Russian | English |
анатомию мы начнём проходить только в будущем году | we do not get on to anatomy until next year |
беда, коль пироги начнёт печи сапожник | there'll be trouble if the cobbler starts making pies (а сапоги тачать - пирожник) |
беда, коль пироги начнёт печи сапожник | there will be trouble if the cobbler starts making pies (а сапоги тачать - пирожник) |
Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник | let the shoemaker keep to his last (WiseSnake) |
бодро начаться | get off to a running start (When something "is off to a running start" or "gets off to a running start," it means it has a good, fast beginning with a lot of speed and power. Bullfinch) |
боевые операции начались | hostilities have broken out in |
браться за дело, начать действовать | snap into action (Sonora) |
была грозовая ночь, но ливень ещё не начался | it was an ugly night, but the heavy rain hadn't started yet |
в городе началась чума | the city was visited by plague |
в мае началось мощное наступление | the big push began in May |
в это самое время и началось составление исторических записей об Олимпийских играх | in this very time began the annotation of Olympics (kee46) |
в этом году рано начали показывать осенние моды | they're featuring the fall styles early this year |
важно хорошо начать | it is important to make a good beginning |
вам бы лучше сразу же начать укладываться | you'd better begin packing at once |
вдруг начался дождь | it suddenly came on to rain |
вместе с друзьями начать выпуск газеты | co-operate with friends in starting a newspaper |
внезапно начать делать | break (что-либо) |
Во-первых, Начнём с | First up (aleskey_p) |
восстание началось | a rebellion broke out in (в) |
вот как всё началось | that's how it all got started |
вот с чего всё началось | that's how it all got started |
вот-вот начнётся | it's almost on (напр., о кино или телепередаче Elenq) |
все началось в далеком 2011 году | it all started way back in 2011 (dimock) |
все началось ещё в 2011 году | it all started way back in 2011 (dimock) |
все началось с того, что | it all started with (the fact that Willie W.) |
вы хорошо начали | you have started well |
вынужденный начать с начала | back to drawing board (вновь начать после неудачной попытки разработку плана, реформы felog) |
газеты начали кампанию против парламента | the newspapers turned against the Parliament |
гонка началась | the race is now on ("now" may be omitted george serebryakov) |
давать сигнал начать схватку | call time |
длительная акция протеста началась после того, как | the prolonged riots broke out after (bigmaxus) |
дожди и т.д. начались в этом году рано | the rainy season bad weather, cold days, etc. set in early this year (now, again, etc., и т.д.) |
дождь начался в горах | the rain was generated in the mountains |
дождь только что начался | the rain has just come on |
должным образом начать взаимоотношения | getting off on the right foot (And getting off on the right foot with the new American President is high on everyone's priority. (BBC, "Leaders gather for G20 summit") Helene2008) |
драка началась, потому что они не захотели отстать от меня | the fight started when they wouldn't get off my back |
его слова начали доходить до моего сознания | his words began to sink in |
его энтузиазм иссяк, когда началась настоящая работа | his excitement soon boiled away when the work actually started |
едва команды начали игру, как пошёл дождь | the teams have just started to play when it began to rain |
ему не терпелось начать | he couldn't wait to begin |
если начать действовать сейчас, поражение неизбежно | act now is to invite defeat |
если начнётся война, нас немедленно призовут | if war breaks out we shall be called up at once (в а́рмию) |
ещё до приезда певицы начался ажиотаж | a boom was worked up before the arrival of the singer |
ещё до приезда певицы / певца начался ажиотаж | a boom was worked up before the arrival of the singer |
её волосы начали седеть | her hair has begun to turn |
её губы начали дёргаться | her lips began to twitch |
её начали замечать в компании | she began to be spotted with (кого-либо Alex_Odeychuk) |
загремел гром и начался ливень | it began to thunder and rain |
закончиться, так и не начавшись | be over before it has begun (All you have to do is fall into one of four common negative stereotypes, and the pitch session will be over before it has begun.) |
заседание началось в 4 часа | proceedings began at 4 o'clock |
заседание началось в четыре часа | proceedings began at 4 o'clock |
заставить противников начать переговоры | bring opposing sides to the conference table |
затем начались официальные переговоры | formal negotiations followed |
заявление о том, чтобы рабочие вернулись к работе до того, как начнутся переговоры | Back to work before talks begin declaration |
и тут начались неприятности | now the trouble began |
Игра началась | the game is afoot |
история чего-либо началась в | something dates its history back to (Pickman) |
к счастью, пшеница поспела до того, как начался период дождей | luckily all the wheat was in before the rain began |
как всё началось? | how did it all begin? (Alex_Odeychuk) |
как мы начнём? | how shall we proceed? |
как началась война? | how did the war start? |
когда вы все усядетесь, давайте начнём | when you are comfortably seated, let us proceed |
когда её начнут вывозить в свет? | when does she come out? |
когда мы начали передачу, пришло известие о смерти знаменитой актрисы | news of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast |
когда началась война, всех запасников призвали под ружьё | when the war started, all reservists were called to active duty (Taras) |
когда началась война, их призвали | they were called up when war broke out |
когда начнёт бить двенадцать | on the stroke of twelve |
когда начнётся основной фильм? | when will the main feature come on? |
когда ты начнёшь заниматься в университете? | when are you going up? |
когда ты начнёшь свою учёбу в университете? | when are you going up? |
когда у нас начнутся каникулы | when shall we break up? |
тогда, когда у неё начнутся схватки | when she goes into labour (о беременной женщине denghu) |
когда эти женщины начнут болтать, их не остановишь | when these women get talking they go on for hours |
когда эти женщины начнут разговаривать, их не остановишь | when these women get talking they go on for hours |
когда-то это должно было начаться | there's always a first time |
колёса начали отчаянно скрипеть | the wheels set up a tremendous creaking |
кто начнёт прения? | who is to lead off in the debate? |
лучший способ добиться успеха – начать сначала | the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor |
мои глаза начали сдавать | my sight is beginning to fail |
мои глаза начали сдать | my sight is beginning to fail |
мы начали расспрашивать его о его приключениях | we began asking him about his adventures |
мы снова должны были начать с самого начала | it has thrown us back to the beginning again (работы и т.п.) |
на деревьях начали появляться почки | the buds were beginning to spring on the trees |
наркоман, у которого началась ломка | dope sick (Taras) |
наркоман, у которого началась ломка | dopesick (Taras) |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | constant dripping wears away the stone |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | little by little and bit by bit |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | rome wasn't built in a day |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | slowly but surely |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | slow but sure wins the race |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | rome was not built in a day |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | practice makes perfect |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | little strokes fell great oaks |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | learn to walk before you run |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | it's dogged that does it |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | it is dogged that does it |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | if at first you don't succeed, try, try, try again |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | if at first you do not succeed, try, try, try again |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | constant dropping will wear away a stone |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | constant dropping wears away the stone |
научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | all things are difficult before they are easy |
начав с лавчонки, он создал фирму с целой сетью однотипных магазинов | he parlayed his small shop into a chain |
начав с малого, он добился выдающихся успехов | starting with little he accomplished an outstanding achievement |
началась оттепель | a thaw has set in |
началась паника | panic ensued (... That's when the panic ensued resulting in scores of injured spectators. ART Vancouver) |
началась полная неразбериха | everything was balled up |
началась полоса неудач | rot set in |
началась полоса неудач | a rot set in |
начали появляться звезды | the stars were beginning to peep |
начали сгущаться вечерние тени | the shades of evening began to close round |
начали собираться тучи | clouds began to gather |
начались дожди | it set in to rain (to freeze, to snow, etc., и т.д.) |
начались дожди | it set in to for rain |
начались дожди | it set in for rain |
Начались серьёзные неприятности | Serious troubles have broken out (Soulbringer) |
начались серьёзные разногласия | the fur's been flying (ссоры) |
началось настоящее светопреставление | all hell broke loose (Perhaps there is no better example of the latter than what has become known as the Dover Demon. It was around 10:30 p.m. on the night of April 21, 1977 when all hell broke loose." (Nick Redfern) |
начался быстрый подъём в строительстве | the great boom in building set in |
начался дождь | it came on to rain |
начался обратный отсчёт | the countdown has begun (VLZ_58) |
начать без достаточной подготовки | go off half-cocked |
начать без достаточной подготовки | go off a half-cock |
начать беспорядочную стрельбу по | fire indiscriminately at |
начать беспощадную войну с незаконными иммигрантами | launch a violent campaign against undocumented aliens (bigmaxus) |
начать беспредельничать | go rogue (ursusrussus) |
начать боевые действия | march against the enemy |
начать бой | start the fight |
начать больше двигаться | get moving (Get moving: Replace your coffee break with a walking break, stretch throughout the day. ART Vancouver) |
начать борьбу за | take to fighting over |
начать борьбу против рабства | take up arms against slavery |
начать борьбу с притеснением | put up a struggle against oppression |
начать борьбу с притеснением | put up a fight against oppression |
начать борьбу с эксплуатацией | put up a struggle against oppression |
начать борьбу с эксплуатацией | put up a fight against oppression |
начать бродяжничать | take to the road |
начать бурно | burst out (что-либо делать) |
начать вести преступный образ жизни | turn to crime (lexicographer) |
начать вести себя подобающим образом | clean up one's act |
начать вести честный образ жизни | go straight |
начать внезапно | burst out (что-либо делать) |
начать военные действия | dig up the tomahawk |
начать военные действия | open hostilities |
начать войну | enter into a state of war |
начать войну | go to war |
начать войну | wage war |
начать вскапывать сад | set to dig the garden (to write letters, etc., и т.д.) |
начать встречаться | become an item (ad_notam) |
начать всхлипывать | break into sobs |
начать всё заново | start over from the beginning (ART Vancouver) |
начать всё с начала | turn over a new leaf (Азери) |
начать всё сначала | turn over a new leaf |
начать выходить | be launched (suburbian) |
начать говорить | take the word |
начать говорить | begin to speak |
начать говорить | open one's mouth |
начать говорить | open mouth (suburbian) |
начать грызню за | take to fighting over |
начать двигаться | quicken |
начать двигаться | get moving (rolling, singing, etc., и т.д.) |
начать двигаться в правильном направлении | have started off on the right foot (Alex_Odeychuk) |
начать деградировать | sink into degradation |
начать действовать | advance into action (soulm8) |
начать действовать | open ground |
начать действовать | make a move |
начать действовать | open the ball |
начать действовать | lead up the ball |
начать действовать | come into operation |
начать действовать | move a peg |
начать действовать | stir a peg |
начать действовать | come into play |
начать действовать | get started |
начать действовать | pounce (VLZ_58) |
начать действовать | take effect (We'll wait until the anaesthetic takes effect Stanislav Silinsky) |
начать действовать | do something about it (sankozh) |
начать действовать | get weaving |
начать действовать | get moving |
начать действовать | get going |
начать действовать | get cracking |
начать действовать | take action |
начать действовать | start a peg |
начать действовать | get on the stick |
начать действовать | get busy |
начать действовать | make its debut (Netherlands uses a system of postal codes consisting of four digits, one space, and two letters. The system made its debut in 1976. I. Havkin) |
начать делать | launch out |
начать дело без капитала | start a business on a shoestring |
начать дело, имея лишь трёх рабочих | start with three workers (with no capital, etc., и т.д.) |
начать дело о разводе | take divorce proceedings |
начать дело о разводе | start divorce proceedings |
начать дискуссию на какую-либо тему | broach |
начать думать над разрешением вопроса | put mind to a problem |
начать думать над решением вопроса | put mind to a problem |
начать жить вместе | move in together (Ivan Pisarev) |
начать жить самостоятельно в собственной квартире | set up home (acebuddy) |
начать жёстко себя повести по отношению | get tough with (к кому-либо: We have to get tough with these people or we'll get nowhere. [c. 1930]) |
начать за здравие, а кончать за упокой | start cheerfully and end sadly |
начать за здравие, а кончать заупокой | start with praise and end with reprimand |
начать за здравие, а кончать заупокой | start cheerfully and end sadly |
начать за здравие, а кончить за упокой | start with a bang and end with a fizzle (Moscowtran) |
начать за здравие, а кончить за упокой | damn with faint praise (Anglophile) |
начать за здравие, а кончить за упокой | give a bad ending to a good start (Anglophile) |
начать за здравие, а кончить за упокой | start on a merry note, but finish on a sad one (Anglophile) |
начать заниматься | set to work on one's studies |
начать заново | pick up |
начать заново | start afresh (Andrey Truhachev) |
начать заново | start fresh (Chu) |
начать и не кончить | potch |
начать и не кончить | poach |
начать играть | strike up |
начать играть | get playing (Alex_Odeychuk) |
начать играть мелодию | strike up a tune (the national anthem, etc., и т.д.) |
начать игру в футбол | kick off |
начать издалека | work up to something |
начать иск против | rise up in judgement against (кого-л.) |
начать иск против | rise up in judgment against (кого-л.) |
начать иск против | enter an action against one (кого-л.) |
начать кампанию | launch a campaign (в печати и т.п.) |
начать кампанию | crusade |
начать кампанию | initiate a drive |
начать кампанию | put on a drive |
начать кампанию | pioneer a campaign (MichaelBurov) |
начать кампанию | launch a campaign |
начать кампанию по борьбе с | launch a crackdown (Anglophile) |
начать кампанию по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков | launch of a programme to fight drug addiction and the drugs business (2003-2004 гг., Республика Молдова, цитируется по тексту Заключительного замечания Комитета МПЭСКП) |
начать кампанию по борьбе со СПИДом, наркоманией, алкоголизмом и курением | launch programs to fight against AIDS, drug and alcohol addiction, and smoking |
начать карьеру | launch a career (Bullfinch) |
начать карьеру | begin the world |
начать карьеру | to imbark upon a career (трудовую деятельность) |
начать кидаться на людей | go ape (becoming explosively angry 4uzhoj) |
начать курс лекций о Шекспире | tee up a course on Shakespeare |
начать читать курс лекций о Шекспире | tee off a course on Shakespeare |
начать на него злиться | start to get angry with him (because ... – из-за того, что ... Alex_Odeychuk) |
начать не наилучшим образом | get off to a rocky start (Taras) |
начать не с того конца | begin at the wrong end |
"начать немедленно" | attacca subito |
начать новое дело | start a new business (источник – dictionary.com dimock) |
начать новую страницу своей жизни | embark on a new stage of life (метаф. bumali) |
начать вести новый образ жизни | adopt a new mode of living |
начать осаду | sit down (крепости) |
начать оскорблять | fall to abusing (smb., to criticizing the man, etc., кого-л., и т.д.) |
начать осуществление плана | set a plan going |
начать осуществлять гигантский план перевооружения | to imbark on a vast rearmament programme |
начать осуществлять гигантский план перевооружения | embark on a vast rearmament programme |
начать осуществлять гигантский план перевооружения | imbark on a vast rearmament programme |
начать относиться с недоверием | turn distrustful (Alex_Odeychuk) |
начать отсчитываться e.g. statute of limitations can start running ..., начать исчисляться e.g. default interest will start running... | start running (erisaclaimdefense.com, civillitigationbrief.com Tanya Gesse) |
начать официальное расследование | open a formal investigation (bookworm) |
начать первым | strike the first blow (драку, ссору) |
начать первым | bring something up (You brought this up, not me. I am merely taking what you stated to its logical implication. • Anyway, why all this talking aboutkissing? – Well, you brought it up. 4uzhoj) |
начать переговоры | enter into negotiations (Vitalique) |
начать переговоры | enter into discussions (Anglophile) |
начать переговоры | initiate talks |
начать переговоры | open the lines of communication (Yanick) |
начать переговоры с | enter into talks with |
начать перепалку из-за | get engaged in a war of words over |
начать переписку | open up correspondence with (smb., с кем-л.) |
начать писать | set a pen to paper |
начать пить | turn to drink |
начать плакать | begin to cry |
начать по новой | start over (Andrey Truhachev) |
начать все по новой | make a fresh start (Andrey Truhachev) |
начать по новой | back to the drawing board (Taras) |
начать подлежать обложению налогом на прибыль организаций | come within the charge to corporation tax (sbmt) |
начать поиски | set out in search (in pursuit, of smth., smb., чего-л., кого-л., в пого́ню за чем-л., кем-л.) |
начать получать удовольствие | take to (sth., от чего-л.) |
начать получаться | start to get somewhere (вариант требует замены безличной конструкции на личную: I thought we were really starting to get somewhere – Я думал, что у нас только-только начало что-то получаться. Taras) |
начать пользоваться | start taking advantage of (Alex_Odeychuk) |
начать понимать | begin to see the light (что-либо Taras) |
начать по-новой | start afresh (Andrey Truhachev) |
начать постройку лодки | lay down a keel |
начать поход | open the campaign |
начать поход на врага | set out against an enemy |
начать празднование | kick off a celebration (Taras) |
начать предприятие | start an enterpriser |
начать преодолевать кризис | be over the hill |
начать преследование судебным порядком | take proceedings |
начать преследование судебным порядком | institute proceedings |
начать принимать противозачаточные таблетки | go on the pill (bookworm) |
начать принимать противозачаточные таблетки | get on the pill (bookworm) |
начать принимать участие | come on board (raspberry) |
начать приносить прибыль | pay off the investments |
начать проводить в жизнь | get under way |
начать процесс | initiate (A.Rezvov) |
начать процесс | institute proceedings (Alexander Demidov) |
начать процесс легализации | start a trend of legalization (чего-либо bigmaxus) |
начать процессуальные действия в отношении | pursue legal action against |
начать прыгать | set off jumping (crying, singing, etc., и т.д.) |
начать пьянствовать | fall to drinking |
начать работать в | start employment with (компании Grebelnikov) |
начать работать на полставки | go part-time (Aslandado) |
начать работать на фирме | go into business |
начать работать по сублицензионным договорам | commence work under the sublicense agreements (anyname1) |
начать работать с перебоями | go wrong (о механизме и т. п.) |
начать работать с перебоями | go wrongly (о механизме и т. п.) |
начать работать с перебоями | go wrong (о механизме и т.п.) |
начать работу в данной должности | take up the position |
начать работу на этом посту | take up the position (since he took up the position in June 2014) |
начать работу над | embark upon |
начать работу над книгой | start a book (источник – dictionary.com dimock) |
начать разбираться в | warm wise to (чем-либо bigmaxus) |
начать разбираться в | get wise to (чем-либо bigmaxus) |
начать разрабатывать богатый район | open up a rich country |
начать раньше другого | get the start of one |
начать расследование | bring to account |
начать революцию | rise in revolution |
начать ругать | fall to abusing (smb., to criticizing the man, etc., кого-л., и т.д.) |
начать ругаться | begin to swear |
начать с | start off with something (чего-либо; Let's start off with some gentle exercises. – Давайте начнём с каких-нибудь щадящих упражнений. TarasZ) |
начать с | take to (sth., чего-л.) |
начать с | begin with (чего-либо) |
начать с | be going on with (чего-либо) |
начать с | start with |
начать с | start off by doing something (чего-либо; 1. We started off by introducing ourselves. – Мы начали с представления себя. 2. The father got his son to start off by cleaning the room. – Отец заставил своего сына начать с уборки комнаты. TarasZ) |
начать с красной строки | begin a new paragraph |
начать с малого | start simple (vlad-and-slav) |
начать с малого | commit to small changes (I committed to small changes in the beginning, and my journey took off from there. businessinsider.com ART Vancouver) |
начать с малого | start small (Sunshine13) |
начать с малого | dip one's toe |
начать с начала | start over (Andrey Truhachev) |
начать с самого начала | start from the top (UniversalLove) |
начать с начала | start afresh (Andrey Truhachev) |
начать с нового листа | start a new sheet of paper |
начать с новой страницы | start on a new page |
начать с новой строки | begin a new paragraph |
начать с новой строки | begin a fresh paragraph |
начать с нуля | start from nothing (Anglophile) |
начать дело с нуля | come in on the ground floor |
начать с нуля | start business from scratch (Ангелина Morozoff) |
начать с нуля | back to the drawing board (Taras) |
начать с нуля | start afresh (Andrey Truhachev) |
начать с нуля | start over (Andrey Truhachev) |
начать с нуля | start with a blank slate (Second language learners are also viewed as starting not with a blank state but are already in possession of a unique human ability: the ability to use language. Cat_Nat) |
начать с нуля | start from scratch (financial-engineer) |
начать с преамбулы | preamble (sever_korrespondent) |
начать с простого | start easy (VLZ_58) |
начать с самого начала | take it from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx) |
начать с самого начала | take from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx) |
начать с самого начала | back to the drawing board (Taras) |
начать карьеру с самых низов | work up from the bottom |
начать с себя | start with myself (Anglophile) |
начать с того | start with |
начать с того, на чём остановился | resume where one broke off |
начать с того, что | start with |
начать с того, что | proceed from the premise that (raf) |
начать с того, что | mention but one thing (white_canary) |
начать с того, что | begin with (В.И.Макаров) |
начать с того, что | start by (+ gerund; I would start by telling her how much you like her boyfriend, then explain what a tough decision this has been for you.) |
начать с того, что | for one |
начать с того, что | for one thing |
начать с чистого листа | start with a clean slate (start (off) with a clean slate and start (over) with a clean slate. Fig. to start out again afresh; to ignore the past and start over again. I plowed under all last year's flowers so I could start with a clean slate next spring. If I start off with a clean slate, then I'll know exactly what each plant is. When Bob got out of jail, he started over with a clean slate. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov) |
начать с чистого листа | turn over a new leaf (Пособие "" Tayafenix) |
начать с чистого листа | back to the drawing board (Taras) |
начать с чистого листа | make that fresh start (z484z) |
начать с чистого листа | start with a blank sheet (of paper felog) |
начать с чистого листа | start square again (Wakeful dormouse) |
начать с чистого листа | wipe the slate clean (Anglophile) |
начать самостоятельно | strike out on your own (бизнес Дмитрий_Р) |
начать самостоятельно распоряжаться | take charge of (чем-либо 4uzhoj) |
начать своё торговое дело | go into business |
начать вести семейную жизнь | set up house |
начать слушание дела | open a hearing in a trial (Alexander Demidov) |
начать смеяться | begin to laugh |
начать сначала | go back to the beginning |
начать сначала | start afresh (Andrey Truhachev) |
начать все сначала | make a fresh start (Andrey Truhachev) |
начать собрание с опозданием | start the meeting late |
начать сожительствовать | take up cohabitation (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
начать сокращения | take the knife to (персонала, рабочих мест Beforeyouaccuseme) |
начать спорить | take issue on (о чём-либо) |
начать спорить | take issue with (с кем-либо) |
начать спорить | take issue (with с кем-либо; on о чём-либо) |
начать спорить | take issue with on (с кем-либо о чём-либо) |
начать стрелять по людям | go postal (4uzhoj) |
начать сутулиться | begin to stoop (горбиться, с годами) |
начать торг | take up a trade |
начать торговлю | set up a business |
начать торговлю бакалейными товарами | set oneself up as a grocer |
начать транжирить деньги | go on a spending spree |
начать тяжбу | serve a process on |
начать тяжбу с кем-либо по поводу | take issuance with on (чего-либо) |
начать тяжбу с кем-либо по поводу | take issue with on (чего-либо) |
начать уголовное расследование по факту совершения преступления | launch a criminal probe into the incident |
начать урок с вопросов | start the lesson with questions |
начать устаревать | be over the hill |
начать учиться | start school (Krista starts school in the fall. – cambridge.org dimock) |
начать фанатично заниматься в спортзале | turn into a gym geek (sankozh) |
начать хотя бы с того, что | for one thing (Sergio was not what Fabio had expected. He was tall, for one thing: tall and athletically built. • Celluloid film wasn't perfect – for one thing, it was flammable.) |
начать хотя бы с того, что | for one |
начаться без достаточной подготовки | go off at half-cock (о церемонии, мероприятии и т.п.) |
начаться бурно | break |
начаться в конце месяца | start at the end of the month (Alex_Odeychuk) |
начаться внезапно | break |
начаться громко, начаться с большим шумом, начаться с громкого успеха | start with a bang (Brexit started with a bang and now we can see the rammifications. dossoulle) |
начисление процентов начнётся с | interest will start to run (такого-то числа) |
начни с себя | lead the way (Yeldar Azanbayev) |
начните с себя | turn the flashlights on yourself (Анна Ф) |
начну с того, что | i'll start by saying that |
начну с того, что познакомлю вас | I'll start out with introducing you to him |
начнут сплетничать | people will talk scandal |
Начнём, а там посмотрим, как дело пойдёт | Here goes nothing (NumiTorum) |
начнём новую книгу | we shall begin on a new book |
начнём с вас | let's begin with you |
начнём с того, что | to start with (you have no right to go there, to start with Александр_10) |
начнём с того, что | for one (as the first in a number of examples 4uzhoj) |
начнём с того что | for a start (For a start, the networkeffects entailed in the digital economy will not allow all companies to raisepay to the same extent as the front runners, leaving profit-sharingarrangements or collective bargaining with little leverage to improve equity. Андрей Уманец) |
начнём с того, что | for one thing ('How have the sanctions affected your life in Belgrade?'–'Well, for one thing, we already have shortages.' Anglophile) |
начнём с третьей страницы | we begin at page three |
не было никаких признаков того, что начнётся извержение вулкана | there had been no sign that the volcano would erupt |
неожиданно начаться | flare up |
неожиданно начаться | break out |
неудачно начать | make a false start (что-либо) |
неудачно начать | get off on a bad foot |
неудачно начать | start off on the wrong foot (Bullfinch) |
неудачно начать | get off on the wrong foot |
ну вот, началось | here we go (suburbian) |
ну вот, опять началось | here we go (ParanoIDioteque) |
Ну, всё, началось! | Here it comes! (MichaelBurov) |
ну, сейчас начнётся | here goes nothing (AnnaOchoa) |
ну хорошо, мальчики, давайте начнём! | OK, boys, let's take up! |
он первым должен начать действовать в этом вопросе | it's for him to move first in the matter |
он спросил меня, с чего ему начать изучение немецкого языка | he asked me how he should set about learning German |
он съел рыбу, и у него началась рвота | he ate the fish and was sick |
они начали грузиться | they started loading |
они начали кричать | they started to cry |
они начали на нас давить, чтобы мы пересмотрели своё решение | they put on pressure to make us reconsider our decision (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
они начали на нас нажимать, чтобы мы пересмотрели своё решение | they put on pressure to make us reconsider our decision (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
они начали переговоры | they have started negotiations |
они начали погрузку | they started loading |
они начали проводить свои планы невзирая ни на что | they went ahead with their plans regardless |
они начали разговаривать | they got talking |
они сразу же начали драться | they set about each other at once |
они сразу же начали колошматить друг друга | they set about each other at once |
опуститься и начать попрошайничать | come down to begging |
открыть учебник и начать долбить | crack a book |
первый акт уже начался | the first act has already started |
первый заезд начнётся в 10 часов | the first race on the turf will start at 10 |
первым начать петь | lead off the singing |
первым начать разговор | strike up a conversation ("And then on the same night, when we came back, we were on the same SeaBus again," says Stefan, "and this time there were a lot less people so it was really easy to pick her out and, and definitely was a lot of eye contact between the two of us." Still, neither were quite ready to strike up a conversation. translink.ca ART Vancouver) |
перестаньте дурака валять и начните серьёзно заниматься | quit fooling around and settle down to some serious study |
погоня началась | the game's afoot |
пожалуйста, прослушайте мою роль, пока ещё не началась репетиция | just run over my lines with me before the rehearsal begins (всей пьесы) |
Позвольте рассказать вам, с чего всё началось | Let me give you some background |
после лекции началось обсуждение | following the lecture the meeting was open to discussion |
постепенно они начали отступать от своего прежнего мнения | they gradually began to back away from their earlier opinion |
потом началось самое захватывающее | then came the exciting bit (linton) |
поторопимся, пока не начался дождь! | come on, before it rains! |
предполагается, что лето начнётся в мае | summer is supposed to come in during May |
предпочитать начать сейчас | prefer to start now (to leave it alone, to read it aloud, etc., и т.д.) |
преследование началось | the hunt is up |
прилив начался | the tide is up |
прислушиваться и ждать, когда часы начнут бить | listen for the clock to strike (for the watch to tick time, for the door to bang shut, for the doorbell to ring, etc., и т.д.) |
прямо перед отплытием началась буря | right before the ride a storm set in |
работы по реконструкции начались сразу же | reconstruction operations began at once |
решение начать забастовку | strike decision (maystay) |
роман начали печатать выпусками | the novel began serially |
с жаром начать | start off from score (что-либо) |
с него началось | starting point (Lialia03) |
с чего бы вы хотели начать? | what would you like to start with? (Alex_Odeychuk) |
с чего всё началось? | how did it all begin? (Alex_Odeychuk) |
<У меня много есть о чем пожаловаться>, с чего же начать? | where to begin? (jouris-t) |
с чего мне начать? | what shall I begin with? |
с чего начать? | where should I start? (Aly19) |
с чего начать? | where to start? (rechnik) |
с чего начать? | where do we start? (Viola4482) |
с чего начнём? | what shall we start off with? |
с этого следовало бы начать | why didn't you say so to begin with (Taras) |
сессия суда начнётся только в будущем месяце | the court will not meet again until next month |
скоро я должен начать обучение | I must get into training soon |
слушатели начали кашлять, чтобы помешать оратору говорить | the audience coughed the speaker down |
слушатели начали кашлять, чтобы помешать оратору говорить | the audience coughed down the speaker |
снова начать носить длинные юбки | go back to long skirts |
собрание началось в 4 часа | proceedings began at 4 o'clock |
собрание началось в четыре часа | proceedings began at 4 o'clock |
спектакль начнётся в восемь часов | the play will commence at eight |
сразу такое начнётся | all hell will break loose (Tanya Gesse) |
стартовать, "началось" | be off (And they're off. – Ну, началось. NLC) |
стать нормальным и начать работать должным образом | bed in (kror) |
существует некоторая неопределённость по поводу того, когда должна начаться игра | there is some uncertainty about when the game is due to start |
так как ночь только началась, Билли решил обшарить несколько поездов | the night being comparatively young, Billy decided to work the trams |
тут, того и гляди, ссора начнётся | it looks as if a quarrel will break out any minute |
у него начались острые боли в груди | he was seized with sudden chest pains |
у неё начались схватки | she began having contractions (тема: беременность и роды Aiduza) |
убедить кого-л. начать действовать | persuade smb. into action (into submission, into the belief that..., etc., и т.д.) |
уговорить кого-л. начать действовать | persuade smb. into action (into submission, into the belief that..., etc., и т.д.) |
удачно начаться | get off to a good start |
уже почти начать делать | be about to do (sth., что-л.) |
укорениться, начать эффективно действовать | bed down (о вновь ввденной системе, реформе и т.д. felog) |
успешно начать какое-л. дело | have a leg up on (sth.) |
участники соревнования начали выдыхаться | run oneself out the participants began to run themselves out |
участники соревнования начали последний этап велогонки | the competitors set out on the last stage of the cycle race |
фундамент осел, и стены начали давать трещины | the foundations have settled, and the walls are beginning to crack |
хочешь изменить мир, начни с себя | be the change you want to see the world (Александр_10) |
c чего мы начнём? | what shall we begin with? |
что тут началось! | all hell broke lose! (Рина Грант) |
чтобы начать свою жизнь заново | life anew |
школьные занятия начнутся с осени | classes will start up in the fall |
шум прекратился, затем начался снова | the noise stopped and then began again |
этак все женщины начнут перечить своим мужьям | this would make all women kick against their lords (A. Tennyson) |
это началось давно | it is not of recent beginning |
это они начали | it was they that began |
я как раз собираюсь начать упаковывать вещи | I'm just going to pack |