Russian | English |
все фавориты ещё в самом начале сошли с дистанции | all the favourites were out of the race early |
для начала подали всё, что имелось из первых блюд в меню | the first course was a potpourri of all the starters on the menu |
казалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцы | his arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing |
начав учить свою жену музыке, я обнаружил, что её способности превосходят все мои ожидания | beginning to teach my wife some scale in music, and found her apt to it beyond imagination |
начать всё сначала | go back to square one |
нет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново | it's no good sighing over a failure, it is better to start again |
он вернулся, как всегда, в жутком гневе и начал на всех кричать | he came back in a regular pelt and started shouting at everyone |
он думает начать всё сначала | his idea is to start afresh |
он начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны | he began to pass laws to subject every area of the country (восстановили бы вертикаль власти) |
он рассказал обо всём своём приключении от начала и до конца | he related his whole adventure from beginning to end |
она начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку | she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivial |
она начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку | she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivial |
они все начали карьеру в равных условиях | they all started off on an equal footing |
этак все женщины начнут перечить своим мужьям | would make all women kick against their lords |