Russian | English |
более важно то, что мы больше не можем игнорировать функцию ... | more importantly, we can no longer ignore the function of |
более того, мы можем | furthermore, we may |
большинство из нас связывают это с ... | most of us come to associate it with |
большую благодарность мы воздаем ... | many thanks are due to |
было обнаружено, что увеличивая ..., мы уменьшаем предел ... | it was found that by increasing the range of lessens |
в дальнейшем мы можем разделить эту категорию на два типа ... | we can further divide this category into two types |
в определённых пределах нас есть свобода ... | within certain limits we are free to |
в рамках того же временного масштаба, мы могли бы, по крайней мере, ... | within the same time scale we could at least |
в результате мы можем накопить много | as a result we may store up many |
в таком случае мы можем расчитывать на 2 вида экспериментов | in this case we can rely on 2 kinds of experiment |
в то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ... | while there might be some objection to using, we think |
важность этой теории в том, чтобы заставить нас задуматься ... | the significance of this theory is in making us think |
взглянув на эти цифры, мы можем увидеть некоторые изменения ... | looking at these figures, we can see some changes |
во втором разделе мы даем краткий обзор | in section2 we give a brief review of |
возможно мы могли бы пойти и дальше и предложить ... | perhaps we might go even further and suggest that |
возможно мы могли бы получить определённые результаты на более раннем этапе ... | maybe we could get definite results at an earlier date |
возможно, мы не сможем оценить подсчитать результат ... | we might not be able to assess the effects of |
вот почему в первом случае мы будем иметь дело с ... | that is why in the 1st case we shall deal with |
вот почему мы включаем ... | that is why we include |
вот почему мы неоднократно предлагали ... | that is why we have repeatedly suggested that |
вот почему мы так много внимания уделяем ... | this is why we focus so much attention on |
время не позволяет нам описать... подробно | time does not allow us to describe... in detail |
всё же мы не должны избегать этой проблемы ... | we still should not avoid this problem |
всё, что нам надо здесь сделать, это | all we have here to do is |
главная трудность, с которой мы сталкиваемся, исходит из терминологии ... | the major difficulty that we encounter comes from the terminology |
глядя на эти примеры, мы можем увидеть некоторые интересные изменения в ... | looking at these examples, we can see some interesting changes in |
дальше мы перечислим все возможные случаи ... | next, we will list all the possible cases |
для данного упрощённого моделирования мы можем рассмотреть следующие элементы | for the present simplified treatment, we may consider the following elements |
для нас совершенно естественно теперь предположить ... | it's perfectly natural for us now to assume |
для того, чтобы понять ..., нам необходимо прочитать и разобраться в инструкции ... | in order to understand, we should read and comprehend the instructions |
для того, чтобы прояснить, что ..., нам было бы лучше начать с ... | in order to make clear what, we'd better start with |
допуская, например, что ..., мы обнаруживаем ... | assuming, for example, that, we find |
если В. будет удовлетворять условиям ..., мы скажем, что | if B. satisfies the conditions of..., we shall say that |
если к предложенной системе мы добавим | if we add to the proposed system |
если мы откроем сегодняшние учебники, мы заметим, что | if we open textbooks nowadays we notice that |
если мы проигнорируем эту проблемучто часто и делается, мы можем | if we ignore this problem something that is often done we can |
есть некоторые соображения, которые нам надо будет иметь в виду ... | there are certain considerations which we shall need to take into account |
за то время пока мы изучаем ... | over the time we study |
заглядывая вперёд, мы можем уже предвидеть ... | looking further ahead, we can already foresee |
затем мы будем говорить ... | we shall speak next about |
здесь мы видим | here we see |
здесь мы можем взглянуть на один | here we may look at one |
и на что я хочу обратить внимание в данный момент, так это на то, что нам необходимо | and what I am emphasizing at the moment is that we need |
и совсем другое дело, когда мы используем ... | this is not the case when we use |
из таблицы мы можем заметить ... | we can observe from the table |
из теоремы 2 мы знаем ... | via theorem 2, we know that |
из этой таблицы мы можем заключить ... | we can conclude from this table |
иногда может быть неясно, имеем ли мы ... или ... | sometimes it may be doubtful whether we have or |
используя его ..., при разных условиях мы можем предложить значительное разнообразие ... | using it under different circumstances we can offer a considerable variety of |
используя жидкость, более вязкую чем воду, мы заметили, что | by using a liquid more viscous than water, we have noticed that |
исследуя вопрос, мы обнаружили, что | examining the matter we discovered that |
исследуя примеры, мы обнаружили, что | examining the examples we discovered that |
итак, мы подошли к концу нашего отчёта ... | thus we come to the end of our account |
к тому же мы можем | furthermore, we may |
ключевым вопросом для нас был ... | the key question for us was |
когда мы будем рассматривать ..., мы вернёмся к ... | when we consider, we shall come back to |
когда мы говорим о ..., мы подразумеваем оба ... | when we speak of we mean both |
когда начался эксперимент, мы не могли предвидеть его результат ... | when the experiment began we could not predict its outcome |
мне кажется, что нам следует знать и принять ... | it seems to me we need to know and accept |
можем ли мы или нет принять это, факт в том, что | whether we are able to accept it or not the fact is that |
мы благодарим г-на N. за неоценимую помощь в численных расчётах ... | we thank Mr.N. for his much appreciated help in numerical calculations |
мы благодарим N. за неутомимую и изобретательную помощь в исследовании ... | we thank N. for tireless and resourceful research assistance |
мы благодарны всем тем, кто помогал нам ... | we are grateful to all the people who have helped us |
мы благодарны г-ну N. за предоставленную информацию ... | we thank Mr N. for sharing information |
мы будем рассматривать их по очереди, не забывая о типах ... | we shall deal with these in turn, bearing in mind the types of |
мы бы посоветовали использовать ... | we would rather advise to use |
мы бы предпочли не давать широкого толкования ... | we'd rather not put a wide interpretation on |
мы бы также добавили следующее ... | we would also add this |
мы бы хотели выразить признательность ... за обеспечение материалами ... | we would like to acknowledge for providing materials |
мы бы хотели выразить свою благодарность ... | we would like to express our gratitude to |
мы в деталях исследуем эти методики, но сначала нам надо провести границу между ... | we will examine these techniques in detail, but first we should distinguish between |
мы вернёмся к этому интересному явлению ... | we shall return to this interesting phenomenon |
мы видели, что | we have seen that |
мы возьмём за правило ... | we shall make it a rule |
мы все знакомы с ... | we are all familiar with |
мы вынуждены | we are determined to |
мы действительно не знаем | we really don't know |
мы действительно предпочитаем | we really prefer to |
мы должны изучить данные, которые N. приводит в поддержку своей теории ... | we should examine the data that N. produces in support of his theory |
мы должны предостеречь от чрезмерных ожиданий ... | we should warn against high expectations |
мы должны проверить альтернативные гипотезы ... | we are to test alternative hypotheses |
мы должны различать представление о задаче и саму задачу ... | we should distinguish between presenting a problem and a real problem |
мы должны также изучить альтернативный подход ... | we must also examine the alternative approach |
мы должны также изучить альтернативный подход, предложенный ... | we must also examine the alternative approach given by |
мы должны также стремиться к тому, чтобы рассмотреть ... | we must also strive to consider |
мы должны удостовериться в этих фактах ... | we should make certain of these facts |
мы должны установить ведущие принципы ... | we should identify the guiding principles of |
мы должны установить новые правила на ... | we should set new regulations on |
мы досконально проверили | we have thoroughly tested |
мы ещё не располагаем достаточным количеством фактов и не можем утверждать, что | we have not yet sufficient evidence to say confidently that |
мы искренне верим, что наш опыт вдохновит ... | we sincerely hope our experience will encourage |
мы могли бы ожидать, что всё эти следствия будут иметь место до ... | we might expect that all these effects will occur prior to |
мы могли бы опасаться одной главной трудности ... | we might comprehend one major difficulty |
мы могли бы продвигаться в два раза быстрее, если бы были устранены наши трудности ... | we could move twice as fast if our difficulties were eliminated |
мы могли бы свести проблему к изучению ... | we might reduce the problem to the study of |
мы могли бы толковать это обратном смысле ... | we could interpret it by contraries |
мы могли бы ожидать получения ... | we could expect to achieve |
мы можем выделить два класса ... | we may separate 2 classes of |
мы можем допустить, что | we may assume that |
мы можем отступить здесь, чтобы посмотреть на одну из ... | we may digress here to look at one of |
мы можем посмотреть на это иначе ... | we can take a different view |
мы можем разделить информацию примерно на ... | we can roughly divide the information into |
мы можем разделить на два класса ... | we may separate 2 classes of |
мы можем сделать лишь один вывод, поскольку | we can draw just one conclusion since |
мы наложили ограничения на ... | we have imposed restrictions on |
мы находим важными следующие моменты ... | we find the following points significant |
мы начнем с того, что обрисуем механизм, необходимый для доказательства ... | we will begin with outlining the machinery required for the proof of |
мы не будем вдаваться в подробности ... | we won't go into particulars |
мы не видим разницы ... | we discern no difference |
мы не должны делать поспешный вывод ... | we shouldn't rush to a conclusion |
мы не можем не выразить наше согласие ... | we can't but signify our content |
мы не можем принять этот факт как нечто само собой разумеющееся ... | we can't take this fact for granted |
мы не обладаем такой большой информацией о ... | we don't have so much information about |
мы не просто накапливаем факты, а ... | we don't just accumulate facts, but |
мы непрерывно делаем комментарии, чтобы ... | we continually make comments to |
мы обнаружили некоторое решающее сходство ... | we have found some crucial similarities |
мы ограничили себя системами в двух измерениях ... | we have restricted ourselves to systems in two dimensions |
мы ожидаем получить результаты ... | we expect to gain results |
мы ожидали больших результатов ... | we hoped for better results |
мы ожидали найти пропорциональное уменьшение в ... | we expected to find a proportionate decrease in |
мы ожидали обнаружить уменьшение в ... | we expected to find a decrease in |
мы описали подробности эксперимента в ... | we have described the experimental details in |
мы опишем два типа решения ... | we shall describe two types of solution |
мы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ... | we left off at the fact that one of the most unstable terms of is |
мы подчеркнём, что | we shall underline that |
мы поняли, что нет простого решения ... | we have discerned that there is no easy solution |
мы предложили междисциплинарный курс по ... | we offered an interdisciplinary course in |
мы придаём огромную важность ... | we attach the considerable importance to |
мы признаем, что это достаточно трудно, тем не менее, когда ... | we acknowledge that this is rather difficult, yet when |
мы примем во внимание только среднее значение ... | we shall take into account only an average amount |
мы публикуем ряд рекомендаций в конце ..., чтобы показать ... | we bring out a set of recommendations at the end of to show |
мы пытались проанализировать это явление, используя метод ... | we tried to analyse this phenomenon using the method of |
мы различаем другие черты ... | we discern other features of |
мы различаем ... и ... | we differentiate between and |
мы сначала сформулируем нашу гипотезу о ... | we shall first formulate our hypothesis of |
мы совершенно в этом уверены ... | we are quite certain about it |
мы сосредоточимся на нескольких практических приложениях ... | we shall concentrate on some practical applications of |
мы ссылаемся на эти изменения с тем, чтобы ... | these changes are cited in order to |
мы столкнулись с некоторым необычным использованием ... | we have come across some unusual uses of |
мы также акцентируем внимание читателя на ... | we also draw the reader's attention to |
мы также должны помнить, что в отличие от ... | we should also remember that unlike |
мы также посчитали важным измерить ... | it was also considered important to measure |
мы также признаем, что использование ... является ... | we also recognize that the use of is |
мы также признательны за помощь ... в этом проекте ... | we also acknowledge the help of in this project |
мы убеждены, что этот вопрос ... является ... | we are convinced that this matter of is |
мы уже предприняли первый шаг к ... | we have already taken the first step into |
мы упростили это с помощью ... | we have simplified this by |
мы хотим представить более детальную и ясную картину ... | we want to present a more detailed and coherent picture of |
мы чувствуем себя вправе отвергать ... | we feel free to reject |
на основании этого эксперимента мы выбрали ... | we have chosen on the basis of the experiment |
на этой ранней стадии мы пока не можем сказать | at this early stage we are not yet able to say |
наблюдая теперь ..., мы получаем ... | observing now, we obtain |
наконец, мы должны посмотреть, почему N настаивает на | finally, we must see why N insists that |
нам и не надо полностью соглашаться с этой теорией, чтобы ... | we don't have to agree fully with this theory to |
нам надо будет обратиться куда-нибудь ещё за помощью в поиске ... | we will have to look elsewhere for help in our search for |
нам не надо беспокоиться как..., потому что | we need not worry how to, because |
нам не следует недооценивать | we shouldn't make little of |
нам не следует преуменьшать | we shouldn't make little of |
нам не следует углубляться в детали ... | we shouldn't descend in particulars |
нам необходимо получить как можно лучшие результаты для ... | we need to achieve the best possible results for |
нам необходимо понимать, что | we need to understand that |
нам нужно отобрать материал в соответствии с целью ... <-> нам следует отобрать материал в соответствии с целью ... | we should select the material in accordance with the aim of |
нам нужно пересмотреть отношения между ... | we should reconsider the relation between |
нам нужно раскрыть значение ... | we need to discover the meaning of |
нам нужно расставить наши задачи в порядке иерархии ... | we have to arrange our objectives into hierarchy |
нам особенно было приятно обнаружить, что | we were most pleased to find that |
нам особенно импонирует точка зрения проф.N., который подчёркивает ... | we are particularly sympathetic toward prof.N.'s view which emphasises |
нам потребуется, время прежде чем мы получим достаточно ... | it will take time before we have enough |
нам представляется удивительным то, что | surprisingly (to us) |
нам следует иметь в виду ... | we should have in view |
нам следует иметь в виду ... | we should keep in view |
нам следует напомнить, что | we should remind that |
нам следует рассмотреть этот вопрос со всех сторон ... | we should consider this question in all bearings |
нам также необходимо знать, как ... | we also need to know how |
нам также следует принять во внимание следующую точку зрения ... | we should also take into consideration the following point of view |
нас здесь не интересует ... | we are not concerned here with |
нас могло бы заинтересовать, является ли это желательным ... | we might wonder whether it is desirable |
нас особенно интересует, как ... | we are particularly interested in how |
нас убедила сила его аргументов ... | we are convinced by the cogency of his argument |
не важно, как мы рассматриваем ... | no matter how we view |
не желая чрезмерно критиковать ..., мы могли бы оспорить ... | without wishing to unduly criticise... it might be argued that |
не подвергая сомнению истинность результатов, мы, однако ... | not questioning the truth of the results we however |
не слишком вдаваясь в подробности, мы объясним ... | without going too far into details, we shall explain |
необходимо в этом документе, чтобы мы нацелились на ... | it is necessary in this writing that we direct ourselves to |
нет необходимости говорить, что нам следует ... | needless to say, we have to |
нет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ... | there is no reason why within 20 years we could not have developed |
но мы не можем использовать | but we can't make use of |
но нам также следует знать, какой вид | but we also have to know what kind of |
но пока мы не знаем точного числа ..., мы не можем быть уверены ... | but unless we know the exact number of, we cannot be certain |
однако, как указывает H., чтобы получить ..., нам необходимо ... | however, as N. indicated, to gain we need to |
одним из первых примеров ... нас снабдил ... | one of the first examples of was provided by |
опыт подсказывает нам, что самая большая сложность | experience tells us that the greatest difficulty |
основной принцип, который мы используем для достижения этой цели, состоит в ... | the key we use to reach this objective is |
осознаем мы это или нет ... | whether we are conscious of it or not |
первоначально нам следует уделить внимание | initially, we should pay attention to |
по воле иронии такие отчёты говорят нам больше о | ironically, such accounts tell us more about |
по неизвестным нам причинам | for reasons unknown to us ... (ssn) |
по существу, мы рассматриваем три случая, а именно: ... | we have essentially three cases under consideration: namely |
по этой причине мы повторим все случаи, которые вызывают ... | we shall repeat for, this reason, all the cases that cause |
под термином ... мы подразумеваем | we use the term ... to mean |
подстановка поможет нам установить ... | substitution helps us to identify |
подытоживая, мы видим, что ... не менее важно ... | sum up, it appears that something is no less important |
пока мы обсуждали использование ... | so far we have mainly discussed the use of |
пока не будет информации, мы не получим ответа ... | unless the information is available, we won't get the answer |
помня об этом, мы решили ... | with this in mind, we decided to |
поскольку уравнение 8 сходно с уравнением 4, мы можем использовать метод ... | since equation 8 is similar to equation 4, we can use the method |
поскольку это обычный случай, нам следует дать ... | since this is a common case, we should give |
поэтому мы должны принять ... | therefore we must accept |
прежде всего, мы должны быть уверены, что | first we must be sure that |
прежде всего, мы знаем, что есть три образца | first of all we know that there are three species of |
прежде всего, нам необходимо уточнить | first of all we need to specify |
при таком разнообразии типов ..., мы могли бы использовать ... | with so many different types of, we might use |
применяя этот метод к анализу разнообразных ..., мы получаем ... | in applying the method to an analysis of a variety of we get |
принимая во внимание статью N., мы могли бы задать вопрос ... | regarding N.'s article we might ask |
принимая к сведению ..., мы будем также обращать внимание ... | taking a notice of we shall also pay attention |
принимая к сведению ..., мы будем также обращать внимание ... | taking a note of we shall also pay attention |
проф.N. утверждает, что научной точки зрения мы не можем ... | Prof.N. argues that from a scientific point of view we cannot |
пусть никто не думает, что мы интересуемся только ... | let no one think that we are only interested in |
пытаясь получить ..., мы вынуждены использовать критерии ... | we are forced to use criteria in trying to get |
пытаясь упростить и прояснить эти методики, мы допускаем ... | while trying to simplify and clarify these procedures, we admit |
работая с ..., нам понадобится ... | when working with, you will want to |
рассматривая ..., мы ещё раз столкнулись с типичным противоречием ... | looking at, we once more faced a typical contradiction |
рассмотрение этого просто как суммы различных ... увело бы нас не в ту сторону ... | it would be misleading to view it simply as a collection of different |
сказать" ..." – ничего не значит, пока мы не уточнили ... | say "" has no meaning unless we specify |
следующий подход мог бы позволить нам дать понимание того, как ... | the following approach could give us insights into how |
следуя классической идее ..., мы задумали эксперимент ... | following a classic idea by, we have designed an experiment |
сначала мы изложим свои доводы ... | we shall state our case first |
сосредоточившись на ..., мы сможем преодолеть препятствие ... | focusing on we may overcome the obstacle |
существует ряд способов, которые мы можем рассмотреть ... | there are a number of ways we can observe |
так, мы переходим к вопросу о том, как ... | so then we get to the question of how |
так, мы решили принять новый подход ... | so we decided to adopt a new approach |
таким образом, было бы очень выгодно, если бы мы могли ... | so it would be of great advantage for, if we could |
таким образом, было бы очень полезно, если бы мы могли ... | so it would be of great advantage for, if we could |
таким образом, мы будем говорить о ... | thus we will speak |
таким образом, мы подошли к ..., чтобы выразиться точнее ... | thus we come to, to be more precise |
таким образом, у нас двойная цель: понять ... и ... | thus we have a dual purpose: to understand and to |
такой результат служит типичным примером того, что мы называем ... | such a result typifies what we call |
тем не менее нам следует отметить, что | we should nevertheless point out that |
теперь мы все знаем, что не существует такой вещи, как ... | now we all know that there is no such a thing as |
теперь мы должны решить, принять ли ... | now we have to decide whether to accept |
теперь мы исследуем первые три примера ... | we will examine the first three examples now |
теперь мы можем продвинуться на шаг вперёд ... | we can now go one step further |
теперь мы подошли к описанию ... | we come now to the description of |
теперь мы понимаем, почему трудно ... | now we understand why it is hard |
теперь нам нужно дать подходящее определение ... | we now need to give a suitable definition to |
только в случае, если это будет доказано, мы сможем утверждать ... | only in case this is proved we can state |
у нас есть ещё один тест, который можно провести ... | we have got one more test to perform |
у нас есть несколько отличных примеров ... | we have several excellent examples of |
уроки, которые мы получили по мере использования сегодняшних технологий, приведут нас к ... | the lessons we learn along the way using today's technologies will guide us to |
успех метода ... вдохновил нас на его использование в изучении проблемы с ... | the success of method encourages us to use it in the study of the problem with |
установив цель, мы обнаружили, что нам следует разработать | having established the aim, we found that we had to develop |
хотя в этой работе мы рассматриваем ..., мы можем использовать ..., чтобы объяснить ... | though in this paper we are dealing with we may use, in order to explain |
хотя мы не можем согласиться с ... | we cannot agree though with |
хотя мы привыкли полагать ... | though we used to think |
чем больше мы узнаем о ..., тем больше мы понимаем ... | the more we learn about the more we under-stand |
что мы имеем в виду, так это ... | what this means is that |
чтобы более точно поставить этот вопрос, мы сформулируем следующее ... | make this question more precise, we formulate the following |
чтобы выяснить так ли это, нам нужно ... | find out if this is so we need |
чтобы избежать двусмысленности, мы сначала дадим определение понятию ... | avoid ambiguity we shall first define the notion |
чтобы избежать неясности, мы сначала дадим определение понятию ... | avoid ambiguity we shall first define the notion |
чтобы избежать путаницы ..., мы предложили использовать ... | avoid the confusion with we proposed to use |
чтобы исследовать влияние ..., нам необходимо ... | investigate the influence of we need |
чтобы обеспечить почву для сравнения, мы использовали ... | provide a basis of comparison, we used |
чтобы ответить на такой вопрос, нам необходимо ... | answer such a question we need |
чтобы привести доказательства в поддержку данной теории, нам следует ... | produce evidence in support of this theory we should |
чтобы провести измерения как можно более точно, мы использовали ... | make measurement as precise as possible we used |
чтобы провести обзор ..., нам необходимо ... | conduct surveys we need |
чтобы решить эту задачу, мы должны сначала решить вопрос о ... | solve this problem, we must first settle the question of |
чтобы сделать измерения как можно более точными, мы использовали ... | make measurements as accurate as possible, we used |
это возвращает нас к тому, что я сказал вначале ... | this leads us back to my first point |
это даст нам полное представление о предмете | that will give us a good impression of the subject |
это как раз то, что мы видим в ... | this is exactly what we see in |
это позволяет нам иметь виду, что | this lets us know that |
это привело нас к важному вопросу ... | this brings us to an important point |
это приводит нас к существенной стороне использования ... | this brings us to an essential aspect of the use of |
это совершенно очевидно, поскольку если мы утверждаем ..., то мы должны неизбежно допустить существование ... | this is entirely obvious, since if we assert we must inevitably admit the existence of |
этот метод позволит нам использовать методику ... | this method will enable us to utilise the techniques of |
этот подход мог бы дать нам понимание того, как ... | this approach could give us insights into how |