Russian | English |
атаковать наш флот | fall on our fleet |
богатство и полнота нашего языка | the affluence and comprehension of our language |
было бы достаточно легко приспособить для наших целей различные аппликации с изображениями животных и иллюстрациями | it would be easy enough to adapt for the purpose the various animal cut-outs and illustrations |
вернуться к нашему вопросу | return to our subject |
вернёмся к нашему разговору | let's get back to the point |
вертолёт в наши дни-это рабочая лошадь авиации | helicopter today is the workhorse of the air |
внутренняя часть нашей страны всё ещё представляет собой довольно пустынную территорию | our inland is still very empty country |
война истощила силы нашего народа | the war wasted our strength |
война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежом | the war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad |
волокита, связанная с нашей судебной системой, дорого нам обходится | the revolving door of the court system is expensive |
волокита, связанная с нашей судебной системой, дорого нам обходится | revolving door of the court system is expensive |
воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях | imagination will span the gap in our knowledge |
вот и все наши "скрытые" намерения, ясные и простые | that's our "hidden" agenda, plain and simple |
вот наш отец, среди нас, собственной персоной | this is our father, among us bodily |
враг был вне досягаемости наших орудий | the enemy was out of range of our guns |
враг заслал шпиона в наши ряды | the enemy planted a spy in our midst |
враг проник в наши ряды | enemy infiltration into our lines |
враг пытался определить наше расположение | the enemy was trying to pinpoint our position |
враг уже прорвал нашу ослабленную оборону | the enemy are already bursting through our weakened defence |
враг уже прорвал нашу слабую линию обороны | the enemy are already bursting through our weakened defences |
вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни – хождению по выставкам и магазинам | we soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping |
гид водил нас по городу, обращая наше внимание на достопримечательности | the guide took us through the city, pointing interesting sights out |
гид ответил на все наши вопросы | the guide answered all our inquiries |
говоря о нашем письме и вашем ответе на него | with reference to our letter and your answer to same |
гора задрожала под нашими ногами | the mountain quaked under our feet |
город находится на востоке от наших границ | the town lies to the east of our borders |
да здравствуют наши гости! | three cheers for our visitors! |
действительность превзошла наши ожидания | the reality exceeded our expectations |
действительность превзошла наши ожидания | reality exceeded our expectations |
деяния наших героев | the deeds of our heroes |
для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке по пути | we need two days for the journey, staying over at a small town on the way |
для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по пути | we need two days for the journey, stopping over at a small town on the way |
для нашей работы требуется немало мужества | it takes some pluck to do our work |
до наших дней | to this day |
до наших дней | to our time |
до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии | until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo (в состоянии неопределённости) |
доводы в защиту наших взглядов | arguments in support of our view |
дождь положил конец нашим планам по поводу пикника | the rain scotched our plans for a picnic |
документы находятся на хранении у наших адвокатов | the documents are in the safekeeping of our lawyers |
ей было поручено быть нашим представителем | she was delegated to represent us |
её готовили как нашего следующего кандидата | she was groomed as our next candidate |
её стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего века | I can compare her poetry to the greatest poems of the present century |
её стихи принадлежат к числу самых известных поэтических произведений нашего века | her poetry is counted among the best-known this century |
за наше здоровье! | our noble selves! (тост) |
за нашей неспешной беседой жаркий полдень пролетел незаметно | we beguiled the warm afternoon with lazy talk |
за наших отсутствующих друзей | to our absent friends (тост) |
за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы | outside the United States where our writ does not run |
за советами о нашем здоровье мы обращаемся к доктору, а за советами о наших деньгах – к банкиру | we consult a doctor about our health, and a banker about our money |
забвение охватило наши души | oblivion wrapped our spirits |
запретить сброс ядов в наши реки | ban toxic discharges to our rivers |
защита нашей страны | the defence of our country |
звёздно-полосатый флаг нашей воссоединившейся родины, поднятый в честь нашего приезда, и я, видавший виды потрёпанный старый Реб | the stars and stripes, the flag of our now united country raised in honor of our visit, and I, an old battle-scarred and weather-worn Reb |
избирать наших представителей | elect our representatives |
изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения | study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions |
искусный манёвр с нашей стороны смял вражеский фланг | a clever move on our part rolled up the enemy's weak side |
исполнение всех наших надежд зависит от успеха фирмы | all our hopes hinged on the firm's success |
итак, наша музыкальная передача закончена, мы вновь встретимся в следующую субботу днём | well, that just about wraps it up for another Saturday afternoon's popular music broadcast |
их корабль был точной копией нашего | their ship was a duplicate of ours |
их мир отличается от нашего | their terms of reference differ from ours |
их положение лучше, чем наше | they are much better circumstanced than we are |
их помощь очень важна для успеха нашего дела | their aid is vital to our success |
их шкала ценностей отличается от нашей | their terms of reference differ from ours |
каждый месяц мы стали откладывать определённую сумму на наш банковский счёт | we started socking away an equal amount each month into our bank account |
каждый наш носильщик по очереди занимал место во главе | each of our porters took the lead in turn (отряда) |
кажется наш гость собрался у нас поселиться | our guest seems to become a fixture |
кажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак | our friends across the water do not appear to know how to condition a dog |
кажется, от болезней нашей экономики нет лекарств | there seems to be no cure for our economic ills |
как только наши законы установлены, никакой правитель не должен предлагать изменять их | when our rules are once set, no Governor should offer to alter them |
катафалк остановился у нашего дома | a hearse stopped before our door |
китайское общество отличается от нашего политическими и экономическими принципами организации | the Chinese civilization differs from ours in the economic and political organization of the country |
когда за нами перестанут охотиться, мы сможем покинуть наше убежище | when the hunt has died down we shall be able to leave our hiding place |
когда наши бедные дети падают духом | when our poor infants droop |
когда наши духовные чувства впервые обнажаются | when our spiritual senses are first unsheathed |
когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть | while you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see you |
когда он вошёл, всё наше счастье и чувство уверенности улетучились | when he went, our happiness and our security flew out of the window |
когда становится жарко, мы вычёсываем нашего пса, чтобы ему было попрохладнее | when the weather turns hot we help the dog to keep cool by combing out his loose hairs |
количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случае | the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours |
команда не оправдала наших ожиданий | the team has not measured up to our expectations |
команда не оправдала наших ожиданий | team has not measured up to our expectations |
компьютер в нашем доме – это проявление компьютерной революции | the computer in our house is a manifestation of the computer revolution |
конечная цель всех наших исследований и наблюдений | the ultimate goal of all our investigations and observations |
конечно, наша команда проиграла, но вовсе не с разгромным счётом | our team had beating, but not a bad beating |
корабль пересёк наш путь | the ship crossed our bows |
кроты вырыли нору на нашей лужайке | the moles burrowed into our lawn |
кто-то из представителей нашей партии начал прищуриваться и смотреть с недоверием | some of our party began to squint and look awry |
лучшая часть нашей молодёжи | the flower of our youth |
любое чудо, приписываемое Господу нашему, было действительно реальным | any miracle ascribed to our Lord was objectively real |
магазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду | the shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them |
между нашими намерениями и их исполнениями могут неожиданно встать присущие нам страсти и страстишки | between our intentions and our practices, our little and our great passions may intervene |
меня сбило с толку то, что они отклонили наше предложение | it baffled me that they rejected our offer |
Мистер смит является представителем нашей фирмы в соединённых штатах | Our firm is represented in USA by Mr. Smith |
море всего в пяти милях от нашей виллы | the sea is only 5 miles away from our villa |
морские волны хлестали солью по нашим лицам | sea-waters dashed salt on our faces |
мы бездельничали на Мальте у наших друзей | we were tooling around in Malta on a friendly visit |
мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе | we were thrilled that he would give a concert in our town |
мы взяли с собой нашу собаку | we took our dog with us |
мы внимательно прочитали наши учебники | we perused our textbooks |
мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдению | we remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation |
мы вспоминали все подробности нашего путешествия | we retraced the details of our trip |
мы довольно мило беседовали, пока не вмешался наш разговорчивый сосед | the conversation was very pleasant until our talkative neighbour chipped in |
мы довольны вашей компанией и не сомневаемся, что вы довольны нашей | we are pleased with your company, as we make no doubt you are with ours |
мы должны будем урезать наши расходы, чтобы не выйти за пределы бюджета | we shall have to trim our spending down to fit our income |
мы должны доброжелательно относиться к нашим соседям | we ought to be beneficial to our neighbours |
мы должны заставить народ осознать опасности, перед которыми стоит наша страна | we must awaken the people to the dangers facing our country |
мы должны попытаться замять наши разногласия в профсоюзе | we can try to plaster over the disagreement in the union |
мы должны сделать наши методы рекламы более действенными | we shall have to refine on our methods of advertising |
мы знаем, что это ты выдал полиции нашу малину, так что как мы выйдем из тюрьмы, тебе не жить | we know you told the police about our hiding place, so we'll be gunning for you when we get out of prison |
мы инстинктивно подражаем голосам наших собеседников | we copy instinctively the voices of our companions |
мы исказили это слово в нашем английском языке | we have warped this word in our English language |
мы как раз вовремя завершили наше путешествие | we had accomplished our journey just in time |
мы могли увидеть море из нашего номера только высунувшись по пояс в окно | only by craning forward out of the window could we get a view of the sea from our hotel room |
мы можем вернуть нашу молодость и забыть наши печали | we may renew our youth, and forget our sorrows |
мы можем надеяться на спасение наших жизней | it may give us a squeak for our lives |
мы можем поставлять товары из нашего центрального магазина | we can supply the goods from our main store |
мы надеялись, что наши выиграют, но они снова все профукали | we had great hopes of our team, but they fucked up again today |
мы не будем заставлять ждать наших читателей | we will not detain our readers |
мы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехом | we will not allow this manoeuvre to go by default |
мы не замедлим послать наш ответ | we shall not fail to send our reply |
мы не раскроем имена наших спонсоров | we do not give up the names of our contributors |
мы несём полную ответственность за долги наших детей | we assumed full liability for our children's debts |
мы оставались здесь весь день, проветривая и прогревая наш багаж и вещи | we remained here all day airing and sunning our baggage |
мы переделали отопление в нашем доме на газовое | we have converted our house to gas |
мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улице | we submitted a request that more lights be/should be installed on our street |
мы покончили с нашей верой в астрологию, ведьм и колдуний | we have discarded our faith in astrology and witches |
мы получили поток откликов на наше объявление | we have been flooded with responses to our advertisement |
мы помирились, но теперь в наших отношениях появилась натянутость | we are reconciled but there is a restraint between us now |
мы помирились, но теперь в наших отношениях появилась отчуждённость | we are reconciled but there is a restraint between us now |
мы постарались адресовать нашу программу более молодой аудитории | we tried to key the program to a younger audience |
мы предоставляем нашим студентам самое лучшее жильё | we provide the best possible accommodation for our students |
мы приглашаем вас отведать нашей простой пищи | you are welcome to partake our simple food |
мы продолжили ограду до конца нашего участка | we extended the fence to the edge of our property |
мы произвели полный ремонт нашего дома | we've given our house the works |
мы прошли пешком от нашего дома до центра города | we took a walk from our house to the center of town |
мы решили подлатать всю нашу индустрию сверху донизу | we decided to revamp our entire industry from top to bottom |
мы сделали его капитаном нашей десятки | we made him a captain of our ten |
мы сердечно приняли их в нашем городе | we welcomed them to our city |
мы склонны реагировать слишком быстро на наши сиюминутные побуждения | we are apt to act too immediately on our impulses |
мы стали предметом насмешек нашего недруга | we became the mockery of the foe |
мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями | we try to match your desires with our possibilities |
мы толпились вокруг нашего экскурсовода | we hovered around our guide |
мы требуем, чтобы вы отвели вашу армию от наших границ | we demand that you recall your army from our border |
мы установили личность бет Пайн. Она есть в наших картотеках | We've got a make on Beth Pine. She's on our files |
мы хотим, чтобы наши друзья были честными | we like our friends to be honest |
мы читаем, чтобы улучшить наш словарный запас | we read to improve our vocabularies |
мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель | we were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank |
мясо для нашей собаки приходится теперь резать – у неё плохие зубы | please cut up the meat for the dog as his teeth are bad now |
на ветке над нашими головами сидела птица | the bird perched on a branch of the tree above our heads |
на контрольном пункте наш полёт был классифицирован как аварийное прекращение полёта в воздухе | the control room had to classify our flight as an air abort |
на крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людей | there's an enemy soldier on the roof, sniping at our men |
на наш взгляд | according to our reckoning |
на нашей команде, видимо, лежит проклятье, ведь мы всегда проигрываем | there seems to be a jinx on our team, because we always lose |
на нашей улице проводят газ | our street is being piped for gas |
на нашем берегу | on the near bank |
на нашем счету накопились проценты | the interest accrued to our account |
на нашем счёту наросли проценты | the interest accrued to our account |
на нашем телевизоре дрожит изображение | there's a flicker on our television |
на обратном пути нашим проводником будут звезды | the stars will guide us back |
на этой лодке установлена самая последняя, улучшенная модель нашего двигателя | this boat is powered with the latest improved model of our engine |
надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудности | I hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty |
надо переманить остальных членов комитета на нашу сторону | we must bring the rest of the committee over to our point of view |
нам надо тщательно изучить эту школу, прежде чем отдавать туда нашего сына | we must look the school over before sending our son there |
нам придётся внести важные изменения в наш план | we must make material changes in our plan |
нам придётся внести коренные изменения в наш план | we must make material changes in our plan |
нам придётся внести существенные изменения в наш план | we must make material changes in our plan |
нам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделе | we shall have to put the meeting ahead because of the holiday next week |
нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка | we were told that we should have to go on next day in a caboose |
находящийся вне нашей галактики | anagalactic |
наш автобус едва не столкнулся с грузовиком | our bus just managed to clear the truck |
наш автомобиль требует капитального ремонта | our car needs a major overhaul |
наш автор находится на границе, за которой лежит тайна | our author finds himself on the confines of a mystery |
наш анализ опирается на исследование случайной выборки, состоящей из более чем 200 человек | we based our analysis on a random sample of more than 200 people |
наш банк слился с их банком | our bank merged with theirs |
наш быстрый фрегат рассекал водные просторы | our swift frigate cleaved through the water |
наш бюджет имеет то достоинство, что он приносит небольшой доход | our budget has the virtue of providing for a small surplus |
наш век | the age we live in |
наш документ содержит шесть основных разделов | our document contains six principal divisions |
наш долг не дать возможности вору добиться успеха | it is our duty to fend off a thief from obtaining his gains |
наш друг доктор | our medical friend |
наш колледж имеет развитую систему кураторства | our college has a strong advisement program |
наш комитет выделил деньги для памятника | our committee allocated money for the memorial |
наш корабль повернул к гавани | our ship came about to the harbour |
наш корабль получил несколько прямых ударов | our ship took several direct hits |
наш мэр – марионетка в руках могучей коррумпированной клики | our mayor is a puppet to a corrupt and powerful camarilla |
наш наиболее значительный художник | our major artist |
наш наиболее крупный художник | our major artist |
наш незабвенный покойный отец | our late lamented father |
наш основной закон принцип провозглашает равноправие всех людей | our basic tenet is that all people are equal |
наш отпуск обошёлся нам в тысячу долларов | our holiday put us back $1,000 |
наш отпуск оставил довольно сложные впечатления | we brought away rather mixed impressions of our holiday |
наш план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги | our plan would be helped forward by a promise of money from the board of directors |
наш поезд еле тащился по мосту | our train crawled over the bridge |
наш посланник был уполномочен вести переговоры с их новым правительством | our envoy was accredited to their new government |
наш посол представил протест их правительству | our ambassador made representations to their government |
наш поход закончился, и группа распалась | our tour ended and the party disbanded |
наш председатель всегда действует по правилам | our chairman always goes by the rules |
наш представитель зайдёт к вам утром | our representative will wait on you in the morning |
наш работодатель вычитает из нашего жалованья подоходный налог | our employer makes a deduction from our salary for the income tax |
наш разговор плавно перешёл в беседу о плане улучшения работы фирмы | our talk gradually rounded into a plan for improving the organization |
наш разговор шёл о недавних событиях | the conversation ran on recent events |
наш рейс отправляется теперь из Нью-Йорка в Лондон | this flight is now proceeding from New York to London |
наш род берет начало в восемнадцатом веке | my family goes back to the 18th century |
наш родной язык | our own vernacular |
наш сад сильно уступает саду наших соседей | our neighbour's garden shames ours |
наш самолёт был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя мотор | our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine trouble |
наш самолёт шёл на посадку | our plane was in a holding pattern |
наш скот чуял воду на расстоянии | our oxen scented the water at a distance |
наш собственный колодец никогда не пересыхает | our own well never runs dry |
наш собственный сын | our proper son |
наш суд не правомочен разбирать ваше дело | this court is not competent to deal with your case |
наш торговый отдел | our selling end |
наш учитель истории уже двадцать лет очень интересно ведёт одни и те же уроки | our history teacher has been dishing up the same old lessons for twenty years |
наш философ был сильно и даже неистово влюблён | our philosopher was heartily and even frantically in love |
наша армия освободила землю от захватчиков | our army scoured the invaders from the land |
наша артиллерия стреляла по позициям врагов | our artillery was lobbing shells into enemy positions |
наша бессловесная неплачущая оцепенелость горя | our wordless tearless numbness of distress |
наша вечеринка будет интереснее, если мы притащим немного наркотиков | it will spice up the party if we bring in some unlawful drugs |
наша встреча была случайной и неподготовленной | our meeting was fortuitous and quite unarranged |
наша встреча так напоминает мне былое | our meeting takes me back so |
наша деревня нанесёна на эту карту? | is our village marked on this map? |
наша дорога стала теперь гораздо менее опасной, чем была до этого | our path now became far less dangerous than that we had just travelled |
наша духовная родина | our spiritual home |
наша задача – вовремя кончить работу | our task is to finish the work in time |
наша клиентура | our users |
наша команда была впереди на три очка | our team was ahead by three points |
наша команда всегда их побеждает | our team always tanks them |
наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного поражения | our team is still licking its wounds after its unexpected defeat |
наша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла | our team played through right up to the last game, and then lost |
наша команда находится вне опасной зоны, из которой команды будут переведены в низшую лигу | we are out of the relegation zone now |
наша команда с лёгкостью выиграет чемпионат по крикету | our team should run away with the cricket competition |
наша команда снова и снова переходила в нападение | our players charged again and again (на ворота противника) |
наша компания получила хорошую оценку в недавнем обзоре | our company came out well from the recent survey |
"наша контора" | the Company (о ЦРУ) |
наша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югу | our fox did not run the chain of woodlands, but held on southwards |
наша лошадь выиграла, опередив остальных на голову | our horse won by a head |
наша молитва о восстановлении мира была услышана | our prayer that peace be/should be restored was heard |
наша недавняя ссора | our late quarrel |
наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интерес | our new sports model will make the them sit up and take notice |
наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи | our organization is to pay greater heed to the voice of youth |
наша партия, как обычно, выиграла в этом штате | our party carried the state, as usual |
наша первая встреча | our first meeting |
наша первоочерёдная задача | our primary concern |
наша передача подходит к концу | we are now closing down |
наша песенка спета | the jig is up |
наша песенка спета | the jig is over |
наша песенка спета | jig is up |
наша песенка спета | jig is over |
наша планета | the Planet |
наша планета покрыта двумя могучими океанами | our planet is invested with two great oceans |
наша победа несомненна | our victory is secure |
наша политика не остаётся во всех случаях неизменной | our policy is not immutable in every respect |
наша полная энтузиазма молодёжь | our concerned youth |
наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторять | our religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeated |
наша семья старается держаться вместе | we try to keep together as a family |
наша собака всегда лает на почтальона | our dog always barks at the postman |
наша собака набросилась на почтальона | our dog went at the postman |
наша собака опять сегодня набросилась на почтальона | our dog went at the postman again this morning |
наша собака отыщет кролика по запаху, где бы он ни прятался | our dog will nose out a rabbit anywhere it hides |
наша собака часто убегала, протиснувшись сквозь прутья решётки забора | our dog used to escape by scraping through the bars of the fence |
наша страна | the nation |
наша страна экспортирует цитрусовые | our country exports citrus fruit |
наша судьба в его руках | the balance of our fortune rests with him |
наша судьба в его руках | balance of our fortune rests with him |
наша торговля с Китаем постоянно расширяется | our trade with China is steadily expanding |
наша торговля с французами процветает | we flourish in the french trade |
наша фирма объединится с японской компанией | our firm will be amalgamated with a Japanese company |
наша хозяйка стояла с широко раскрытым ртом, скрестив руки на животе | our landlady was standing with her mouth wide open, and her hands locked together resting on her prominent breadbasket |
наша хозяйка усердно хлопотала | our hostess fluttered about |
... наша цель состоит в том, чтобы | our aim is to |
наше будущее всё ещё останется туманным | our future will still be at sixes and sevens |
наше внимание привлекла собака | our attention settled on the dog |
наше государство выделило средства под проект | our government made an appropriation for the project |
наше естественное отвращение ко злу | that natural horror we have to evil |
наше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществу | the neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" society |
наше окно выходит на патио | our window gives onto the patio |
наше окно выходит на реку | our window looks toward the river |
наше отделение предлагает профилирующий курс по литературе | our department gives a literature major |
наше отделение предлагает специализацию по литературе | our department offers a major in literature |
наше письмо разошлось с вашим | our letter crossed yours |
наше правительство свернуло со своего жёсткого курса | our government has retreated from its hard-line position |
наше предвзятое мнение о том, что правильно и что неправильно | our preconceptions of wrong and of right |
наше предприятие может закончиться полным провалом, если мы не будем аккуратнее относиться к счетам | the business might land up in failure unless more care is taken with the accounts |
наше путешествие окончилось трагически | our voyage ended tragically |
наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны | our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country |
наше соглашение остаётся в силе | our bet holds true |
наше терпение не бесконечно | the window for that to happen isn't unlimited |
нашего запаса угля с трудом хватит на зиму | our supply of coal will hardly last out the winter |
нашего щедрый хозяин взгромоздил на наши тарелки горы еды | our very generous host heaped our plates with food |
нашей миссией было разработать торговое соглашение | our mission was to work out a trade agreement |
нашей первой целью было пересечь горное пастбище | our first aim was to cross the alp |
нашей эры | A.D. (Anno Domini) |
нашей эры | AD (Anno Domini) |
нашему взору открылся великолепный вид на море | a magnificent view of the sea greeted our eyes |
нашему предложению они противопоставили своё | they countered our proposal with one of their own |
нашему предприятию нужны только рабочие-металлисты | we've only got vacancies for metal workers |
наши архивы спасли из огня | our records were rescued from the fire |
наши взгляды встретились | our visions met |
наши вкусы были диаметрально противоположны | we were antipodean in all our tastes |
наши возможности для проявлению заботы, любви и внимания ограничены | our capacity for giving care, love and attention is limited |
наши войска атаковали неприятеля | our troops attacked the enemy |
наши войска атаковали неприятеля | our soldiers charged the enemy |
наши войска атаковали правый фланг противника | our troops attacked the enemy's right |
наши войска наступали на врага | our troops made an advance against the enemy |
наши войска начали решительное наступление на позиции врага | our forces launched an all-out attack against the enemy |
наши войска окружили противника | our troops encircled the enemy |
наши войска устремились к опорному пункту противника | our troops are driving toward the enemy stronghold |
наши дома освещаются электричеством | our houses are lighted up by electricity |
наши дома освещаются электричеством | our houses are lighted up by electricity |
наши достижения будут оценены потомками | our achievements should be appreciated by the offspring |
наши достижения окупили все прежние потери | the gains overbalanced the losses |
наши звери всё время приносят детёнышей | our mammals are pop ping all the time |
наши звери всё время приносят потомство | our mammals are pop ping all the time |
наши идеи ему близки | he is sympathetic towards our ideas |
наши идеи не совсем сходятся | your ideas and mine don't quite hang together |
наши идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законах | our ideas about right and wrong are exemplified in the laws |
наши интересы совпадают | our interests identify |
наши истины – это полуистины, или обманчивые истины | our truths are half truths, or sophisticated truths |
наши командиры изранены в боях | our leaders are battle-scarred |
наши куры несут по два-три яйца в день | our chickens lay two to three eggs a day |
наши лошади почти всю дорогу неслись галопом | our horses were almost always in a gallop |
наши люди склонны "впадать в спячку" в жаркую погоду, как это делают зимой некоторые животные | our people are inclined to "den up" in the hot weather, as certain animals do in the cold season |
наши мнения совершенно совпадают | our opinions jibe |
наши мнения совпадают | our opinions jibe |
наши мысли не без оснований крутились вокруг еды | our thoughts pardonably concentrated themselves on the question of food |
наши надежды были обречены на разочарование | our hopes were doomed to disappointment |
наши надежды воскресли | our hopes revived |
наши надежды на мир, кажется, начинают реализовываться | our hopes for peace are building up |
наши наклонности полностью совпадают | our humors jump together completely |
наши отношения начали портиться, и я не хотела заводить ребёнка | the relationship was beginning to unravel, and I didn't want to have a child |
наши отношения совсем испортились | our relations reached their lowest ebb |
наши первобытные предки | our rude forefathers |
наши передачи возобновятся в 19 часов | we'll be off the air until 19 hours |
наши письма помогли восстановить нашу старую дружбу | our letters enabled us to knit up out old friendship |
наши планы были связаны с большими трудностями | our plans were attended with great difficulties |
наши планы уже вырисовываются | our plans are beginning to take shape (проясняются) |
наши планы по реконструкции встретились с серьёзными трудностями | our plans for rebuilding have run aground |
наши планы рушатся | our plans come apart at the seams |
наши празднуют победу | our team are crowing over their victory |
наши путешественники превратили Швейцарию в английский спортивный центр | our travellers have made of Switzerland an English playground |
наши расходы зимой выше | our outgoings are higher in winter |
наши ребята в самом деле в упоении после всех своих побед | our team are really riding high after all their victories |
наши самолёты шли на запад | our planes were flying westwards |
наши силы вдвое превосходят силы противника | our force doubles that of the enemy |
наши силы нанесли серьёзный удар по противнику | our forces inflicted heavy losses on the enemy |
наши силы с успехом отбросили врага по всем фронтам | our forces have succeeded in shoving the enemy back on all fronts |
наши следы занесло | our tracks had drifted up |
наши следы занесло снегом | the snow had drifted our tracks |
наши собственные идеи должны согласовываться с тем, что принято в обществе, в котором мы живём | we have to conform our ideas to those of the society in which we live |
наши современные церкви с портиками обычно являются примерами зданий без боковых колонн | our modern churches which have porticoes are generally, illustrations of the apteral arrangement |
наши солдаты прорвали оборону противника | our soldiers broke the enemy line through |
наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага | our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences |
наши сотрудники были в полном составе | our staff was at full strength |
наши тайные планы нельзя доверять бумаге | our secret plans must not go down on paper |
наши усилия были направлены на искоренение бедности | our efforts were directed towards the elimination of poverty |
наши усилия всё время сталкиваются с трудностями | our efforts are ringed around with difficulties |
наши усилия не увенчались успехом | our efforts have fallen short |
наши успехи окупили все прежние потери | the gains overbalanced the losses |
наши учителя водили нас на экскурсии в поля, чтобы мы вели наблюдения, прежде всего, за растениями и животными | our teachers took us on field trips to observe plants and animals, firsthand |
наши факелы не давали ни малейшего представления о расстояниях | our torches gave us no sense of distance |
наши чувства притупились | our sense became blurred |
наши языковые структуры ориентированы на взрослых | our language patterns are adult-oriented |
нашим единственным убежищем была палатка, едва вмещавшая восемь человек | our sole accommodation was a tent barely able to contain eight persons |
нашу команду как будто кто-то заколдовал, ведь мы всегда проигрываем | there seems to be a jinx on our team, because we always lose |
нашу хижину разрушили | our shack was shaken down |
недостаток средств привёл к провалу нашего плана | lack of money put the skids under our plan |
неизбежность подтверждает верность моего совета, ибо это единственный путь к нашему спасению | necessity legitimates my advice, for it is the only way to save our lives |
немногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью | not many people go in for big families these days |
немцы открыли огонь и обстреляли наши позиции | the German guns then opened up and bombarded our positions |
неотъемлемая часть нашей жизни | corporate part of our own life |
неотъемлемая часть нашей жизни | a corporate part of our own life |
несколько лет назад появились оскорбительные сатирические стихи в адрес нашего короля | some years ago, there was a very abusive satire in verse brought to our King |
несмотря на все наши советы, вы так поступили | after all our advice you took that course |
несовершенство нашего аргумента | the greenness of our argument |
несправедливо, что нашу версию происшествия не выслушали | it's unjust that our side of the story was never heard |
новость, особенно затрагивающая интересы нашей деревни | a piece of news which nearly concerned the interests of our village |
общая длина нашего маршрута предположительно около тридцати двух миль | the entire length of our route is assumed to be about thirty-two miles |
общая длина нашей фермы предположительно около тридцати двух миль | the entire length of our farm is assumed to be about thirty-two miles |
обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизни | usually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives |
огромный корабль сделал бортовой залп по нашему судну | the great ship shot at us all her broadside |
олицетворение всех наших надежд | the embodiment of all our hopes |
олицетворение всех наших надежд | embodiment of all our hopes |
он абсолютно не согласен с тем, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежна | he rejects unequivocally the notion that privatization of our industry is now inevitable |
он абсолютно не согласен с тем, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежна | he rejects absolutely the notion that privatization of our industry is now inevitable |
он возместил нам стоимость нашего пропавшего имущества | he paid us the value of our lost property |
он нёс большую котомку, в которой была упакована наша палатка | he carried a big pack containing our tent |
он отверг все наши предложения | he just fobbed off our suggestions |
он решительно противился нашим доводам | he opposed our arguments with determination |
он сыграл не последнюю роль в определении судьбы нашей родины | he has had no small share in framing the destinies of our country |
он уехал, несмотря на наши предупреждения | he left despite our warnings |
он хотел бы нашего краха | he would like to see us fail |
он хочет перейти на нашу сторону | he wants to swing over to our side |
она была опорой всей нашей семьи, её главой | she had been the rock of our whole family, the matriarch |
она виновница всех наших неприятностей | she is the author of all our troubles |
она всегда старается внести разлад в наши отношения | she is always trying to come in between us |
она не обманула наших надежд | she lived up to our expectations |
она обменяла наш дом на четыре квартиры | she turned our house into four apartments |
она оборвала меня в самой середине нашего разговора | she cut me off in the middle of our conversation |
она обрушила на наши головы поток проклятий | she rained down curses on our heads |
она ответила, что будет рада принять наше приглашение | she replied that she would be happy to accept our invitation |
она ответила, что будет счастлива принять наше приглашение | she replied that she would be happy to accept our invitation |
она перенесла нашу встречу на более раннее время | she hastened the time of our meeting |
она поддержала нашу идею выйти из состязания | she advocated our withdrawing from the contest |
она пошла в туристическое агентство, чтобы забрать наши билеты для отъезда в отпуск | she went down to the travel agency to pick up the ticket for our vacation |
она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристом | she proposed that we see our counsellor on that matter |
она присоединилась к нашему разговору | she joined in our conversation |
она просто блистала в нашей компании вчера вечером | she simply scintillated at the party last night |
она работает в качестве нашего переводчика | she acts as our interpreter |
она работает в нашем офисе | she works at our office |
она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы | she boarded across the street one door down from us |
она черпает вдохновение из нашей жизни | she derives inspiration from our life |
основная масса наших политиков едва ли имеет хоть малейшее представление о высоких принципах | the general ruck of our politicians have scarcely a vestige of noble principle |
основная масса наших политиков едва ли имеет хотя бы зачатки благородных принципов | the general ruck of our politicians have scarcely a vestige of noble principle |
осязание – наше пятое чувство | touch is the fifth of our senses |
отбросить те покровы разума, которые скрывают от нас наше естество | throw away those integuments of sense which hide us from ourselves |
"Отче наш" | the Lord's Prayer (молитва Господня) |
Отче наш | the Lord's Prayer |
передать наши планы врагу | open our plans to the enemy |
пирог – наша национальная еда | the pie is national with us |
погода благоприятствовала нашему путешествию | the weather favoured our voyage |
погода и окружающая обстановка благоприятствовали нашему отдыху | weather and the scenery co-operated to make our holiday a success |
погода и окружающая обстановка благоприятствовали нашему отдыху | the weather and the scenery co-operated to make our holiday a success |
погода не оправдала наших надежд | the weather didn't match up to our hopes |
погода не оправдала наших надежд | the weather didn't match up to our hopes |
подвиги наших героев | the deeds of our heroes |
подготовить доклад для нашего литературного кружка | do a paper for our reading circle |
поездка съела все наши накопления | the trip ate up all our savings |
пожалуйста, примите наши глубокие соболезнования | please, accept our deepest sympathy |
половина наших денег уходит на еду и одежду для детей | half our money goes on food and clothes for the children |
пора забыть о наших различиях и объединиться в достижении общей цели | it's time to lay our differences by and work together for a shared purpose |
пора забыть о наших разногласиях и заняться общим делом | it's time to put our differences aside and work together |
после наводнения цокольный этаж нашего дома оказался затопленным | after the flood our basement was under water |
после первой победы наша армия пыталась так же побеждать и в остальных битвах | after the first victory, our army followed through to win every battle |
после этой катастрофы наша машина никуда больше не годилась | our car was a total loss after the accident |
последние открытия углубили наши знания о вселенной | recent discoveries added to our knowledge of the Universe |
поставьте машину в наш гараж | put up your car in our garage |
поток был достаточно стремительным, чтобы донести бревно до наших берегов | the stream retained sufficient impetus to carry a log to our shores |
предложение было принято, несмотря на наш протест | the motion passed, our objection notwithstanding |
председатель приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов | the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled |
прибери в комнате и взбей подушки для наших гостей | tidy the room and plump up the cushions ready for our guests |
приехать с намерением обсудить все наши жалобы | come with the intention of discussing all our complaints |
призрак моего отца всё ещё появлялся в нашем доме | my father's ghost still haunted our house |
природа раскрывается нам только через наши чувства | nature manifests itself to us only through our senses |
прости нам грехи наши | forgive us our sins |
прости нам наши прегрешения | forgive us our debts |
прошлой ночью я вспоминал нашу старую собаку | I remembered our old dog last night |
пусть кровь этих людей не падёт на наши головы | do not visit on us the blood of these men |
пусть наш самолёт находится в крейсерском полёте с достаточным отклонением руля, чтобы предотвратить рыскание, вызванное вращением пропеллера | let it be assumed that our aeroplane is in cruising flight, with sufficient rudder applied to prevent propwash-induced yaw |
разрешите напомнить вам день нашей первой встречи | let me carry you back to the day when we first met |
рвение нашей команды оказалось бесполезным перед подготовкой и мастерством наших соперников | the eagerness of our team didn't avail against the fitness and skill of our opponents |
результат оправдал наши ожидания | the result satisfied our expectations |
результаты не оправдали наших надежд | the results were not answerable to our hopes |
религия – это вершина наших моральных и интеллектуальных способностей | religion is the amplitude of our moral and intellectual nature |
рост издержек свёл к нулю все наши прибыли | the rise in costs has drained all our profit away |
рост цен свёл к нулю все наши прибыли | the rise in costs has drained all our profit away |
рядом с большим пароходом наша лодка казалась совсем крошечной | big steamer dwarfed our little boat |
рядом с большим пароходом наша лодка казалась совсем крошечной | the big steamer dwarfed our little boat |
с начала нашей эры | A.D. (Anno Domini) |
с начала нашей эры | AD (Anno Domini) |
с начала нашей эры | Anno Domini |
с первыми лучами солнца наша армия вступила в битву с врагом | our army engaged with the enemy at the first light of day |
самые добрые приветствия всем нашим хорошим друзьям | kindest remembrances to all our good friends |
самый расцвет нашей славы | the very topgallant of all our glory |
скорость ветра и смещения барических систем на наших картах указаны в км / час | wind speed and displacement of baric systems on our charts is given in kmh |
славное прошлое нашего народа | the glorious antecedents of our nation |
славное прошлое нашего народа | glorious antecedents of our nation |
слова остаются оболочкой для наших мыслей | words remain the dress of our thoughts |
снежные заносы задержали наше продвижение | snowdrifts blocked our progress |
снижение среднего уровня потребления алкоголя в нашей семье на самом деле позволяло немало экономить | reducing average alcohol consumption rate in our family was a very telling economy indeed |
снова и снова наши надежды не сбываются | time after time our hopes are balked |
согласно нашему методу | pursuant to our method |
соразмерять наше поведение с требованиями общества | regulate our behaviour towards society |
специальный гость нашей программы – Роберт де Ниро | our special guest on the programme is Robert de Niro |
так давайте научим нашу совесть тонко чувствовать | let us learn then to have a delicate conscience |
так как наш любимый ресторан был закрыт, нам пришлось пойти в другое место | as our favourite restaurant was closed, we had to go elsewhere |
так прискорбен упадок нашей души | so deplorable is the degradation of our nature |
так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом | it's good to see your children and mine chumming up so well |
так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым | so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам") |
телеэкран находился в центре внимания нашей семьи | the television screen remained the centre of attention of our family |
у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает | you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much |
у всех наших двигателей гарантия год | all our electric motors are guaranteed for one year |
у меня отложена небольшая сумма денег на наш отпуск | I have a little money set by for our holidays |
у нас высококвалифицированные служащие, предприятие работает практически без нашего вмешательства | our staff are highly efficient, the place runs itself almost without our interference |
у нас есть сведения, что она вернулась в нашу страну | we have information that she has returned to this country |
у нашей команды было преимущество в виде опыта | our team had the advantage of experience |
у нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть | the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed |
у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть | the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed |
у наших ног простиралась долина | the valley lay at our feet |
у наших ног простиралась долина | valley lay at our feet |
у наших псов слюнки текут при взгляде на новую собачью еду | the dogs are drooling over that new dog meat |
у наших псов слюнки текут при взгляде на эту новую собачью еду | the dogs are drooling over that new dog meat |
у наших псов слюнки текут при виде этой новой собачей еды | the dogs are drooling over that new dog meat |
Успокойся, дорогая, наши проблемы скоро будут решены | Relax, darling. Our problem is soon to be solved |
химические вещества нашего тела разлагают пищу на полезные составляющие | chemicals in the body break down our food into useful substances |
хороша Маша, да не наша | the girl looks fine, but she isn't mine |
хочешь помериться силами с нашим главным игроком? | are you willing to pit your skill against that of our leading player? |
цель нашего прихода | object of our visit |
цель нашего прихода | an object of our visit |
шпион предал наши планы врагу | the spy opened our plans to the enemy |
эти конфликты нанесли значительные убытки ограниченным ресурсам наших стран | these conflicts have been a major haemorrhage on the limited resources of our countries |
эти поражения свели на нет шансы нашей команды на выигрыш | those defeats have put the mockers on our team's chances of winning |
эти учителя встретились, чтобы обсудить наши методы обучения | the teachers have met to discuss our teaching methods |