Russian | English |
американцы начали крупномасштабную высадку десанта | American forces have begun a big landing |
астронавты начали своё путешествие в неизведанный мир | the astronauts began their journey into the unknown |
атака начнётся с севера | the attack would be developed from the north |
бегать до тех пор, пока не начнёшь задыхаться | run oneself out of breath |
боевые действия начались на рассвете | the operations began at dawn |
бой начался приблизительно через два часа после захода солнца | the fighting broke out about two hours after sundown |
бой начался примерно через два часа после захода солнца | the fighting broke out about two hours after sundown |
в более поздний период Хэзлит вступил в этот литературный кружок, который начали критиковать, называя "кокни Школой" | at a later period Hazlitt joined this literary circle, and it began to be assailed as the Cockney School |
в рядах мятежных батальонов начался разброд | the rebel battalions began to shake |
в Центре управления уже начали обратный отсчёт | the people at Control have already begun to count down |
в 5 часов на сессии начнётся перерыв | session will recess at 5 p.m. |
в 5 часов на сессии начнётся перерыв | the session will recess at 5 p.m. |
вернуться и начать сначала | go back to the beginning |
вещество, заставляющее насекомое остановиться и начать кормиться | arrestant |
видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать | you see, this gave me something to go upon |
внезапно начать делать | break into (что-либо) |
внезапно начать делать | break in (что-либо) |
внезапно начать петь | break into song |
внезапно начаться | spring up |
вновь начать всё с нуля | begin again from the ground up |
вновь начать пить | be off the water waggon |
вновь начать пить | be off the water wagon |
вновь начать пить | be off the water-waggon |
вновь начать пить | be off the waggon |
вновь начать пить | be off the water-wagon |
вновь начать пить | be off the wagon |
вновь начать ровно дышать | recover one's breath |
вновь начать ровно дышать | regain one's breath |
вновь начать ровно дышать | fetch one's breath |
вода спадала, начался отлив | the tide was receding |
все эти ваши речи, господа, отвлечённая болтовня. Война уже началась | All this discussion, Sirs, is academic. The war has begun already |
вскоре после взлёта в самолёте начались неполадки с двигателем | the plane developed engine trouble soon after taking off |
вы готовы начать действовать? | are you ready for the fray? |
главное в том, чтобы начать | the main thing is to get started |
давайте вернёмся к вопросу, с которого мы начали | let us return to the question we were first considering |
давать сигнал начать или кончить схватку | call time |
два брата с яростью начали драку | the two brothers set to and fought bitterly |
двое из наших грубиянов начали задирать его | two of our roughs began to haze him |
действия начались | the balloon goes up |
действия начались | balloon goes up |
демонстранты начали забрасывать полицейских камнями | the demonstrators began hurling stones at the police |
день начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончится | the day began with bad news, and looks like getting worse |
Джим откашлялся, прежде чем начать говорить | Jim cleared his throat preparatory to speaking |
дождь начался незадолго до полудня и шёл весь день | rain settled in shortly before midday and lasted all afternoon |
дождь начался рано | the rain set in early |
его идея – это начать всё сначала | his idea is to start afresh |
его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали | his technique is to start at 1 across and then go to 1 down |
ей было двадцать лет, когда началась война | she was twenty when the war started |
ей было приказано начать загрузку автомобилей | she was ordered to begin loading the lorries |
ей не терпится начать свой новый проект | she is impatient to get her new project started |
ей пришлось начать всё сначала | she had to start again from scratch |
ей стало неудобно, когда родители начали ругаться | she felt uneasy when her parents started arguing |
если вы нажмёте на кнопку reset, то начнёте всё сначала | if you press the reset button you will go back to square one |
если вы не будете регулярно заливать масло, то мотор внезапно может начать заедать | if you fail to oil the engine regularly, it could seize up without warning |
если мы проследим, с чего всё это началось, мы сможем понять причину | if we run the story back to its origin, we might understand the cause |
если начать с соверена деление на десять, то на первой ступени получим флорин | if we begin with the sovereign, and decimalize downwards, we come first to the florin |
жидкая смесь скоро начнёт кристаллизоваться | the liquid mixture will soon start to crystallize |
жёлтые мотыльки начали виться над цветами | the yellow moths began to twirl round the flowers |
заметив ошибку, начать сначала | try back |
заседание Палаты общин начнётся в 8 часов | the House of Commons will sit at eight o'clock |
заставить начать яйцекладку | bring into lay (о птице) |
затем между ними начался привычный спор | then the usual haggle began between them |
затем началось вручение наград королевой-матерью | then came the presentation of the awards by the Queen Mother |
к нашему глубокому разочарованию, начался дождь | to our great disappointment, it started to rain |
казалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцы | his arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing |
как довяжу, начну готовить обед | i'll start cooking the dinner as soon as I've finished casting on |
как только овощи начнут готовиться, добавить пару чайных ложек воды | once the vegetables start to cook add in a couple of tablespoons of water |
как только ты начнёшь усердно работать, это больше не будет казаться таким ужасным | once you've got stuck in to the work, it doesn't seem so bad |
кампания началась сразу после роспуска парламента | the campaign started as soon as Parliament was dissolved |
кампания началась успешно | the campaign got off to a good start |
клетки немедленно начнут поглощать влагу | the cells will promptly start to soak up moisture |
когда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонула | when the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sank |
когда начнётся шторм, бегите в дом | when the storm breaks, run for the house |
когда новый кабинет приступит к работе, начнут поступать комментарии прессы | as the new Cabinet starts functioning press comments will begin pouring in |
когда они выбежали не улицу с криками, началось бог знает что | pandemonium broke out as they ran into the street shouting |
компания в скором времени начнёт действовать | the company will soon begin its operations |
лучше было бы начать сразу | we might as well begin at once |
люди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось | people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few left |
мне пора начать тренировки, крикетный сезон начинается в следующем месяце | I must get into training soon, the cricket season starts next month |
многие люди начнут, но очень немногие закончат | a lot of people will start, but precious few will finish |
мои ботинки начали снашиваться | my shoes began to give |
мулы вдруг начали реветь | the mules suddenly started braying |
мы готовы начать | we are ready to begin |
мы должны забыть прошлое и начать снова | we must dust ourself down and start again |
мы должны построить это на платформе, чтобы нас не залила вода, когда она начнёт прибывать | we shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes |
мы заметили, как ей не терпелось начать | we noted her impatience to begin |
мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить | we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst upon the scene, shouting and fooling about |
мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить | we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about |
мы начали обсуждать третий пункт | we broached the third point |
мы начали работать в 12 и продолжали до половины второго | we begin work at 12 and go on till half-past one |
"мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку | We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case |
мы решили начать диалог с прогрессивными силами | we decided to have a dialogue with progressive forces |
мы решили, что начнём завтра | we've fixed on starting tomorrow |
на больших улицах уже начали возводить баррикады | already barricades were going up in the larger streets |
на него напали три человека и начали бить руками и ногами | the three men set about him with their hands and boots |
наконец началась весна, уже появляются молодые листочки | spring must have begun at last, the young leaves are just peeping out |
нам придётся начать экономить | we'll have to draw in |
наступление началось ровно в девять часов | the attack began at nine o'clock on the dot |
начав в рекламных роликах, она быстро выросла до телешоу | from commercials she quickly graduated to television shows |
начав матч неуверенно, во втором сете он, наконец, вошёл в колею | after a nervous start, he finally got into his stride in the second set |
начав учить свою жену музыке, я обнаружил, что её способности превосходят все мои ожидания | beginning to teach my wife some scale in music, and found her apt to it beyond imagination |
начавший карьеру с нуля и добившийся больших успехов Давид Ян может стать примером для многих молодых и амбициозных предпринимателей из России | David Yang who began his career from scratch and has become very successful can become a role model for other budding Russian entrepreneurs |
началась засуха | the heat has set in |
началась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания | an operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinction |
началась оттепель | thaw has set in |
началась полоса неудач | the rot set in |
начались дожди | it set in to for rain |
начались серьёзные беспорядки | serious disorder has broken out |
началось настоящее светопреставление | all hell was let loose |
начался отлив | tide is running out |
начался отлив | the tide is running out |
начался прилив | the tide set in |
начался прилив | the tide is coming in |
начался разлад | the rot set in |
начался сильный ветер | strong wind arose |
начался сильный ветер | a strong wind arose |
начался спад | the rot set in |
начался фильм | the film began to run |
начать агрессию | start an aggression |
начать агрессию | begin an aggression |
начать акцию протеста | stage a protest |
начать бал | start the ball |
начать бег | be away |
начать бой | start the battle |
начать бой | begin a fight |
начать борьбу | enter race |
начать борьбу | come to points |
начать борьбу | start a struggle |
начать борьбу | measure swords with (someone) |
начать борьбу | cross swords with (someone) |
начать борьбу | enter fighting |
начать буянить | raise the devil |
начать буянить | raise mischief |
начать буянить | raise jack |
начать буянить | raise a rumpus |
начать вести добропорядочный образ жизни | run straight |
начать вести добропорядочный образ жизни | go straight |
начать вести семейную жизнь | set up house |
начать вести честный образ жизни | run straight |
начать взаимодействовать | reach the point of intercommunion |
начать визит | kick off a visit |
начать визит | start a visit |
начать визит | begin a visit |
начать военные действия | take up the tomahawk |
начать военные действия | raise the tomahawk |
начать войну | fly to arms |
начать войну | raise the tomahawk |
начать войну | unsheathe one's sword |
начать войну | take up the tomahawk |
начать войну | take up the hatchet |
начать восстание | uprise an insurrection |
начать восстание | foment an insurrection |
начать всё с начала | start from scratch |
начать всё с нуля | begin again from the ground up |
начать всё сначала | start afresh |
начать всё сначала | go back to square one |
начать вторжение | launch invasion |
начать выгрузку груза | break out cargo |
начать гореть | catch fire from (от чего-либо) |
начать гореть от | catch fire from something (чего-либо) |
начать государственный переворот | launch coup |
начать грести | take an oar |
начать громко аплодировать | burst into applause |
начать давать прибыль | go into black |
начать движение до зелёного сигнала | jump the green light |
начать дебаты | enter debate |
начать действовать | get off the ground |
начать действовать, взяться за дело | get going |
начать делать | begin to do something (что-либо) |
начать что-либо делать | launch out on something |
начать делать | begin doing something (что-либо) |
начать дискуссию | raise argument |
начать дискуссию | begin a discussion |
начать до положенного времени | jump the gun (что-либо) |
начать думать над разрешением вопроса | put one's mind to on a problem |
начать думать над разрешением вопроса | put one's brain on a problem |
начать думать над разрешением вопроса | put one's brain to a problem |
начать думать над разрешением вопроса | put one's mind on a problem |
начать думать над решением вопроса | put one's brain to a problem |
начать думать над решением вопроса | put one's brain on a problem |
начать думать над решением вопроса | put one's mind to on a problem |
начать думать над решением вопроса | put one's mind on a problem |
начать ещё раз | start over (Mirzabaiev Maksym) |
начать жизнь | come to life |
начать жить | come to life |
начать жить по-новому | turn over a new leaf |
начать жить по-новому | start life afresh |
начать забастовку | start a strike |
начать забастовку | stage walkout |
начать заниматься | get into (чем-либо) |
начать заниматься каким-либо делом | go into business |
начать заниматься коммерцией | go into business |
начать заниматься политикой | enter a political life |
начать занятия в университете | come up (особ. в Оксфорде и Кембридже) |
начать издание нового журнала | get a new periodical afloat |
начать изучать предмет | take up a subject |
начать иную жизнь | lead a new life |
начать использовать | bring something into play (особ. если это считается эффективным) |
начать испытывать материальные затруднения | involve oneself into difficulties |
начать испытывать материальные затруднения | get into difficulties |
начать исследовать проблему | start the subject |
начать кампанию | take the field |
начать кампанию | start open a campaign |
начать кампанию | launch drive |
начать карьеру | launch a career |
начать карьеру | enter on a career |
начать карьеру | embark upon a career |
начать клеветническую кампанию | launch campaign of abuse |
начать контролировать | get a handle on something (что-либо) |
начать контролировать | acquire control over |
начать конференцию | open a conference |
начать наступление | embark on the offensive |
начать не с того конца | put the cart before the horse |
начать небольшое дело | start a small business |
начать небольшую торговлю шёлком | start a small business with silk goods |
начать недельную кампанию за безопасность движения | launch a seven-day traffic safety drive |
начать нервничать | get nervous |
начать нестись | come into lay (о птице) |
начать новую бутылку вина | start a new bottle of wine |
начать новую бутылку вина | crack a new bottle of wine |
начать новую буханку хлеба | start a fresh loaf of bread |
начать новую жизнь | make a new life for oneself |
начать новую жизнь | lead a new life |
начать новую страницу | break fresh ground |
начать облаву | launch a raid |
начать обсуждать тему | broach a topic |
начать обсуждение | begin a discussion |
начать обсуждение вопроса | open the subject |
начать обсуждение темы | broach a subject |
начать обсуждение темы | open the subject |
начать обсуждение темы | bring up a subject |
начать оказывать давление | unleash pressure |
начать осознавать | get on (что-либо) |
начать осуществление программы | start the programme |
начать осуществление программы | embark on a programme |
начать осуществлять | get under way |
начать осуществлять заговор | put a plot into motion |
начать осуществлять кампанию | start drive |
начать осуществлять стратегию | be embarked on strategy |
начать переворот | launch coup |
начать переговоры | open negotiations |
начать переговоры | set negotiation |
начать переговоры | get down to the talks |
начать переговоры с | start talks with (someone – кем-либо) |
начать писать | take pen in hand |
начать писать | take up one's pen in hand |
начать писать | set pen to paper |
начать писать книгу | start out to write a book |
начать письмо | open a letter |
начать письмо | begin a letter |
начать поговаривать о | talk off (чём-либо) |
начать, подготовляя почву для дальнейших участников | make the running |
начать что-либо, подготовляя почву для дальнейших участников | make the running |
начать подробное расследование | start a searching thorough inquiry |
начать подробное расследование | start a thorough inquiry |
начать подробное расследование | set on foot a thorough inquiry |
начать подробное расследование | set on foot a searching thorough inquiry |
начать поединок | come to points (на шпагах) |
начать поездку | begin a journey |
начать поздно | start late |
начать политику | open up politics |
начать политику | embark on policy |
начать понимать | get on (что-либо) |
начать постройку лодки или корабля | lay down a keel |
начать поход на врага | set out against the enemy troops |
начать представление | draw the curtain |
начать преждевременно | jump the gun |
начать применять | put into practice |
начать проведение реформ | initiate a program of reform |
начать производство нового для данной фирмы продукта | branch out into a new type of product |
начать протест | launch a protest |
начать профессиональную деятельность | enter upon a career |
начать процесс | initiate proceeding |
начать процесс | begin the process |
начать путешествие | begin a journey |
начать работать быстрее | speed the work |
начать работать над | put one's hand to something (чем-либо) |
начать работу | begin employment |
начать работу | put on |
начать работу в компании с самой низкой должности | come in on the ground floor |
начать работу конференции | get conference off the ground |
начать работу над | get to work on |
начать работу планируют через неделю | the work is programmed to start in a week |
начать разговор | start a conversation |
начать разговор | commence a conversation |
начать разговор | open a conversation |
начать разговор | begin a conversation |
начать разговор на больную тему | introduce a sore subject |
начать разговор на больную тему | introduce a painful subject |
начать разговор на неприятную тему | introduce a disagreeable subject |
начать разговор о | start a subject (чем-либо) |
начать разгрузку | break out a cargo (судна) |
начать раздел с абзаца | indent the first line a paragraph |
начать размышлять о | talk off (чём-либо) |
начать расследование | set afoot an inquiry |
начать расследование по обвинению в коррупции | launch an investigation into charges of corruption |
начать реализацию плана | put a plan in motion |
начать рейд | launch a raid |
начать репетировать пьесу | put a play into rehearsal |
начать с | preface with (чего-либо) |
начать с | preface by (чего-либо) |
начать с абзаца | indent a line |
начать с абзаца | begin a new paragraph |
начать с начала | start from scratch |
начать с начала | begin at the beginning |
начать с нескольких банальных замечаний | prelude with some banal remarks |
начать с нового абзаца | begin a new paragraph |
начать с нового абзаца | begin a new line |
начать с новой строки | make a new paragraph |
начать с нуля | start from scratch |
начать с самого начала | start afresh |
начать с самого начала | begin again from the beginning |
начать с того места, где мы остановились | pick up where we left off |
начать с того, что | start with |
начать с того, что он ни одного слова не понял | begin with, he did not understand a single word |
начать с чистого листа | turn over a new leaf (жить, поступать по-новому) |
начать с чистого листа | start from scratch (начать с нуля) |
начать свою жизнь курьером | start as a messenger |
начать свою жизнь курьером | begin life as a messenger |
начать свою карьеру курьером | start as a messenger |
начать свою карьеру курьером | begin life as a messenger |
начать серьёзно работать | buckle down |
начать скандалить | raise hell |
начать скандалить | raise mischief |
начать скандалить | raise the devil |
начать скандалить | raise jack |
начать скандалить | raise Cain |
начать скандалить | raise a rumpus |
начать скандалить | raise a big smoke |
начать слишком рано | jump the gun (что-либо) |
начать сначала | start with a clean slate |
начать сначала | start from the beginning |
начать снова | start afresh |
начать собрание | open a meeting |
начать спор | plunge into a discussion |
начать спор | join issues with someone on something (о чём-либо; с кем-либо) |
начать спор с кем-либо о | take issue with someone on something (чем-либо) |
начать спор с кем-либо о | join issues with someone on something (чем-либо) |
начать спорить с кем-либо о | take issue with someone on something (чем-либо) |
начать спорить с кем-либо о | join issue with someone on something (чем-либо) |
начать сражение | join battle |
начать сражение | join a battle |
начать сражение | start the battle |
начать сражение | a to join battle |
начать срок | start term (пребывания в должности) |
начать судебное дело против | take legal proceedings against (someone – кого-либо) |
начать судебное дело против | institute legal proceedings against (someone – кого-либо) |
начать судебное расследование | take criminal proceedings |
начать судебное расследование | open a judicial inquiry |
начать судебный процесс против | institute legal proceedings against a person (кого-либо) |
начать судебный процесс против | take legal proceedings (кого-либо) |
начать судебный процесс против | institute legal proceedings (кого-либо) |
начать считать с десяти | reckon from ten |
начать сызнова | make a fresh start |
начать торговлю между этими странами | open trade between these countries |
начать торговлю с этими странами | open trade with these countries |
начать трансляцию | come in |
начать трудовую деятельность | embark upon a career |
начать тщательное расследование | start a careful inquiry |
начать тщательное расследование | set on foot a careful inquiry |
начать тяжбу | join issue |
начать тяжбу | join issues with someone on something (с кем-либо) |
начать тяжбу с | join issues with someone on something (кем-либо) |
начать тяжбу с кем-либо по поводу | take issue with someone on something (чего-либо) |
начать уголовное расследование | take criminal proceedings |
начать укладываться | begin packing |
начать урок | begin a lesson |
начать устаревать | be over the hill (и т. п.) |
начать ухаживать за | make a pass at (someone – кем-либо) |
начать участвовать в политике | enter politics |
начать учиться | begin to learn |
начать фонтанировать | blow in (о нефти) |
начать функционировать | go on the road |
начать хорошо, а кончить плохо | start something well and end badly |
начать хромать | go lame |
начать эксплуатацию | come on line |
начать яйцекладку | come into lay (о птице) |
начаться без достаточной подготовки | go off half-cocked (о церемонии, мероприятии и т. п.) |
начаться без достаточной подготовки | go off at half-cock (о церемонии, мероприятии и т. п.) |
начаться бурно | break out |
начаться внезапно | break out |
начну с того, что познакомлю вас | I'll start off with introducing you to him |
начнём с того, что вы не имеете права ходить туда | you have no right to go there, to start with |
начнём с того, что у меня не было нужной суммы денег | begin with, I didn't have the money |
наши войска начали решительное наступление на позиции врага | our forces launched an all-out attack against the enemy |
наши отношения начали портиться, и я не хотела заводить ребёнка | the relationship was beginning to unravel, and I didn't want to have a child |
не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение | there had been no sign that the volcano would erupt |
небо почернело, и начался дождь | the sky went dark and it started to rain |
незначительно начать | make a small beginning |
некоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля | some early theatregoers began to trickle in an hour before the show |
нет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново | it's no good sighing over a failure, it is better to start again |
неудачно начать | get off on the foot |
нижние ветви куста начали гнить и отмирать | the lower branches of the bush began to rot off |
нижние ветви куста начали отмирать | the lower branches of the bush began to rot off |
но тут началось полное затмение | but then the deep eclipse came on |
ну, начали! | here goes! |
он думает начать всё сначала | his idea is to start afresh |
он мирно обедал в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и дурачиться | he was having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about |
он наткнулся на гвоздь, и у него началось заражение крови | his foot was poisoned by being pierced with a nail |
он начнёт с чтения протокола | he shall open by reading the minutes |
он не настолько стар, чтобы не начать всё снова | he is not so old to start afresh |
он опрокинул стол, и началась драка | he kicked over a table and a fight started |
он откашлялся, прежде чем начать говорить | he cleared his throat preparatory to speaking |
он решил начать своё дело на собственный страх и риск | he decided to begin his business on his own hook |
он страшно хотел начать | he was keen to begin |
он услышал над головой шум огромной летящей авиации. "началось," – подумал он | he heard the sound of countless aircraft overhead. This is it, he thought. |
он хорошо подготовлен, чтобы начать работу по специальности | he is well primed to enter the profession |
она долго раскачивается прежде, чем начать действовать | she is very slow to act |
она намерена начать свой собственный бизнес | she had the idea of starting her own business |
она приказала нам сейчас же начать работу | she instructed us to begin work at once |
она уже было собралась уйти, но начался дождь | she was about to leave when it started raining |
они все начали карьеру в равных условиях | they all started off on an equal footing |
они могут тебя уволить, если ты начнёшь выражать недовольство по поводу зарплаты | they are liable to sack you if you start complaining about your salary |
они начали искать возможный компромисс | they had begun to seek a possible accommodation |
они начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать | they began to curse and shout in a babble of language |
они начали очень сильно подозревать, что он тайно подталкивает турок к войне | they begin very much to suspect that he does underhand encourage the Turks to the war |
останки потерпевшего крушение судна начали разрушаться | the wreck began to unjoint |
остатки потерпевшего крушение судна начали разрушаться | the wreck began to unjoint |
от холодного воздуха у него началось раздражение в горле | the cold air set up an irritation in his throat |
от холодного воздуха у него началось раздражение в горле | cold air set up an irritation in his throat |
плохо начать | have a poor sendoff |
плохо начать | stumble at the threshold (дело) |
плохо начать | have a poor send-off (что-либо) |
погода была хорошая, так что урожай начали убирать на месяц раньше срока | the warm weather has put the crops forward by a month |
подобающим образом начать | make a suitable beginning |
политик не проговорил и десяти минут, как его начали захлопывать | the politician had not been speaking for more than ten minutes before he was hooted down |
помогать кому-либо начать | start someone off in something (что-либо) |
помочь кому-либо начать дело | start someone in business |
пора перестать разговаривать и начать действовать | it is time to leave talking and begin acting |
после того, как он находился в бессознательном состоянии уже 10 минут, мы начали беспокоиться | when he was out for more than ten minutes, we got worried |
правительство опять начнёт влезать в экономику | industry is once again going to be messed around by Government interference |
правительство собирается начать реализацию целого ряда новых программ | the government intends to ring up the curtain on a whole new range of plans |
председателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление | the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speak |
прежде чем импровизировать, я слушаю, и это помогает мне начать | before I improvise, I just listen, and that triggers me |
призывать начать забастовку | call a strike |
прикрыть чем-либо стекло, прежде чем начать красить окно | mask the glass before painting the windows |
программа началась с чтения Корана | the transmission began with a recitation from the Koran |
птицы-родители начали добывать пищу для своих птенцов | parent birds began to hunt for food for their young |
пушки начали стрелять, и войска откатились назад | the guns began to fire, and the troops fell back |
пушки начали стрелять, и войска откатились назад | guns began to fire, and the troops fell back |
пушки начали стрелять, и войска отступили | guns began to fire, and the troops fell back |
пушки начали стрелять, и войска отступили | the guns began to fire, and the troops fell back |
рабочие приготовились начать работу | the men were all ready to start work |
рабочие приготовились начать работу | men were all ready to start work |
разговаривать до тех пор, пока не начнёшь задыхаться | talk oneself out of breath |
разгрузка судна началась 14 ноября | the discharge of her cargo began on the 14th Nov |
рано начать работать | start work early |
рано начать служить | start work early |
реакция, возможно, начнётся через неделю | the reaction may start in a week |
рейд начался по сигналу | the raid began at a given signal |
решиться начать диалог с прогрессивными силами | decide to have a dialogue with progressive forces |
с жаром начать | start off from score (что-либо) |
с жаром начать | go off at full score (что-либо) |
с того самого времени и начались хронологические исторические записи об Олимпийских Играх | in this very time began the annotation of Olympics |
с трудом начать работу конференции | get conference off the ground |
с чего мы начнём? | where do we begin? |
с чего начать? | where to begin? |
свой доклад я начну с того, что поблагодарю председателя | I shall preface my remarks by thanking the chairman |
сдавай и начнём играть | please deal out the cards and then we can start to play |
сеанс начался с опозданием на 10 минут | the show began ten minutes later |
скромно начать | make a modest beginning |
слушатели начали медленно покидать свои места | the audience started to drift out |
слушатели начали медленно покидать свои места | audience started to drift out |
слушатели начали медленно расходиться | the audience started to drift out |
слушатели начали медленно расходиться | audience started to drift out |
слушатели начали покидать свои места | the audience started to drift out |
смело начать новую серию опытов | launch out into a series of experiments |
смело начать новую серию опытов | launch out into series of experiments |
снова начать нестись | be back into egg production |
снова начать производить | be back into production |
со временем начали происходить перемены | as time went on, things began to change |
собрание началось в шесть часов | the meeting opened at six o'clock |
собрание началось точно в 10 часов утра | the meeting started punctually at 10.00 a.m. |
советую вам начать с послесловия | you should tackle the postscript first |
солдаты начали бодро маршировать | the men stepped off in good spirits |
сразу после поражения на выборах в партии начались поиски козлов отпущения | the party began searching for scapegoats immediately after their election defeat |
стремительно начаться | start off with a bang |
телепередачи прекратились, когда беспорядки начали распространяться | television shows were blacked out as the trouble spread |
ткань называется кембрик, потому что её начали производить в Камбре | cambric is so named from its place of origin, Cambray |
тогда начнём с описания первого представителя этой группы | let us begin then with the delineation of the first member of this group |
у него начали седеть виски | he started going grey round the temples |
у него начались глюки | he is beginning to see pink elephants |
у него начались судороги | he fell into a fit of convulsions |
у неё есть план / идея начать свой собственный бизнес | she had the idea of starting her own business |
у неё начались роды | she went into labour |
у неё начались схватки | she began having contractions |
урожай поспел, так что фермеры начали уборку | the farmers are getting the crops in now, they are ripe |
урожай поспел, так что фермеры начали уборку | the farmers are getting the crops in now they are ripe |
успешно начать | get off to a flying start (новое дело, работу и т. п.) |
хорошо было бы начать сразу | we might as well begin at once |
хорошо начать | have a good sendoff |
цены на рынке снова начали падать | the market has begun to cut rates again |
части космического челнока начали отваливаться, когда он пролетал над Калифорнией | the space shuttle began shedding pieces as it flew over California |
часто лучше начать с более мелкой, легко выполнимой задачи | it is often a good idea to start with smaller, easily achievable goals |
экономика начнёт выходить из рецессии во втором квартале | the economy will begin to pull out of recession in the second quarter (этого года) |
этак все женщины начнут перечить своим мужьям | would make all women kick against their lords |
этих парней надо раздразнить, чтобы они начали что-то делать | those boys will have to be bullied into action |
я должен сегодня же вечером начать эту статью | I must get at this essay tonight |
я не знаю, с какого места начать | I don't know where to begin |
я предлагаю начать разработку нового проекта в соответствии с указанными здесь направлениями | along the lines just stated, I suggest we start the new project |