируемой суммы на резервный счёт банка | availability data |
invest. | дата зачисления инкассируемой суммы на резервный счёт банка | availability data (США) |
amer. | дата зачисления инкассируемой суммы на резервный счёт банка | availability date (Федеральным резервным банком) |
mil. | дата зачисления на военную службу | effective date of service |
mil. | дата зачисления на военную службу | date of enlistment |
mil. | дата зачисления на военную службу на заморском ТВД | overseas duty selection date |
mil. | дата зачисления на действительную службу в офицерском звании | ACBD (сокр от active commission base date Углов) |
tech. | дата зачисления на должность | date on |
fin. | дата зачисления средств на счёт | value date (Alexander Matytsin) |
bank. | дата зачисления федеральным резервным банком инкассируемой суммы на резервный счёт банка | availability data (США) |
busin. | дата и время вывода на печать | date and time of printing (Johnny Bravo) |
tenn. | дата и время завершения регистрации на турнир | sign-in deadline (Johnny Bravo) |
comp., MS | дата и время на конец текущего дня | the date and time at the end of the current day (Visual Studio LightSwitch 1 ssn) |
comp., MS | дата и время на начало текущего дня | the date and time at the beginning of the current day (Visual Studio 2012 ssn) |
comp., MS | Дата и время на форуме отображается по восточному времени США. | Message board dates and times are shown in Eastern Time ET. (Windows Live Search Apr 08 Boards Rori) |
bank. | дата, когда акция теряет право на дивиденд | ex dividend date |
econ. | дата, когда акция теряет право на дивиденд | ex-dividend date |
bank. | дата, на которую анализируется состояние позиции с целью определения теоретической прибыли или убытков | valuation date |
fin. | дата, на которую взяты займы и авансы или обязательства | date on which loans and advances or liabilities arise |
gen. | дата, на которую определяются лица, имеющие право на | date of record for (The date of record for voting at the Annual Meeting will be April 11, 2007 and proxy materials will be mailed to shareholders of record on or about April 20th.TFD Alexander Demidov) |
st.exch. | дата, на которую определяются лица, имеющие право на получение дивидендов | record date ('More) |
st.exch. | дата, на которую определяются лица, имеющие право на получение доходов по ценным бумагам | record date ('More) |
EBRD | дата, на которую подготовлена отчётность | reporting date (raf) |
securit. | дата, на которую составляется список владельцев именных ценных бумаг | holder of record date (Sukhopleschenko) |
gen. | дата, на которую составляется список лиц, имеющих право на | date of record for (The ratio of earnings distribution: depending on the holding ratio of the entries in the common shareholders' register on the date of record for the distribution of dividends, the cash dividend per share shall be NT$ 26. Alexander Demidov) |
fin. | дата, на которую удаётся прогноз | forecast date |
cinema | дата на первой полосе газеты | front-page date |
econ. | дата на почтовой марке письма покупателя | date of the postmark on the Buyer's letter (kee46) |
med. | дата на этикетке | label date (лекарственного препарата) |
mil. | дата назначения на занимаемую должность | effective date of current appointment |
mil. | дата назначения на занимаемую должность | date of current appointment |
mil. | дата назначения на первую должность | date of initial appointment |
brit. | дата наступления права на условное досрочное освобождение заключённого | parole eligibility date |
EBRD | дата начала начисления процентов на новую эмиссию | dated date (облигаций) |
mil. | дата начала службы на данной должности | entering office date |
law | дата обращения взыскания на предмет ипотеки | date of foreclosure on the mortgaged property (the ~ Alex_Odeychuk) |
st.exch. | дата обретения права на получение дополнительных акций | ex-distribution date (dimock) |
gen. | дата окончания подачи заявок на | deadline for requests for (Alexander Demidov) |
fin. | Дата осуществления опциона на продажу | Put Exercise Date (snku) |
gen. | дата отъезда назначена на десятое июня | the date of departure is fixed as June 10 |
nucl.phys. | дата первого вывода ядерного реактора на критичность | first criticality (askandy) |
energ.ind. | дата первого вывода ядерного реактора на критичность | first criticality date |
SAP. | дата первого поступления на работу | initial entry date |
gen. | дата перехода на МСФО | IFRS Transition Date (Aiduza) |
Gruzovik, law | дата, по состоянию на которую действительна информация | the effective date of the information |
law | дата, по состоянию на которую учитываются условия предоставления права | qualifying date |
cust. | дата погрузки на борт | SOB date (taska_BTN) |
construct. | дата подачи заявки на конкурс | bid date |
metrol. | дата подачи заявки на производство работ | date W/R initiated |
metrol. | дата подачи заявки на производство работ | date work-request initiated |
construct. | дата подачи заявки на производство работ | date w fff r initiated |
construct. | дата подачи заявки на участие в конкурсе | bid submission date (Yeldar Azanbayev) |
construct. | дата подачи заявки на участие в тендере | bid submission date (Yeldar Azanbayev) |
patents. | дата подачи первоначальной заявки на патент | date of initial patent application |
mil. | дата подписания текущего контракта на продление военной службы | date of current enlistment |
SAP. | дата полного перехода права на получение пенсии | vested date |
SAP. | дата полного перехода права на получение пенсии | vesting date |
SAP. | дата полного перехода права на получение пенсии | full-vested date |
st.exch. | дата получения прав на льготное приобретение акций | ex-rights date (dimock) |
econ. | дата получения права на дивиденд | constructive receipt date |
tax. | дата получения права на доход | constructive receipt (Дата, когда налогоплательщик может получить дивиденды или иной доход, устанавливаемая Налоговым управлением США) |
mil. | дата получения разрешения на выполнение задачи | mission release date |
law.enf. | дата получения разрешения на торги ЦБР | CBR permission tender date (Yeldar Azanbayev) |
mil., avia. | дата последнего зачисления на военную службу | current enlistment date |
mil. | дата последнего зачисления на военную службу | effective date of current enlistment |
mil., avia. | дата последнего зачисления на действительную службу | date of current enlistment |
SAP. | дата последнего прогона программы начисления процентов на сальдо | date of last interest calculation run |
tech. | дата постановки на учёт | date on |
med. | дата постановки на учёт | date of registration (Johnny Bravo) |
mil. | дата постановки на хранение | date of placing in storage |
SAP. | дата поступления заявки на участие в конкурсе | date of receipt of application |
mil. | дата поступления на военную службы | current enlistment date (по действующему контракту) |
mil., avia. | дата поступления на вооружение | operational employment date |
mil. | дата поступления на вооружение | operational capability date |
mil. | дата поступления на вооружение | operational availability date |
mil. | дата поступления на действительную военную службу, учитываемая при составлении списка кандидатов на присвоение очередного воинского звания | promotion list service data |
SAP. | дата поступления на работу | entry date |
gen. | дата поступления на работу | joining date (VLZ_58) |
avia. | дата поступления на склад | on-dock date (jerrymig1) |
mil., avia. | дата поступления на службу | entering office date |
econ. | дата поступления на службу | entry on duty date |
mil. | дата поступления на военную службу | service-entry date |
mil. | дата поступления на службу | date of service |
gen. | дата поступления на экспертизу | date of receipt of application for scientific expertise (WiseSnake) |
mil. | дата поступления офицера на службу | officer service date |
econ. | дата появления права на выплату дивидендов | date of first entitlement to dividend interest payments (процентов) |
bank. | дата появления права на выплату процентов | date of first entitlement to interest payments |
busin. | дата появления права на дивиденды | date of first entitlement to dividends |
fin. | дата появления права на получение дивидендов | date of first entitlement to dividends |
bank. | дата появления права на получение процентов по ценным бумагам | start of interest entitlement |
econ. | дата представления заявки на участие в торгах | bid date |
mil. | дата прибытия в конечный пункт на заморском ТВД | oversea terminal arrival date |
mil. | дата принятия на вооружение | service-entry date |
mil., avia. | дата принятия на вооружение | operational capability date |
mil. | дата принятия на вооружение | in-service date |
law | дата принятия на работу | hire date (Andrey Truhachev) |
law | дата принятия на работу | date of employment (Andrey Truhachev) |
law | дата принятия на работу | date of hire (Andrey Truhachev) |
busin. | дата принятия на работу | date of joining (Johnny Bravo) |
patents. | дата приоритета, представляемого на основе взаимности | reciprocity date (странами Британского Содружества Наций) |
mil. | дата присвоения воинского звания на действительной службе | active duty date of rank |
construct. | дата приёма заявки на конкурс | bid date |
construct. | дата приёма заказчиком заявок на участие в торгах | bid date |
SAP. | дата приёма на работу | hiring date |
product. | дата приёма на работу | hire date (Andrey Truhachev) |
law | дата приёма на работу | date of hire (Andrey Truhachev) |
law | дата приёма на работу | date of employment (Andrey Truhachev) |
mil. | дата приёма на ТО | maintenance due date |
fin. | Дата продажи по опциону на продажу | Put Option Sale Date (snku) |
pharma. | Дата разрешения на продажу в ЕС | European Union Reference Day (в составе препарата yagailo) |
patents. | дата разрешения цензуры на печатание | imprimatur date |
patents. | дата разрешения цензуры на печатание | imprimature data |
mil. | дата распределения на должности | assignment selection date |
econ. | дата, с которой появляется право на получение процентов по ценным бумагам | start of interest entitlement |
patents. | дата сдачи заявки на патент на почту | date of mailing of patent application |
gen. | дата составления списка лиц, имеющих право на | date of record for those entitled to (Alexander Demidov) |
st.exch. | дата составления списка лиц, имеющих право на получение дивидендов | record date (в зависимости от контекста 'More) |
law | дата составления списка лиц, имеющих право на участие в Общем собрании акционеров | record date for a general meeting (The record date is the date on which (or, to be more accurate, as at which) a list of the holders of a registered security is extracted from the register in order to process a corporate action. (moneyterms.co.uk) – "Record Date for a General Meeting" means a date and time specified by the Company for eligibility for voting at a general meeting, which may not be more than forty-eight hours before the general meeting to which it relates Alexander Demidov) |
mil. | дата удовлетворения заявки на снабжение | availability date |
mil. | дата удовлетворения заявки на снабжение | date of availability |
libr. | дата, указанная на титульном листе | title page date |
fin. | Дата установления цены по опциону на продажу | Put Option Price Determination Date (snku) |
law | дата устройства на работу | date of hire (Andrey Truhachev) |
law | дата устройства на работу | hire date (Andrey Truhachev) |
law | дата устройства на работу | date of employment (Andrey Truhachev) |
law | Датой оплаты считается дата поступления денежных средств на расчётный счёт Исполнителя | the payment shall be deemed to have been made on the date that the money enters the Contractor's current account. |
law | датой оплаты считается дата поступления на счёт | the payment date shall be considered the date when the funds are credited to the correspondent account |
law | действителен на дату, по состоянию на дату | is current as of (Noia) |
gen. | действующий на дату подписания | as in effect on the date of signing (Lavrov) |
insur. | довести до состояния на последнюю дату | update |
O&G, sahk.r. | договор на предоставление услуг ... от ... дата | contractor services agreement no. dated |
econ. | документ о финансовом положении банка на определённую дату | statement of condition |
econ. | документ о финансовом состоянии компании на определённую дату | statement of condition |
O&G | должен быть на сайте к определённой дате | RAS required at site date (Burkitov Azamat) |
account. | доход от курсовой разницы на дату погашения | gain on foreign exchange differences on settlement (dimakan) |
comp., MS | доход от приложения на текущую дату | app proceeds to date (Receipts after the Windows Store fee has been subtracted) |
account. | за год, который закончился на эту дату | for the year then ended (yo) |
O&G, tengiz. | Заказ на покупку с указанием требуемой даты поставки | Required on Site Purchase Order |
gen. | заказывать поездку на определённую дату или время | schedule a ride in advance (такси sankozh) |
stat. | запасы на текущую дату | current stocks |
econ. | записи, сделанные на дату составления баланса | closing entries |
account. | затраты на текущую дату | costs incurred to date |
O&G, sakh. | Затраты Российской стороны на геологоразведку, понесённые до Начальной Даты | Prior Russian Exploration Costs |
fin. | зафиксировать на определённом уровне на дату в будущем | fix at a particular level at a future date (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | известный уровень техники на дату передачи заявки на патент | prior state of art |
st.exch. | Изменение даты валютирования на более позднюю | forward valuation (Merc) |
st.exch. | изменение даты валютирования на более раннюю | Back Valuation (Merc) |
econ. | иностранная валюта на будущую дату | forward foreign exchange |
bank. | исчислять остаток средств на счёте на определённую дату | balance an account |
telecom. | кнопка проставления на факсе даты и времени отправки / получения | Stamp key |
insur. | конверсия полиса на дату первоначального возраста | original age conversion |
gen. | конец финансового года по состоянию на дату представления последней годовой отчётности | FYE As At Date of Last AR (Johnny Bravo) |
EBRD | коносамент, датированный более ранним числом, чем дата фактической погрузки груза на борт | backdated bill of lading (raf) |
econ. | контракт на отгрузку товара на оговорённую дату в будущем | forward shipment |
inf. | купон, дающий право на возврат денег или получение билета на более позднюю дату на любое мероприятие под открытым небом, отменённое из-за дождя | rain cheque (Elenq) |
SAP.fin. | курс на отчётную дату | current exchange rate |
SAP.fin. | курс на отчётную дату | spot exchange rate |
audit. | метод курса на отчётную дату | closing rate method |
SAP.fin. | метод пересчёта по курсу на отчётную дату | current-rate method |
SAP.fin. | метод пересчёта по курсу на отчётную дату | spot rate method of currency translation |
SAP.fin. | метод пересчёта по курсу на отчётную дату | spot rate method |
Makarov. | министр намекнул на досрочные выборы, но не назвал дату | the government minister hinted at an early election, but refused to give an exact date |
Makarov. | министр намекнул на досрочные выборы, но не назвал точную дату | the government minister hinted at an early election, but refused to give an exact date |
law | на аналогичную дату заключения настоящего договора | on the even date herewith (Alexander Matytsin) |
Makarov. | на афише написано, где состоится концерт, но дату кто-то закрасил | the advertisement for the concert tells where it will take place, but the date has been blacked out |
busin. | на более позднюю дату | of a more recent date |
law | на более позднюю дату | to a later date (adjourn the proceedings to a later date – отложить судебное разбирательство на более позднюю дату Leonid Dzhepko) |
mil., avia. | на более позднюю дату | at a later date |
busin. | на более раннюю дату | of an earlier date |
product. | на данную дату | at that date (Yeldar Azanbayev) |
product. | на данную дату | by this date (Yeldar Azanbayev) |
law | на дату | as on (иногда в контексте удобней использовать as on вместо as of gennier) |
busin. | на дату | as of the date (Johnny Bravo) |
busin. | на дату | at the date of (Johnny Bravo) |
gen. | на дату | at date (Reconciliation at date Alexander Demidov) |
product. | на дату | at the date (Yeldar Azanbayev) |
gen. | на дату | by the date of (чего-либо I. Havkin) |
gen. | на дату | as of (Leonid Dzhepko) |
law | на дату | dated (gennier) |
law | на дату | on the date of (Johnny Bravo) |
law | на дату | at the time of (I. Havkin) |
gen. | на дату | by the date of (чего-либо; It is vital that departments also maintain up-to-date records in CMS of their courses, instructors, co-instructors and students by the date of census. I. Havkin) |
gen. | на дату | as at the date of (ABelonogov) |
law | на дату готовности к отгрузке | at ready for shipment date |
gen. | на дату его подачи | as of the date of filing (иск и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | на дату её подачи | as of the date of filing (заявки и т.п. – АД) |
med. | на дату забора | at date of sampling (Allin) |
busin. | на дату заказа | at the order date (Soulbringer) |
Gruzovik, mil. | на дату и время начала оперативного рассредоточения | as of the date and time of the beginning of the operational dispersal |
gen. | на дату начала аренды | at inception of the lease (rublik) |
gen. | на дату окончания | as at the closing date (The competition is open to students (in categories between the ages of 5 and 19 years of age as at the closing date of the competition) of any school in the ... | Applicants must, as at the closing date for receipt of applications, have a third level qualification in a relevant subject such as: Community ... Alexander Demidov) |
gen. | на дату окончания | as at the close of (All offer conditions were satisfied or waived as at the close of the initial acceptance period. Alexander Demidov) |
gen. | на дату окончания | as at the closing of (The Prizes will be transferred to the Competition Winner/s with clear title and free from any claims as at the closing of the Competition Period. Alexander Demidov) |
gen. | на дату окончания | as at the end date of (All other contractual benefits will end as at the end date of the employee's employment with the University. Alexander Demidov) |
gen. | на дату окончания | as at the end of (Similarly, the entity does not update the amounts disclosed for the investments as at the end of the reporting period, although it may need to give. | social/behavioural development measured at primary school entry as well as at the end of Years l and 2 of primary school. Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | на дату оплаты счета-фактуры | as of the date invoice is paid |
gen. | на дату оприходования | as at the date on which they are entered in accounting records (ABelonogov) |
gen. | на дату опубликования | as at the date of publication (Alexander Demidov) |
media. | на дату печати | as of press time (Халеев) |
law | на дату платежа | as of the date of payment (Ker-online) |
law | на дату платежа | as at the date of payment (Ker-online) |
law | на дату платежа | as on the date of payment (или the payment date Ker-online) |
gen. | на дату подачи | as of the date of filing (документов Alexander Demidov) |
gen. | на дату подготовки настоящего отчёта | as of this writing (и т.п. What does "as of this writing" mean? It means "so far," but it allows for the possibility that things could have changed between the time it was written and the time it was read. If you write in an email to a friend: "It looks like we'll have good weather – at least, that's how it looks as of this writing!" it means that so far, the weather has been fine, but it is not impossible that things could change before your friend gets to read it. Alexander Demidov) |
gen. | на дату подготовки настоящего отчёта | as at the date of this writing (и т.п. Alexander Demidov) |
product. | на дату подписания | as of signing date (Yeldar Azanbayev) |
product. | на дату подписания | as of the date is signed off (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, dipl. | на дату подписания договора | as of the date of signature of the treaty |
law | на дату подписания контракта | starting as of the date of signing (DiBor) |
busin. | на дату подписания контракта | as of the date of signing the contract (Soulbringer) |
econ. | на дату предоставления очередного транша | at the date of next tranche extension (Konstantin 1966) |
gen. | на дату предшествующей операции | as at the date of the preceding operation (ABelonogov) |
law | на дату проведения проверки | as of the audit date (Alexander Demidov) |
law | на дату проверки | as of the audit date (Alexander Demidov) |
law | на дату совершения настоящего документа | at the date thereof (Johnny Bravo) |
account. | на дату соответствующей стоимостной оценки | on the date of that determination (т.е. на дату отражения в стоимостной оценке состояния того или иного вида имущества в балансе Alex_Odeychuk) |
brit. | по состоянию на дату составления | at the made-up-date (m_) |
gen. | на дату составления | as of the writing of (AD Alexander Demidov) |
gen. | на дату составления отчёта | as at the report date (Column F lists the costs actually recorded as at the report date. Alexander Demidov) |
gen. | на дату составления отчёта | as of the writing of the report (AD Alexander Demidov) |
gen. | на другую дату | alternative dated (напр., alternative dated ticket $nakeeye) |
gen. | на каждой партии продуктов есть ярлыки с указанной датой поступления, количества, сроком годности | for every batch there are labels with specified delivery date, quantity, effective date |
account. | на каждую дату составления баланса | at each balance sheet date (Andrew052) |
gen. | на книге нет даты | the book has no date on it |
gen. | на конверте была проставлена дата – 20 августа | the envelope is dated the 20th of August |
law | на момент, который не наступил на дату | at the time which had not happened at the date (NaNa*) |
Makarov. | на монете нет даты | the coin has no date on it |
fin. | на определённую дату | at specific times (о статистических данных) |
tax. | на определённую дату | at specified date (dimock) |
audit. | на отчётную дату | as of reporting date (Ying) |
econ. | на отчётную дату | at the balance sheet date (glenfoo) |
gen. | на период начиная с даты | for the period starting from the date (the claimant's costs on the indemnity basis for the period starting from the date on which the relevant period expired, with interest on those costs at up to ten per ... Alexander Demidov) |
gen. | на период начиная с даты | for the period starting on the date (For the period starting on the relevant date and ending on 31 December 2012, labelled as Y in the diagram, a more complex calculation is used ... Alexander Demidov) |
gen. | на период начиная с даты | for the period starting with the date (the conditions in paragraph (2) are satisfied for the period starting with the date on which the investment trust acquired the asset and ending with the day of ... Alexander Demidov) |
Makarov. | на письме нет даты | the letter has no date on it |
Makarov. | на письме нет даты | the letter bears no date |
gen. | на последнюю отчётную дату | as at the last reporting date (Provide a statement, as at the last reporting date, of any contingent liability or loss (where not otherwise reported) that would require disclosure in ... Alexander Demidov) |
gen. | на последнюю отчётную дату | as of the last reporting date (and is confirmed with an audit report as of the last reporting date prior to obtaining membership in the Agrarian Insurance Pool. VLZ_58) |
gen. | на последнюю отчётную дату | as of the last reporting dat (and is confirmed with an audit report as of the last reporting date prior to obtaining membership in the Agrarian Insurance Pool. VLZ_58) |
IT | на прошедшую дату | for a passed date (Abete) |
gen. | на следующий рабочий день с даты | on the date following the date of (Alexander Demidov) |
invest. | на такую-то дату | as of (дата, на которую составлен документ, отражающий изменения состояния во времени (напр., финансовый отчёт) вк) |
gen. | на текущую дату | as of the current date (AD Alexander Demidov) |
busin. | на ту же дату | on the same date |
gen. | на этих письмах нет ни даты ни адреса отправителя | these letters are undated both in respect of time and place |
Makarov. | на этом письме нет даты | this letter bears no date |
IT | накопленная добыча нефти на дату оценки | cumulative oil production for date of assessment (Konstantin 1966) |
O&G, sakh. | наличный курс обмена, действовавший на дату закупки | exchange spot rate at the date of purchase |
Makarov. | настаивать на дате | push a data |
media. | настаивать на дате | push the date (bigmaxus) |
media. | настаивать на дате | set the date (bigmaxus) |
media. | настаивать на дате | press for the date (bigmaxus) |
Makarov. | настаивать на дате | set the data |
Makarov. | настаивать на дате | press for a data |
IT | не перекрытый другими перфорациями на другую дату | not overlapped by other perforations for another date (Konstantin 1966) |
construct. | непредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты | unforeseeable means not reasonably foreseeable by an experienced contractor by the date for the submission of the tender |
law | общая сумма Контракта на дату его подписания составляет ... долларов США | value of the Contract on the signature date is equal to ... US dollars (Michelle_Catherine) |
law, ADR | объекты интеллектуальной собственности, существующие на дату заключения Договора | background intellectual property (Moonranger) |
commer. | ожидаемая дата прихода на склад | expected arrival date (MichaelBurov) |
invest. | ожидания доходности на дату погашения | return-to-maturity expectations |
Makarov. | он не так прочёл дату на письме | he misread the date on the letter |
gen. | он неправильно не так прочёл дату на письме | he misread the date on the letter |
Makarov. | они перенесли дату своего приезда на более ранний срок | they advanced the date of their arrival |
O&G | оплата в соответствии с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры | payment at the exchange rate as of the date invoice is paid |
dril. | оплачено на текущую дату | paid as of current date (Yeldar Azanbayev) |
law | откладывать на неопределённый срок, без назначения новой даты слушания | adjourn sine die |
law | отложение на неопределённый срок, без назначения новой даты слушания | adjournment sine die |
law | отложение на неопределённый срок, без назначения новой даты слушания | adjournment without day |
law | отложение на неопределённый срок, без назначения новой даты слушания | adjournment subject to call |
commer. | отложить заказ, отложить заказ на более позднюю дату | backorder (при задержке исполнения заказа поставщиком Andrei Starikov) |
IT | отображение графиков на одну дату | displaying of diagrams to one date (Konstantin 1966) |
law | отсрочка на неопределённый срок, без назначения новой даты слушания | adjournment without day |
law | отсрочка на неопределённый срок, без назначения новой даты слушания | adjournment subject to call |
law | отсрочка на неопределённый срок, без назначения новой даты слушания | adjournment sine die |
construct. | оценка на дату расторжения контракта | valuation at date of termination |
patents., BrE | перенесение даты подачи заявки на более позднее число | post-dating of application |
gen. | перенести заседание на более позднюю дату | adjourn the meeting |
SAP. | перенесённый на более позднюю дату | moved back |
SAP. | перенесённый на более раннюю дату | moved forward |
busin. | перенос даты на более позднюю дату | extension of date (Krystin) |
mil., avia. | перенос даты поставки требуемого материала на более поздний срок | date material required increasing |
dipl. | переносить дату открытия конференции на более ранний срок | advance the date of the conference |
SAP. | переносить на более позднюю дату | move back |
SAP. | переносить на более раннюю дату | move forward |
proj.manag. | переносить срок на более раннюю дату | move up the deadline ((transitive, US) To reschedule (something) to an earlier date or time Bauirjan) |
gen. | переносить сроки на другую дату | reschedule (перенести сроки открытия на другую дату = reschedule the opening Alexander Demidov) |
SAP. | переносящий на более позднюю дату | moving back |
SAP. | переносящий на более раннюю дату | moving forward |
avia. | переоформить билет на билет с открытой датой | change a ticket an open ticket (sankozh) |
avia. | переоформить билет на билет с открытой датой | make a ticket an open ticket (sankozh) |
oil | пластовое давление на дату подсчёта | reservoir pressure as of date of appraisal |
gen. | по курсу, действовавшему на дату | on the basis of the exchange rate which was current as at the date of (ABelonogov) |
gen. | по курсу на отчётную дату | at the exchange rate on the reporting date (Alexander Demidov) |
account. | по курсу Центрального Банка России на дату платежа | at the Central Bank of Russia rate on the date of payment (Janetta Astakhova) |
gen. | по состоянию на дату | as on the date (elsid) |
Gruzovik, dipl. | по состоянию на дату вступления в силу | as of the date of entry into force |
gen. | по состоянию на дату вступления в силу | as at the effective date of (Alexander Demidov) |
bank. | по состоянию на дату заключения депозитного договора | as of the date of entering into the deposit agreement (Alex_Odeychuk) |
busin. | по состоянию на дату заключения настоящего Договора или на близкую к этому дню дату | dated on or about the date of this Agreement (triumfov) |
gen. | по состоянию на дату настоящего документа | on the date hereof (Johnny Bravo) |
gen. | по состоянию на определённую дату | as at a specified date (ABelonogov) |
gen. | по состоянию на последнюю отчётную дату | as at the last accounting date (ABelonogov) |
gen. | по состоянию на текущую дату | to date (Ася Кудрявцева) |
law | по ставкам, действующим на дату | at the rates in effect on the date of (Alexander Demidov) |
SAP.fin. | повышение балансовой стоимости на дату | one-time revaluation on a key date |
O&G, sakh. | подлежать оплате в соответствии с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры | be paid at the exchange rate as of the date invoice is paid |
O&G | подлежащий оплате в соответствии с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры | payable at the exchange rate as of the date invoice is paid |
O&G, sahk.r. | подписывать и проставлять дату на оригинале контракта на предоставление услуг | sign and date an original service order |
nautic. | подтверждение грузоотправителем наличия груза на определённую дату | stem |
Gruzovik | поставить дату на | date |
Makarov. | поставить дату на письмах | date letters |
gen. | поставить на документ штамп с адресом и датой | stamp a document with an address and date |
mil. | предполагаемая дата возвращения с места службы на заморском ТВД | date of estimated return form overseas |
mil. | предполагаемая дата готовности к убытию на новое место назначения | projected availability date |
pharm. | при использовании данного метода при ротации грузов на складе учитывается дата выпуска продукции. Более старая продукция отгружается в первую очередь. Использование данного метода характерно для производственных складов | FPFO (First Product First Out) |
polygr. | приём заказов на новое издание до публикации официальной даты его выхода | prepublication orders |
IT | прогноз по добыче нефти на определённую дату | predicting of crude-oil production for specified date (Konstantin 1966) |
IT | прогноз по добыче нефти на определённую дату | geological targeting of crude-oil production for specified date (Konstantin 1966) |
SAP. | продолжительность, рассчитанная на основе контрольной даты | date-based period |
Makarov. | проставить дату и указать место на документе | date a document |
Makarov. | проставить дату и указать место на картине | date a picture |
Makarov. | проставить дату и указать место на письме | date a letter |
dipl. | проставить дату на документе | date a document |
Makarov. | проставить дату и указать место на документе | date a document |
Makarov. | проставить дату на картине | date a picture |
gen. | проставить дату и указать место на картине | date a picture |
Makarov. | проставить дату на письме | date a letter |
Makarov. | проставлять дату на чеке | date a cheque |
bank. | процедура урегулирования срока расчётов в целях изменения даты валютирования платежа на более позднюю дату | forward-valuation procedure |
bank. | процедура урегулирования срока расчётов в целях изменения даты валютирования платежа на более раннюю дату | back-valuation procedure |
mil., avia. | прошу сообщить статус выполнения заявки на снабжение и ожидаемую дату поставки | request supply status and expected delivery date |
fin. | расходы по состоянию на текущую дату | cost-to-date (buraks) |
mil. | расчётная дата убытия из командования ВС США на Дальнем Востоке | estimated date of departure Far East Command |
econ. | расчётный баланс на определённую дату | balance as of a given date |
busin. | расчётный баланс на определённую дату | balance as a given date |
avia. | оставшийся ресурс детали с ограниченным ресурсом на дату замены | life limit of LLP as of replacement (Andy) |
insur. | ретроактивная конверсия полиса на дату первоначального возраста | retroactive conversion |
bank. | с валютированием на дату наступления срока платежа | for value on the due date (Ying) |
law | с даты и по состоянию на такую дату | on and as of the date (gennier) |
gen. | сдвигать на более раннюю дату | move forward (Section 1. Village Council previously repealed the existing Old Zoning Code in Ordinance 2013-19 and adopted the new 2013 Zoning Code effective December 1, 2013. Section 2. The effective date of the 2013 Zoning Code is hereby moved forward to October 22, 2013. Alexander Demidov) |
mil., avia. | сообщите метод, счёт на погрузку и дату отправки | advise method, bill of lading and shipping data |
gen. | составитель гороскопов, основанных на числах даты рождения и т.д. | numerologist (Ivan Gribanov) |
busin. | срок службы объекта на дату демонтажа | service life |
gen. | ставить на документе штамп с адресом и датой | stamp a document with the address and date (notepaper with one's address, an article with a trade mark, a letter with a seal, the paper with one's initials, etc., и т.д.) |
polygr. | ставить на книге более раннюю дату издания | retrodate |
invest. | стоимость на дату погашения | maturity value |
busin. | стоимость на дату представления балансового отчёта | value on balance sheet date |
insur. | страхование на определённую дату | fixed date insurance |
polygr. | строка на первой полосе с указанием даты выхода данного номера газеты | front page date-line |
polygr. | строка с указанием даты выхода данного номера газеты, помещаемая на внутренней полосе | inside page date-line |
libr. | строка с указанием даты выхода номера газеты, помещённая на внутренней полосе | inside page dateline |
gen. | сумма, выплачиваемая на дату окончания векселя | maturity value |
comp., MS | сумма по кредиту на дату | Credit Amount at Date (Dynamics NAV 2009 R2 Rori) |
O&G, casp. | суммарная нефтедобыча на дату завершения концессии | Ult EOC oil production (Yeldar Azanbayev) |
progr. | текущая дата и время по часам на сервере | current date and time on the server's clock (ssn) |
progr. | текущая дата по часам на сервере | current date on the server's clock (ssn) |
invest. | торговля казначейскими векселями на основе принципа "когда и если будет выпущен" wi от даты | wi wi |
mil., avia. | точная дата поступления закупленного изделия на вооружение | precision acquisition vehicle entry |
law | точно или приблизительно на дату | on or around the date (Alexander Matytsin) |
law | точно или приблизительно на дату | on or about the date (Alexander Matytsin) |
mil., avia. | требуемая дата удовлетворения заявки на снабжение | required availability date |
gen. | у меня плохая память на даты | I just can't make the dates stick (Anglophile) |
gen. | у него плохая память на даты | he is forgetful of dates |
gram. | ударение на основе в падежной форме вин. п. ед. ч. и в падежных формах мн. ч. им. п., вин. п., дат. п., тв. п. и предл. п. | stem stress in accusative singular and nominative, accusative, dative, instrumental and prepositional plural (ssn) |
gram. | ударение на основе в форме вин. п. ед. ч. и в формах мн. ч. им. п., вин. п., дат. п., тв. п. и предл. п. | stem stress in accusative singular and nominative, accusative, dative, instrumental and prepositional plural (ssn) |
gram. | ударение на основе в форме вин. п. единственного числа и в формах множественного числа им. п., вин. п., дат. п., тв. п. и предл. п. | stem stress in accusative singular and nominative, accusative, dative, instrumental and prepositional plural (ssn) |
comp. | установленные на устройстве дата и время | device date and time (A.Rezvov) |
media. | устройство записи времени и даты на видеоленту | time-date generator |
O&G, sakh. | учитываемый на дату получения | recorded on the date of receipt |
audit. | финансовые результаты деятельности за период и финансовое положения на отчётную дату | financial results for the period and the position at the balance sheet date (Guca) |
econ. | финансовый отчёт, предоставляемый по требованию властей на дату требования | call report |
audit. | формирование входящего сальдо отчётного периода путём уменьшения имеющихся на текущую дату, следующей за отчётной, показателей, на величину их чистого оборота за период с отчётной до текущей даты | roll-back (Sergey Dunaev) |
media. | функция просмотра до 24-х записанных на видеокассете ТВ программ в видеомагнитофонах Smart Engine фирмы Sony, при нажатии на кнопку Smart Search на экране телевизора будут появляться дата, номер канала и время начала/окончания записи каждой из программ | Smart Search |
bank. | фьючерсный контракт с поставкой в месяце, отстоящем более чем на один год даты заключения сделки | red futures contract month |
invest. | фьючерсный контракт с поставкой в месяце, отстоящем более чем на один год от даты заключения сделки | red futures contract month |
econ. | ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда | stock of record |
O&G, casp. | цены на текущий в указанную дату период | then current dollars (Yeldar Azanbayev) |
account. | чистые заимствования на определённую дату | net drawings to date |
econ. | чистые заимствования на дату | net drawings to date |
bank. | чистые заимствования на определённую дату | net drawings to date |
astronaut. | эклиптика на дату | ecliptic of date |