Subject | Russian | English |
gen. | а как мне вас называть? | what should I call you? (Taras) |
gen. | а как я должен вас называть? | what should I call you? (Taras) |
progr. | агрегированный объект: объект, составленный из подобъектов. Подобъекты называются частями агрегата, и агрегат отвечает за них | aggregate object: An object that's composed of subobjects. The subobjects are called the aggregate's parts, and the aggregate is responsible for them (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
gen. | англичане в Индии называют нянь "айя" | ayah is an Anglo-Indian name for a nurse |
gen. | арабская индийская цифра число: у нас эти цифры называются арабскими, поскольку в Европу они попали через арабов, которые ввели в Европу индийские цифры включая 0 и десятичное счисление | Hindu numeral (georsthefirst) |
Makarov. | артикуляцию звука с участием кончика языка обычно называют "апикальной" | an articulation of the extreme point of the tongue is often termed "apical" |
progr. | Ассоциацию можно также определить на единственном классе. Тогда она называется унарной или сингулярной ассоциацией. Унарная ассоциация устанавливает связь между объектами одного класса | Association can also be defined on a single class. This is called a unary or singular association. The unary association establishes links between objects of a single class (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn) |
Makarov. | бензоидные графы называются ката-конденсированными, если их характеристический граф есть дерево | benzenoid graphs is called catacondensed if its characteristic graph is a tree |
media. | боковая полоса частот диапазон частот, занимаемый спектральными компонентами, как результат модуляции сигналом несущего колебания, в случае амплитудной модуляции несущей — диапазоны частот, размещаемые выше и ниже частоты несущей, частоты выше частоты несущей называются «верхней боковой полосой», а ниже — «нижней боковой полосой» | sideband |
Makarov. | более мелкие расхождения называются вариантами | the minuter diversifications are called varieties |
progr. | Большие массивы централизованных ячеек памяти называются фоновой памятью | Large amounts of centralized memory core are referred to as background memory (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | буду называть вещи своими именами | I am not going to sugarcoat it |
gen. | будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже | it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor |
gen. | был урок, который назывался природоведение | there was an hour called Nature Study |
gen. | быстро и т.д. называть | promptly (contemptuously, deferentially, humbly, etc., кого́-л., что-л.) |
IT | Быстродействующая линия, способная к работе на 44.7 Mbps 44.700К в обоих направлениях. Обычно называется ТЗ | DS3 |
IT | Быстродействующая линия, способная работать на 1.54 Mbps 1,540К в обоих направлениях, разделённая на 24 несущих данных канала. Обычно называется Т1 | DS1 |
gen. | в американской компьютерной литературе так называется период истории развития вычислительной техники с 1961 г. появление первого миникомпьютера до 1971 г. | Iron Age (создание первого микропроцессора, Intel 4004) |
Makarov. | в географическом названии "красный холм" "холм" является родовым элементом родом, а "красный" называется видовым элементом | in geographic name "Red Hill", "Hill" is the generic element (or generic) and "Red" is called the specific element (or specific; видом) |
Игорь Миг | в городе, который назывался Ленинградом | in what was then Leningrad |
Makarov. | в каждой области эти растения называют по-разному, на своём диалекте | these plants had a different vulgar name in every province |
med. | в китайской медицине так называется жизненная энергию, которая циркулирует через двенадцать невидимых энергетических линий, известных как меридианы на теле | Qi (Slawjanka) |
media. | в магнитной записи термин часто относят к магнитным силовым линиям, выходящим из зазора головки или намагниченных областей на ленте с записью, в первом случае их называют gap leakage flux, а во втором — recorded flux | recorded flux |
media. | в магнитной записи термин часто относят к магнитным силовым линиям, выходящим из зазора головки или намагниченных областей на ленте с записью, в первом случае их называют gap leakage flux, а во втором — recorded flux | magnetic flux |
Makarov. | в некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смерти | there is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil death |
Makarov. | в популярной игре Quake "weenie" называют нового участника, которого обычно быстро "уничтожают" самым ужасным образом | in the popular game Quake, a weenie is a new player who is usually quickly "destroyed" in some horrible way |
gen. | в самую точку, что называется, попал | he hit the nail on the head, as you say |
gen. | в устной речи посла обычно называют «ваше превосходительство» | in speaking an ambassador is usually addressed as “Your Excellency” |
gen. | в шутку называть | jokingly call (People jokingly call Vision Vancouver Division Vancouver for their divisive ideological policies. (из прессы) ART Vancouver) |
Makarov. | вера современной Германии на языке психологии называется "защитной реакцией" против самостоятельного мышления | the faith of modern Germany is, in psychological language, a "defence" against reasoning |
media. | версия клиента для каналов IRC Internet Relay Chat — болтовня по сети Internet, который раньше назывался VIRC’96 | Visual IRC |
gen. | ветры называются по той части света, откуда они дуют | winds are named for the direction from which they come |
progr. | взаимозаменяемо называться | be called interchangeably (ssn) |
Makarov. | виды, которые способны выживать при этих несколько пониженных уровнях растворённого кислорода называются умеренно толерантными | species that can survive at these somewhat lower levels of dissolved oxygen are referred to as intermediately tolerant |
gen. | вот это я называю настоящим кофе | this is what I call real coffee |
Makarov. | вся эта ваша забыл как она называется | all your bunch of thingummy |
Makarov. | вся эта ваша забыл как она называется | all your bunch of thingumajig |
Makarov. | вся эта ваша забыл как она называется | all your bunch of thingumabob |
Makarov. | вся эта ваша забыл как она называется | all your bunch of thingamy |
fig.of.sp. | вы заслужили право называться настоящим другом | you deserve the title of a true friend |
mil. | Германский реактивный миномёт Nebelwerfer времён Второй мировой войны, получивший такое прозвище за характерный звук. Среди советских солдат назывался "ишак" | Moaning Minnie (Propp) |
Makarov. | гиена, или как её иногда называют, тигр, размером примерно с большого терьера | the hyena, or as it is sometimes called, the tiger, is about the size of a large terrier |
Makarov. | говорят, что скульптура, которая называется Колосс Родосский, стоит, как бы расставив ноги по обоим берегам у входа в бухту | a statue called the Colossus of Rhodes, is said to have bestridden the mouth of the harbour |
progr. | Горизонтальные структуры пакетов типа изображённых на рис. 9.3 называются сегментами. Когда циклические зависимости между пакетами сегмента устраняются путём добавления новых пакетов, как объяснено в разделе 9.1.2, структура зависимостей сегмента становится иерархической | the horizontal structures of packages as in Figure 9-3 are called partitions. When circular dependencies between partition packages are broken, by adding new packages as explained in Section 9.1.2, the dependency structure within a partition becomes a hierarchy (а не линейной горизонтальной структурой; rather than a linear horizontal structure; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
gen. | город, который по ошибке называют N | the city which, by a misnomer, is called N |
gen. | город стал называться Ленинградом | the name of the city has been changed to Leningrad |
media. | группа битов включая информационные и служебные, передаваемая как законченный блок в сети с пакетной коммутацией, часто называется словом «message» | packet |
Makarov. | группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами | a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots |
Makarov. | группы NO и CO, когда они связаны непосредственно с атомом металла, называются соответственно нитрозил и карбонил, при подсчёте степени окисления эти лиганды рассматриваются как нейтральные | the groups NO and CO, when linked directly to a metal atom, are called nitrosyl and carbonyl respectively, in computing the oxidation number these ligands are treated as neutral |
Игорь Миг | давайте называть вещи своими именами | let us call a spade a spade |
media. | движение камеры в мультипликации, при котором кажется, что камера движется к субъекту truck in или от него truck out, подобный эффект называется трансфокацией при натурной съёмке | dolly |
media. | движение камеры в мультипликации, при котором кажется, что камера движется к субъекту truck in или от него truck out, подобный эффект называется трансфокацией при натурной съёмке | truck |
media. | движение камеры в мультипликации, при котором кажется, что камера движется к субъекту truck in или от него truck out, подобный эффект называется трансфокацией при натурной съёмке | crabbing |
media. | движение камеры по замкнутому кругу с целью получения эффекта вращения в фильме, частичный поворот называется tilt | rotation |
Makarov. | детёныш овцы называется ягнёнок | a young sheep is a lamb |
Makarov. | детёныш оленя называется оленёнком | a young deer is a fawn |
media. | диск вращающихся видеоголовок обычно имеется в виду небольшой вращающийся диск в четырёхголовочных магнитофонах, большие диски обычно называются drums или head drums | head wheel |
media. | диск вращающихся видеоголовок обычно имеется в виду небольшой вращающийся диск в четырёхголовочных магнитофонах, большие диски обычно называются drums или head drums | headwheel |
gen. | доказывать своё право называться мужчиной | assert manhood |
Makarov. | должность называется помощник руководителя отделения | the job bears the title Assistant Divisional Administrator |
gen. | другие течения в христианстве не признают за оплодотворённым яйцеклеткой права называться "личностью" | other christian traditions don't believe a fertilized ovum constitutes a person (bigmaxus) |
gen. | его друзья скрашивают его недостатки, называя его вполне сносным романистом | his friends gloss over his foible, by calling him an agreeable novelist |
gen. | его зовут Роберт, но дома его называют Боб | his name is Robert but they call him Bob at home |
gen. | его имя Ричард, но все называют его Диком | his name is Richard but everybody calls him Dick |
gen. | его можно называть врачом не больше, чем меня | he is no more fit to be a doctor than me |
gen. | его называли странным, своеобразным человеком | he was called strange and singular |
Makarov. | его первый альбом назывался "Безопасный как молоко" | his first album bore the title "Safe as Milk" |
gen. | его справедливо называли чудом века | he was justly called the phoenix of his age |
Makarov. | ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа | she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time work |
gen. | ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа | she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timework |
billiar. | если же это предпобедная ничья и победитель следующей партии победит в матче, то ситуация называется "hill-hill" или "double-hill" | on the hill |
gen. | если называть вещи своими именами | not to put too fine a point upon it (Anglophile) |
gen. | если называть вещи своими именами | things be called their names (Vadim Rouminsky) |
gen. | если называть вещи своими именами | if truth be told (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | если называть вещи своими именами | be blunt |
gen. | если называть вещи своими именами | not to put too fine a point on it (Anglophile) |
IT | если пробуждённый компьютер обменивается данными через Wi-Fi, дополнительный стандарт, который называется Wake on Wireless LAN WoWLAN, должен быть использован | if the computer being awakened is communicating via Wi-Fi, a supplementary standard called Wake on Wireless LAN WoWLAN must be employed (wikipedia.org Goplisum) |
progr. | ещё один вариант заключается в схеме, при которой поступающее сообщение самопроизвольно порождает новый поток в адресном пространстве процесса – получателя сообщения. Он называется всплывающим потоком | yet another option is a scheme in which the arrival of a message causes a new thread to be created spontaneously in the receiving process' address space. Such a thread is called a pop-up thread (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
Makarov. | её овцы мясо называется бараниной | its meat is lamb |
austral., slang | жители Квинсленда называют жителей штатов Новый Южный Уэльс и Виктория мексиканцами | Mexican (эти штаты находятся южнее, чем Виктория) |
gen. | забыл, как называется | I forget the name of it (It is a small hotel on Sunset Boulevard. I forget the name of it. ART Vancouver) |
bank. | закон, обязывающий кредиторов называть действительную процентную ставку и делать условия ссуды простыми для понимания | Truth in Lending Law (США) |
construct. | заливкой называется процесс | pour refers to the operation (Yeldar Azanbayev) |
inf. | и это называется мужик? | do you call that a man? (Andrey Truhachev) |
ironic. | и это называется сервис! | that's service for you! (Andrey Truhachev) |
gen. | и это ты называешь..? | is this your idea of (Nrml Kss) |
el. | Идеальным тактовым сигналом называется периодический сигнал, одновременно активизирующий различные запоминающие элементы кристалла | A perfect clock is defined as perfectly periodic signal that is simultaneous triggered at various memory elements on the chip (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | или как там их называют | or whatever they are called (Roksa55) |
news | имена не называются | no names are given (Breaking: MH17 report – origin of 'Buk' stated, no names given 4uzhoj) |
news | имя которого не называется | unnamed (A pre-trial hearing was held in Ohio County to decide what evidence was to be used in the trial, including the testimony of an unnamed witness. 14news.com 4uzhoj) |
news | имя которого не называется | who has not been named (Investigators said, from 2015, the priest, who has not been named, carried out repeated "preaching missions" to eastern Ukraine, where government forces have been fighting separatists backed by Russia. "He returned with dangerous trophies, which he sold to friends," the SBU said. theguardian.com 4uzhoj) |
news | имя которого не называется | who is not named (The group said a witness, who was not named, worked at an airfield in the Ukrainian city of Dnipropetrovsk where he claimed to have seen a warplane take off on 17 July with air-to-air missiles and return without them, a Russian report said. theguardian.com 4uzhoj) |
news | имя которого не называется | who cannot be named (who cannot be named for legal reasons 4uzhoj) |
Makarov. | иногда тупость называют неотъемлемой чертой вашей партии | sometimes density is attributed to your party as its peculiar feature |
progr. | Используются различные имена, чтобы назвать все множество классов, которые должны быть разработаны и реализованы в компьютерной программе. Они попеременно называются классами проекта, классами ПО, прикладными классами, классами программы, классами системы или классами реализации | there are different names used to signify the entire set of classes necessary to be designed and implemented in a computer program. They are called interchangeably design classes, software classes, application classes, program classes, system classes or implementation classes (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | их можно называть с помощью переменных | they may be named by variables (о процедурах высшего порядка, напр., в Лисп) |
gen. | каждый делал шаг вперёд, когда называли его фамилию | each person stepped forward as his name was called out |
gen. | как бы он ни назывался | however named (ABelonogov) |
gen. | как вас лучше называть? | how shall I call you? |
gen. | как вас лучше называть? | what shall I call you? |
gen. | как вас лучше называть? | how do/shall I call you? What shall I call you? |
gen. | как вас прикажете называть? | how do they call you? |
cliche. | как называется ...? | what do you call ...? (What do you call someone who rides a scooter? ART Vancouver) |
Makarov. | как называется этот предмет? | what is this article? |
gen. | как называется этот предмет? | what is this thing called? |
gen. | как называется этот цветок? | what do you call this flower? |
inf. | как она там называется | what's its name (о вещи, при незнании точного названия) |
inf. | как она там называется | what's it (о вещи, при незнании точного названия) |
gen. | как они называются | what they are called (You know those white and purple flowers across from our building? I don't know what they are called but I'd like to plant some on the patio. You okay with that? ART Vancouver) |
inf. | как там это называется? | whatsename (при невозможности или нежелании вспомнить имя, название и т.п.) |
slang | как это, бишь, называется? | what's it (is) |
slang | как это, бишь, называется? | thingamajig |
slang | как это, бишь, называется? | whatchamacallit |
slang | как это, бишь, называется? | what the Sam Hill? |
slang | как это, бишь, называется? | what-you-may-call-it |
slang | как это, бишь, называется? | whatzis |
slang | как это, бишь, называется? | what's the hell? |
gen. | как это, бишь, называется? | what's the name of it (ad_notam) |
gen. | как это называется? | what is it called? |
inf. | как это называется? | what does it stand for? (Damirules) |
inf. | как это называется? | what is it called (Rada0414) |
slang | как это называется | whatchamacallit (о забытом названии предмета) |
slang | как это называется | whose its (о забытом названии предмета) |
slang | как это называется | thingamajig (о забытом названии предмета) |
slang | как это называется | what's it (is; о забытом названии предмета) |
slang | как это называется | whozis (о забытом названии предмета) |
gen. | как это называется? | what is this called? |
gen. | как это называется по-русски? | what is that called in Russian? |
gen. | как это называется по-русски? | what do you call this in Russian? |
gen. | как это там называется | what's it (о вещи, при незнании точного названия) |
gen. | книга называется «овод» | the book is called “The Gadfly” |
lit. | Когда мужчину называют дон-жуаном, в уме возникает образ чертовски привлекательного сердцееда, который, врываясь в жизнь молодых девиц, разрушает её заунывное течение. | When a man is called Don Juan the image projected is a vastly attractive lady-killer who enters girls' lives and sweeps them off their humdrum course. (Cosmopolitan, 1974) |
gen. | когда-то я называл его другом | I used to call him a friend (Viacheslav Volkov) |
hindi | Комитет по согласованию условий контракта-так это называли в организации, на которую я работал в Индии | CNC (Contracts Negotiation Committee Шандор) |
progr. | Конечно, особенность языка не достойна называться "классом" без поддержки наследования | of course, a language feature would not be worthy of the name "class" without supporting inheritance (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011) |
Makarov. | конструкция, которая может заменять слово, называется выражением | a construction which may substitute for a word is a phrase |
Makarov. | королевское развлечение, близкое к тому, что английские мальчишки обычно называют "хоккей с мячом" | a royal recreation similar to what boys call Bandy in England |
cinema | корреспондент называет себя и место события в конце сюжета | signature out |
math. | которые теперь называются | recently there has been a wave of results [2-4], on what is now referred to as (the conditional gauge theorem) |
Игорь Миг | который завуалированно называют | euphemistically termed |
Игорь Миг | который некоторые называют | referred to by some as |
Игорь Миг | который принято называть | euphemistically termed |
gen. | который сам себя называет | self-described (The 36-year-old Harvard professor is a self-described workaholic. 4uzhoj) |
gen. | который сам себя называет | self-professed (4uzhoj) |
gen. | которых принято называть | commonly referred to as (Vladimir0063) |
gen. | Кронос или Крон, в английском называется также Kronos или Cronus, предводитель и младший представитель первого поколения титанов в древнегреческой мифологии, чьим символом является серп | Cronos (не путать с Хронос (Chronos), божество в древнегреческой мифологии (от греч. "время") , персонификация времени klarisse) |
slang | кто как обзывается, тот так и называется | I'm rubber, you're glue, whatever you say bounces off me and sticks to you (Constantin) |
gen. | кто как обзывается, тот так и называется | who calls someone a name is called indeed the same (Russian saying characteristic of the Russian juvenile parlance. blackstar3103) |
cliche. | кто как обзывается, тот так и называется! | I'm rubber and you're glue! Bad names bounce off me and stick to you! (букв.: Whatever name you call someone is what you yourself are called. What's in a Name? // MN, 19 June 2009 by Michele A. Berdy Leonid Dzhepko) |
gen. | кто как обзывается, тот так и называется | who calls names deserves those names himself (kealesk) |
gen. | кто как обзывается, тот так и называется | name-calling is a self-disclosure (в английском это не устойчивое выражение; "обзываться – это раскрывать свою сущность" Mark_y) |
inf. | кто обзывается, тот сам так называется | it takes one to know one (goo.gl rescator) |
inf. | кто обзывается, тот сам так называется | I am rubber, you are glue. Bounces off me and sticks to you (Soulbringer) |
progr. | Левая часть называется консеквентом, поскольку она является следствием истинности антецедента | the left side is called the consequent because it is the consequence of the truth of the antecedent |
obs. | лишать права называться церковью | dischurch |
Makarov. | лось-самец называется bull | a male elk is a bull |
Makarov. | лось-самка называется cow | a female elk is a cow |
gen. | лучше называть вещи своими именами | it is better to speak plainly |
lit. | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love |
media. | макросъёмочная линза обеспечивает фокусировку вблизи снимаемого объекта, иногда называется micro lens | macro lens |
media. | макросъёмочный объектив обеспечивает фокусировку вблизи снимаемого объекта, иногда называется micro lens | macro lens |
pharm. | масло из семян азадирахты индийской Azadirachta indica, которую также называют ним, или мелия индийская, или маргоза | margosa oil (wikipedia.org estherik) |
math. | матрица называется ортогональной, если ... | A matrix is termed orthogonal if (its transpose equals its inverse and unitary if its Hermitian conjugate equals its inverse) |
math. | матрица называется симметричной, если ... | A matrix is called symmetric if (it is equal to its transpose) |
el. | Мезохронным называется сигнал, который имеет ту же частоту, что и локальный тактовый сигнал, но сдвиг фаз которого относительно этого сигнала неизвестен | A mesochronous signal is one that has the same frequency but an unknown phase offset with respect to the local clock (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | меня называли — я не ослышался? | did I hear my name mentioned? |
media. | метод мультипликации, при котором части рисованных целлулоидных плёнок удаляются между кадрами, если они отсняты реверсивно, то метод называется scratch on | scratch off |
media. | метод синтеза звука, при котором звук воспроизводится на основе известных сведений о характеристиках соответствующих инструментов, также называется физическим моделированием | Wave Guide |
gen. | мне придётся называть её тётушкой? | will I have to address her as auntie? |
media. | многоканальная система пространственного звуковоспроизведения surround sound, применяемая в кинотеатрах, бытовая версия называется Dolby surround | Dolby stereo (в системе Dolby stereo четыре канала «свёрнуты» в два канала («матричный» процесс), а затем записаны на оптическую фонограмму киноплёнки, при использовании в кинотеатре аппаратуры Dolby stereo осуществляется «дематрицирование», т.е. разделение двух стереофонических каналов на четыре: левый и правый (фронтальные), центральный и тыловой, фронтальные каналы служат для воспроизведения музыки, центральный — речи, а тыловой — различных эффектов (моно, с ограниченным частотным диапазоном), при помощи декодера Dolby все записанные эффекты можно воспроизвести в домашних условиях, кроме простейшего случая существуют несколько разновидностей, чаще встречающихся на 70-мм киноплёнке (широкоформатные фильмы), вместо матричного кодирования в данном случае применяется многоканальная запись на три и более дорожек, при этом намного улучшается разделение каналов, а каналов получения эффектов может быть несколько и их частотный диапазон не ограничивается сверху, среди дискретных многоканальных систем наиболее распространены три: Dolby stereo digital, digital theatre system и Sony dynamic digital sound) |
media. | модуляция поглощением амплитудная модуляция выходного сигнала передатчика с помощью устройства с переменным импедансом, которое включается в выходную цепь или связывается с выходной цепью, также называется loss modulation, при этом мощность несущей поглощается в соответствии с модулирующим сигналом | absorption modulation |
gen. | можете называть это, как хотите | you can call it what you like |
Makarov. | молекулы, которые поддерживают диамагнитный кольцевой ток, индуцированный внешним магнитным полем, называются диатропными и классифицируются как ароматические | molecules that sustain the diamagnetic ring current induced by an external magnetic field are termed diatropic and classified as aromatic |
Makarov. | молекулярные гидриды бора называются боранами | the molecular hydrides of boron are called boranes |
Makarov., BrE | молодая курица называется chick, cockerel | a young chicken is a chick, cockerel |
Makarov. | мужская особь овцы называется баран | a male sheep is a ram |
Makarov. | мхи, лишайники называются псевдопаразитами или эпифитами | mosses, lichens are termed false parasites or epiphytes |
Makarov. | мясо оленя называется олениной | the meat of a deer is venison |
media. | на жаргоне радиолюбителей часто называется «тюльпан», применяется для соединения источников аудио- и видеосигналов | cinch |
proverb | называй хоть горшком, только в печь не сажай | call me any name, you'll get nothing all the same |
proverb | называй хоть горшком, только в печь не сажай | call me a pot but heat me not |
proverb | называй хоть горшком, только в печь не сажай | call me cousin but cozen me not (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you) |
proverb | называй хоть горшком, только в печь не ставь | call me a pot but heat me not |
proverb | называй хоть горшком, только в печь не ставь | call me any name, you'll get nothing all the same |
proverb | называй хоть горшком, только в печь не ставь | call me cousin but cozen me not (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you) |
lit. | "Называйте меня мадам" | Call Me Madam (1950, театральный мюзикл Ирвинга Берлина) |
Makarov. | называть белое чёрным | turn white into black |
gen. | называть белое чёрным | call white black |
Makarov. | называть буквы алфавита в обратном порядке | say the alphabet backward |
gen. | называть буквы алфавита в обратном порядке | say the alphabet backwards |
Игорь Миг | называть в память о | name after |
lit. | называть в честь | call after (кого-либо nouray) |
gen. | называть в честь | name after (кого-либо: There are plenty of streets named after famous people in the UK, but what effect do they have on house prices? • Fallen heroes could have streets named after them) |
el. | называть вещи, облагаемые пошлиной | declare goods |
gen. | называть вещи, облагаемые пошлиной | declare (на таможне) |
gen. | называть вещи по имени | call things by their right name (Stas-Soleil) |
gen. | называть вещи по имени | call things by their proper names (Stas-Soleil) |
gen. | называть вещи своими именами | make no bones about something (Anglophile) |
gen. | называть вещи своими именами | not mince words (Tanya Gesse) |
Gruzovik | называть вещи своими именами | call a spade a spade |
gen. | называть вещи своими именами | call it like I see it (Tanya Gesse) |
gen. | называть вещи своими именами | call it like it is (beserg) |
gen. | называть вещи своими именами | call a pikestaff a pikestaff |
gen. | называть вещи своими именами | call things for what they are (Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. 4uzhoj) |
gen. | называть вещи своими именами | call it straight (Ремедиос_П) |
gen. | называть вещи своими именами | call things by their proper names (Stas-Soleil) |
gen. | называть вещи своими именами | call things by their true names |
navig. | называть все румбы компаса | box the compass (по порядку) |
gen. | называть всех великих писателей этого времени | name all the great writers of the period (some more plays of Shakespeare's, all the players, all the plants in this garden, the stars in the sky, different parts of a bicycle, etc., и т.д.) |
gen. | называть город | name a town (a ship, a new mineral, a square, etc., и т.д.) |
amer. | называть границы | bound |
gen. | называть Джона «капитаном» | refer to John as “captain” |
Makarov. | называть друг друга по именам | be on a first name basis with (someone) |
gen. | называть друг друга по именам | be on a first-name basis with |
gen. | называть друг друга по именам | be on a first-name basis with (someone) |
gen. | называть друг друга по имени | interact on a first-name basis (Yanick) |
gen. | называть ей чьё-л. имя | mention smb.'s name to her |
gen. | называть её профессором | address her as “Professor” (the officer as “Colonel”, the old man as “sir”, etc., и т.д.) |
gen. | называть что-л. идеальным | declare smth. ideal (satisfactory, suitable, etc., и т.д.) |
gen. | называть каждый предмет его именем | call a spade |
gen. | называть чью-л. кандидатуру на место председателя | name smb. as chairman (as Principal, etc., и т.д.) |
gen. | называть кого-л. лжецом | call smb. a liar (a fool, a rogue, a child, everything under the sun, a miser, an ass, etc., и т.д.) |
cartogr. | называть лист карты по названию крупнейшего населённого пункта | designate by name or by title |
nautic. | называть многих огулом | sweep |
nautic. | называть многих огулом | soup |
nautic. | называть многих одним выражением | sweep |
nautic. | называть многих одним выражением | soup |
gen. | называть нашего старшего сына по имени отца | name our eldest son after his father (the child after his uncle, the square after the Trafalgar battle, etc., и т.д.) |
progr. | называть обстоятельства | name the circumstances (ssn) |
gen. | называть по буквам | spell |
gen. | называть по имени | call on |
obs. | называть по имени | overname |
busin. | называть по имени | mention by name |
gen. | называть по имени | name names (Taras) |
libr. | называть по фамилии | surname |
gen. | называть поимённо | name |
slang | называть причину | put down ("Jane put your bad mood down to bad weather". == "Джейн объяснила твоё плохое настроение влиянием плохой погоды", - говорит Джон Мику.) |
gen. | называть ребёнка в честь отца | call the child after his father (the town after the first settler, etc., и т.д.) |
gen. | называть ребёнка именем отца | call the child after his father (the town after the first settler, etc., и т.д.) |
gen. | называть ребёнка именем Мэри | call the baby Mary (the dog Rex, etc., и т.д.) |
Makarov. | называть результаты голосования надувательством | call the poll a fraud |
cartogr. | называть румбы курсы по компасу | box the compass |
progr. | называть с помощью переменных | name by variables (ssn) |
gen. | называть кого-л. своим братом | describe smb. as one's brother (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.) |
gen. | называть себя | invite |
gen. | называть себя | give name |
gen. | называть себя | call oneself (You call yourself a journalist, but you're just a blind follower of these vigilantes. • You don't deserve to call yourself a policeman. • The sentinels of history, as they like to call themselves. 4uzhoj) |
gen. | называть себя | claim to be (4uzhoj) |
gen. | называть себя | identify oneself (Callers need not identify themselves. 4uzhoj) |
gen. | называть себя | introduce oneself (Andrey Truhachev) |
gen. | называть себя | introduce |
gen. | называть себя | identify oneself as (кем-либо: Members of this quickly growing multiethnic gang soon began to identify themselves as UN Members. ART Vancouver) |
Gruzovik | называть себя | give one's name |
gen. | называть себя врачом | declare oneself a doctor (a meteorologist, their protector, an avenger, etc., и т.д.) |
gen. | называть себя полковником | call oneself a colonel (a philosopher, a scholar, etc., и т.д.) |
gen. | называть собаку Рекс | name the dog Rex (the child John, the city Rome, etc., и т.д.) |
Makarov. | называть кого-либо согласно сану | call someone by the title |
Makarov. | называть кого-либо согласно титулу | call someone by the title |
sport. | называть состав | name a squad |
gen. | называть старым именем | deadname (Баян) |
Makarov. | называть судью | name a judge |
gen. | называть уменьшительным именем | nickname |
gen. | называть уменьшительным именем | pet-name |
gen. | называть цену | name one's price (your conditions, your terms, the day for a party, his successor, etc., и т.д.) |
gen. | называть чёрное белым | swear black is white |
gen. | называть чёрное белым, а белое чёрным | call black' what had always been called white' (tlumach) |
gen. | называть чёрное белым, а белое чёрным | call "black" what had always been called "white" (tlumach) |
rhetor. | называть чёрное чёрным, а белое белым | call a spade a spade (Alex_Odeychuk) |
gen. | называть это мошенничеством | call it a swindle (that a low-down trick, her a slut, that a shame, this a very good house, etc., и т.д.) |
gen. | называть эту женщину «тётя Молли» | address the woman Aunt Molly (the man “mate”, the girl “Miss”, etc., и т.д.) |
progr. | называться аспектом | be labelled as an aspect (Alex_Odeychuk) |
gen. | называться в одном ряду | be mentioned in the same breath (with someone Andrey Truhachev) |
Makarov. | называться каким-либо именем | use a name |
gen. | называться как | be referred to as (Waste is all the substances forming during production or consuming. It՚s also referred to as rubbish, trash, garbage. Владимир Мусинов) |
Gruzovik, inf. | называться на обед | invite oneself to dinners |
progr. | называться окнами, диалоговыми окнами, частями окон, панелями и подобными терминами | be called windows, dialogs, panes, panels, and similar terms (ssn) |
gen. | называться по имени героя | take its title from the name of the hero (a name from the place of battle, its name from the inventor, etc., и т.д.) |
gen. | называться по-разному | have different names (dimock) |
Makarov. | называться по-разному | be termed variously |
gen. | называться по-разному | be termed variously |
Игорь Миг | называют себя жертвами | portray themselves as victims |
construct. | называются слоями | referred to as lifts (Yeldar Azanbayev) |
gen. | называя вещи своими именами | essentially (вводное сочетание Abysslooker) |
gen. | называя вещи своими именами | properly speaking |
math. | напомним, что утверждения, которые принимаются без доказательства, называются аксиомами | recall that statements that are accepted without proof are called postulates |
Makarov. | не было это и "пятнистым шариком", как он пренебрежительно называл Луну | Nor was it a "spotty globe", as he has irreverently called the moon |
gen. | не зря называться | be called something for a reason (e.g., it is called the Secret Service for a reason Anglophile) |
gen. | не могу вспомнить, как называется | I forget the name of it (Taras) |
gen. | не называй её бабушкой, ей это не нравится | don't address her as granny, she doesn't like it |
gen. | не называйте меня "мистером" | don't mister me |
gen. | не называйте меня по имени | don't call me by my first name |
gen. | не называть козырей | call no trump |
Makarov. | не называть ничьих имен | mention no names |
gen. | не помню, как называется | I forget the name of it (It is a boutique on Robson near Bute, I forget the name of it. ART Vancouver) |
gen. | не просто так называется | called ... for a reason (Weather warnings are called "warnings" for a reason. ART Vancouver) |
gen. | нежно называть | fondly refer (Mrs. Hatton fondly refers to her children as her "dumbbells". ART Vancouver) |
gen. | неправильно называть | misname |
gen. | неправильно называть | miscall (что-л.) |
slang | "Нервной Нэлли" американцы называют тех, кто слишком волнуется перед неким важным или не очень важным событием | nervous Nellie ("We will never win, if you don't stop being nervous Nellies!" == "Мы не выиграем, если вы не прекратите нервничать!" - укоряет "тигров" их тренер в раздевалке перед матчем с "ястребами".) |
media. | несинхронная съёмка с экрана кинескопа называется extended clear scan | scan |
gen. | ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я – Голос Саурона" | his name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron" (J. R. R. Tolkien) |
inf. | ну и как это называется? | what is this supposed to mean? (Damirules) |
inf. | ну, это называется читать в сердцах! | you must be a mind reader! |
media. | обозначение УКВ вещательного диапазона от 65 до 108 МГц, содержит два поддиапазона: OIRT/FMI частоты 65—72 МГц и CCIR/FMI1 частоты от 87,5 до 108 МГц, первый из них традиционно называется «восточным», второй — «западным» | frequency modulation |
gen. | обращаясь к председателю-женщине, вы называете её госпожа председатель | you address a woman chairman as Madam Chairwoman |
gen. | обществу необходимо иметь стабилизирующее ядро, состоящее из людей, которых обычно называют умеренными | it is necessary to have the ballast of those, whom the world calls moderate men |
media. | объединение организаций, связанных с образовательным телевидением, образовано в 1950 г., прежде называлось Joint Council on Educational Television | Joint Council on Educational Telecommunications |
progr. | Объект, принадлежащий множеству объектов, описываемых спецификацией АТД, называется экземпляром этого АТД | an object belonging to the set of objects described by an ADT specification is called an instance of the ADT (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
media. | объектив с длиной фокусного расстояния, большей диагонали негатива плёнки, часто называется telephoto, однако объектив telephoto короче объектива | long lens |
media. | объектив с длиной фокусного расстояния, большей диагонали негатива плёнки, часто называется telephoto, однако объектив telephoto короче объектива | long focus lens |
progr. | Объявление объекта называется множественным объявлением объекта, если стоящий в нём список идентификаторов содержит два или более идентификаторов | an object declaration is called a multiple object declaration if its identifier list has two or more identifiers (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | Объявление объекта называется отдельным объявлением объекта, если стоящий в нём список идентификаторов содержит единственный идентификатор | an object declaration is called a single object declaration if its identifier list has a single identifier (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом классом, который делает слишком много и / или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения | one of refactoring targets is called large class a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering; Фаулер, 1999) |
progr. | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения | one of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 (Фаулер, 1999; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
gen. | одно хорошее стихотворение ещё не даёт права называться поэтом | one good verse doesn't make a poet |
Makarov. | одноголосной называется музыка, которая состоит только из одной мелодической линии без аккомпанемента в какой-либо его форме | monophony is a kind of music which consists simply of a melodic line without any form of accompaniment |
Makarov. | однообразная еда часто называлась "простой пищей" | the monotonous diet was often referred to as "hog and hominy" |
gen. | он засовывал палец в рот, а потом неожиданно выдёргивал его оттуда, со звуком, который он называл "шлёп" | he stuffed his fingers into his mouth and pulled it out suddenly, with what he called a flop |
gen. | он называет их по имени | he mentions them by name |
Makarov. | он называет себя атеистом | he avows himself an atheist |
gen. | он называет себя врачом | he describes himself as a doctor |
gen. | он называет себя полковником | he called himself a colonel |
Makarov. | он называет себя полковником | he calls himself a colonel |
gen. | он называл её Толстушкой и отпускал всякие замечания по поводу её фигуры | he called her Fatty and passed remarks about her figure |
Makarov. | он называл меня на "вы" и мне это понравилось, а теперь вдруг на "ты" | he had spoken to me in the formal way in which grown-ups are addressed and I had liked it, but now he had suddenly changed to the familiar form |
gen. | он называл себя | his alias was ... |
Makarov. | он называл себя | his alias was |
Makarov. | он называл себя защитником бедняков | he projected himself as a champion of the poor |
gen. | он называл часы и компас своими единственными советчиками | he called the watch and compass his only oracles |
gen. | он называл часы и компас своими советчиками | he called the watch and compass his only oracles |
gen. | он насмешливо называет меня "Миссис Благоразумие" | he calls me "Mrs. Prudence" in mockery |
Makarov. | он начал называть меня предателем и говорить, что я больше ему не друг | he started calling me a Judas and said I was no longer his friend |
gen. | он не называл имён, но сказал, что повара, которые участвуют в развлекательных телепрограммах, позорят свою профессию | he did not name names but said chefs who appeared on television shows degraded the profession |
gen. | он не тот, кого называют пай-мальчиком | he is not what you might call a goody-goody |
gen. | он не член партии, а из тех, кого называют попутчиком | he is not a party member but what is know as a fellow traveler |
gen. | он недостоен называться учёным | he is not entitled to the name of scholar |
Makarov. | он недостоин называться учёным | he is not entitled to the name of scholar |
gen. | он относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и у него нет ни стыда, ни совести | he is what we call nowadays an and completely unscrupulous and unashamed |
Makarov. | он принадлежал к тому типу клиентов, которых обычно называют "трудными" | he was what is called "a tough customer" |
Makarov. | она была, что называется, женщина в теле | she was a flop of a woman |
gen. | она только называется председателем | she is the chairperson in name only |
Makarov. | они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. это была, что называется, любовь с первого взгляда | they have only been engaged three weeks, but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say |
gen. | они называли его просто Томом | they called him Tom for short |
gen. | они называют нас террористами и говорят, что нас нужно уничтожить | they call us terrorists and say we must be destroyed |
Makarov. | опуская моменты, которые ему нравилось называть "пикантными" | extracting what he was pleased to call "the juicy bits" |
Игорь Миг | оскорбительно называть | vilify as |
math. | остальные внутримолекулярные силы все вместе часто называются Ван-дер-Ваальсовыми | other intermolecular forces are often lumped together as van der Waals forces |
proverb | открыл Америку, называется! | the Dutch have taken Holland! |
Makarov. | падением называют уменьшение остаточной стоимости основного капитала, обусловленное значительной амортизацией основного капитала | depreciation is a reduction in the book value of an asset due to fair wear and tear |
math. | параллелограммом называется | A quadrilateral with both pairs of opposite sides parallel is called a parallelogram |
progr. | Первая ячейка памяти программ называется вектором сброса | the very first location in the program memory is labelled the reset vector |
Makarov. | перепроизводством называется количество копий, произведённых сверх заказанного числа | overrun is copies surplus to the number ordered |
progr. | Периодом задачи называется промежуток времени между последовательными активизациями | the task's period is the time between successive activations |
Makarov. | по аналогии пептидазы называют экзопептидазами | analogously, the peptidases are termed exopeptidases |
math. | подверженность прогрессирующему разрушению называется усталостью материала | susceptibility to progressive failure is called fatigue |
gen. | по-научному это называется | the scientific word for it is (Technical) |
Makarov. | поощрения за государственную службу называются конфетками, детским пюре, пирожком | the rewards for political activities are called sweets, pap baby food, pie and the like (и т. п.) |
progr. | попеременно называться | be called interchangeably (ssn) |
math. | пополнение множества S в данной норме называется пространством H | the completion of S in this norm is called the space H |
Игорь Миг | попросивший не называть его имени | who spoke on condition of anonymity |
Игорь Миг | попросивший не называть его имя | who asked not to be named |
Игорь Миг | попросивший не называть его настоящее имя | who asked me not to reveal his true identity |
Игорь Миг | попросил не называть его фамилию | he asked for his last name to be withheld |
dipl. | попросить не называть себя | request anonymity |
progr. | Порядковым называется тип, в котором область возможных значений переменных может быть легко связана с последовательностью натуральных чисел | an ordinal type is one in which the range of possible values can be easily associated with the set of positive integers (см. Concepts of programming languages / Robert W. Sebesta.–10th ed. 2012 ssn) |
progr. | Правая часть в дизъюнктивной форме высказывания называется антецедентом | the right side of a clausal form proposition is called the antecedent |
tech. | превышение внутреннего давления над внешним называется положительным перепадом | excess of internal pressure over external pressure is a positive pressure differential |
market. | unrefusable offer-предложение, от которого невозможно отказаться, или "предложение мафии" – средство, разрабатываемое совместно маркетинговым отделом и отделом продаж, которое направлено на решение корневой проблемы покупателя и является взаимовыгодным решением как для него, так и для поставщика. Оно называется именно так, потому что покупателю его трудно отвергнуть | URO (anna.berinchik) |
gen. | предпочитать, чтобы его её называли | go by the name (4uzhoj) |
Игорь Миг | претендующий на то, чтобы называться | self-described as |
media. | при близко расположенных поверхностях это отношение называется яркостным контрастом | brightness ratio |
gen. | при разговоре посла обычно называют «ваше превосходительство» | in speaking an ambassador is usually addressed as “Your Excellency” |
Makarov. | при сравнении чисел 3 и 7, 7 называется антецедентом или предыдущим членом отношения, а 3 – консеквентом, или последующим членом отношения | in the comparison of 7 to 3, 7 is named the Antecedent, and 3 the Consequent |
gen. | приветствовать голосом, называя по имени | salute by name |
progr. | Программным процессом называются действия по организации, нормированию и управлению разработкой программного обеспечения | Software process is the term given to the organization, ritualization, and management of software development activities (см. Software Architecture in Practice / Len Bass, Paul Clements, Rick Kazman 2003 ssn) |
media. | пропорциональность тока электронного луча ЭЛТ т.е. яркости изображения входному напряжению трубки, выражается экспоненциальной кривой, градиент которой больше 1, с целью обеспечения линейной зависимости упомянутых параметров вводится экспонента 1/у, которая называется гаммой камеры, гамма ТВ-системы около 2,2 | overall gamma |
media. | пропорциональность тока электронного луча ЭЛТ т.е. яркости изображения входному напряжению трубки, выражается экспоненциальной кривой, градиент которой больше 1, с целью обеспечения линейной зависимости упомянутых параметров вводится экспонента 1/у, которая называется гаммой камеры, гамма ТВ-системы около 2,2 | over-all gamma |
media. | пропорциональность тока электронного луча ЭЛТ т.е. яркости изображения входному напряжению трубки, выражается экспоненциальной кривой, градиент которой больше 1, с целью обеспечения линейной зависимости упомянутых параметров вводится экспонента 1/у, которая называется гаммой камеры, гамма ТВ-системы около 2,2 | gamma |
gen. | просил не называть его имени | asked not to be named (mascot) |
gen. | просить не называть имя | ask for anonymity (обычно своё имя dimock) |
progr. | Протоколом поведения процесса называется конечная последовательность символов, фиксирующая события, в которых процесс участвовал до некоторого момента времени | A trace of the behaviour of a process is a finite sequence of symbols recording the events in which the process has engaged up to some moment in time (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
progr. | Путь, который проходит посетитель для достижения цели, называется последовательностью | the path a visitor takes to reach a goal is known as the funnel (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008) |
media. | радио- или ТВ программа с рекламными сообщениями от нескольких рекламодателей, объявления обычно делает ведущий программы, если нет, то такая программа называется announcement program | participation program |
UN, geol. | разница между поверхностью океана и геоидом называется топографией рельефом поверхности моря | separation between the ocean surface and the geoid: sea surface topography (ТПМ) |
formal | ранее называвшийся | previously called (ART Vancouver) |
formal | ранее называвшийся | formerly called (Tayafenix) |
O&G, tengiz. | ранее называвшийся | formerly (e.g. FSB, formerly KGB Aiduza) |
IT | ранее называлось DARPA | advanced research projects agency (Финансировало первоначальные исследования, приведшие к появлению ARPANET) |
media. | рекламный приём в телевизионной рекламе, основанный на том, что для поддержания внимания зрителей рекламируемый товар не называется почти до самого конца рекламного ролика | bait and wait |
gen. | речь, в которой вещи называются своими именами | frank speech (Fox News Alex_Odeychuk) |
progr. | Решение называется эффективным, если оно решает задачу в рамках её ограничений по ресурсам | A solution is said to be efficient if it solves the problem within its resource constraints (С. А. Shaffer ssn) |
gen. | решение президента они называли закулисной сделкой | they have been calling the Presidency decision a back-room deal |
slang | род занятия, на котором сначала показывают, а потом называют предметы | show and tell (как правило в школе, детском саду Interex) |
Makarov. | с типичной для него скромностью он отказался называть себя автором изобретения | with typical modesty he refused to call himself the author of the invention |
media. | сагиттальная плоскость плоскость, содержащая главный луч (см. chief ray) и перпендикулярная к меридиальной плоскости (см. meridian plane), содержащей оптическую ось, сагиттальная плоскость обычно изменяет наклон, т.к. главный луч отклоняется оптическими элементами системы, имеются несколько сагиттальных плоскостей для различных областей в пределах системы, все косые лучи см. skew ray от точки предмета, лежащие в сагиттальной плоскости, называются сагиттальными лучами | sagittal plane |
gen. | Сам такой! кто обзывается тот сам так называется! | I know what you are but what am I? (seecow) |
Makarov. | самец оленя называется олень-самец | a male deer is a buck, stag |
Makarov. | самка курицы называется hen | a female chicken is a hen |
Makarov. | самка оленя называется оленихой | a female deer is a doe |
Makarov. | своё безделье он для приличия называет работой | for him work is a mere euphemism for pastime |
comp., net. | Сейчас называется DARPA-Государственное агентство США, организовавшее сеть ARPANET | Advanced Research Projects Agency |
media. | сетевая операционная система корпорации Microsoft и Hewlett-Packard Corp, на основе системы OS/2, широкого распространения не получила, реализация LAN Manager фирмы IBM называется LAN Server | LAN Manager |
el. | Сигнал, который может выполнять переходы в любой момент времени, называется асинхронным | A signal that can transition at arbitrary times is considered asynchronous (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
progr. | Сигнал с сопоставленной ему функцией разрешения называется разрешённым сигналом | A signal with an associated resolution function is called a resolved signal (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
el. | Синхронным называется сигнал, имеющий точно такую же частоту, как и локальный тактовый сигнал, и сохраняющий известную фиксированную разность фаз с этим сигналом | A synchronous signal is one that has the exact same frequency, and a known fixed phase offset with respect to the local clock (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | слово мотель составлено из двух слов и называется словом-гибридом | motel is composed of motel and is called a blend |
gen. | слово мотель составлено из двух слов и называется словом-гибридом | motel is composed of motel and is called a blend-word |
Makarov. | слово мотель составлено из двух слов и называется словом-гибридом | motel is composed of mo/tor and ho/tel and is called a blend |
gen. | слово мотель составлено из двух слов и называется словом-гибридом | motel is composed of motor and hotel and is called a blend-word |
gen. | слово мотель составлено из двух слов и называется словом-гибридом | motel is composed of motor and hotel and is called a blend |
Makarov. | собственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля | eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zero |
Makarov. | собственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля | an eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zero |
Makarov. | Сократ называет такие факторы не причиной, а действующими факторами | Socrates will not allow such agencies to be called causes: he says that they are only co-efficients |
Makarov. | спойлером называют сообщение в конференции, которое разглашает информацию, которая должна была стать сюрпризом | spoiler is a post to a newsgroup that divulges information intended to be a surprise |
media. | способ видеозаписи киноизображения 24 кадра в секунду на магнитную ленту 30 кадров в секунду, в плазменных дисплеях Sony такой режим называется Cinema Drive | «3:2» |
media. | способ видеозаписи киноизображения 24 кадра в секунду на магнитную ленту 30 кадров в секунду, в плазменных дисплеях Sony такой режим называется Cinema Drive | 3/2 pull-down |
Makarov. | среди нас были сектанты, которые называли себя Адамитами и появлялись на людях без одежды | there was a sect of men among us, who called themselves Adamites, and appeared in public without clothes |
gen. | среди своих членов это общество с гордостью называет два величайших имени в современной литературе | the society boasts among its members two greatest names in contemporary letters |
gen. | так в американской компьютерной литературе называется период истории развития вычислительной техники с 1943 г. появление первого компьютера до 1961 г. | Stone Age (создание первого миникомпьютера) |
gen. | так его, по крайней мере, называют | so, at least, he is styled |
gen. | так и называется | is entitled precisely (Ramzess) |
patents. | так как это называется по-русски, в конце концов? | deed in lieu (edasi) |
cook. | так когда-то называли комедийные фильмы, в которых герои бросали друг в друга пирог с кремом | custard-pie-comedy (см. – "custard" 13.05) |
math. | так называется потому, что | is so named because |
gen. | такая стадия называется "теоретической" ступенью или иначе "теоретической" тарелкой | such a stage is known as a "theoretical" stage or plate |
quot.aph. | также называется | is also referred to as (Alex_Odeychuk) |
telecom. | также называется | is also known as (oleg.vigodsky) |
Makarov. | такие мышцы называются мускулами-вращателями | such muscles are termed rotators |
progr. | Такие привязки, которые называются обработчиками событий, представляют собой очень небольшие фрагменты кода, вставленные в среду выполнения так, чтобы они могли выполняться при наступлении конкретного события | these hooks, called event handlers, are very small fragments of code inserted into the runtime environment so they will execute whenever particular events occur |
gen. | такие речи социалистов ... газетчики называют "интересным материалом для статьи" | those Socialist speeches ... make what the newspapers call "good copy" G. B. Shaw |
math. | такое решение называется модельно робастным | A solution is then termed model robust |
Игорь Миг | те, кто называют себя | those self-described as |
media. | телевидение, которое по предложению директора ФКС Newton Minow, называлось в 1961 г. | vast wasteland |
hist. | территория, которая впоследствии стала называться | later what would become (так-то Alex_Odeychuk) |
progr. | Тип этой записи, содержащей переменные экземпляра, называется типом представления объекта | the type of this record of instance variables is called the representation type of the object (см. "Types and Programming Languages" by Benjamin C. Pierce 2002) |
Makarov. | ткань называется кембрик, потому что её начали производить в Камбре | cambric is so named from its place of origin, Cambray |
Makarov. | то, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностью | what in some persons is called eccentricity, in others would be called insanity |
rhetor. | то, что называется | what is known as (так-то | to conduct what is known as a fund inquiry – проводить то, что называется проверкой источника денежных средств financial-engineer) |
Игорь Миг | то, что образно называют | euphemistically described as |
Игорь Миг | то, что образно называют | what is euphemistically called |
math. | тогда решение называется модельно робастным | A solution is then termed model robust |
Makarov. | ток, обусловленный восстановлением этих избыточных ионов кадмия, называют "миграционным током" | the current due to the reaction of these excess cadmium ions is known as the "migration current" |
gen. | только называется | in name only |
gen. | тот, кто называет | denominator |
gen. | тот, кто называет своё имя | namer |
vulg. | тот, чьё имя не называют | he whose name may not be spoken (Soulbringer) |
gen. | Тот-Кого-Нельзя-Называть | He-Who-Must-Not-Be-Named (4uzhoj) |
Makarov. | трёхуровневая система, которая в атомной физике называется V-системой | three-level system, called V-system in atomic physics |
Makarov. | трёхуровневая система, которая в атомной физике называется V-системой | the three-level system, called the V-system in atomic physics |
gen. | у него была приставка к имени: за его могущество и власть его называли Константином Великим | he had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great |
gen. | у него была приставка к имени: за могущество и власть его называли Константином Великим | he had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great |
Makarov. | у него нет права называться человеком | he does not have a right to be called a person |
gen. | у него нет права называться человеком | he does not have a right to be called a person |
gen. | упоминать называть в качестве примера | mention as an instance |
math. | уравнения называются по имени | the equations are named after |
med. | фармацевтические средства, разработанные для лечения редких заболеваний, которые условно называются орфанными "сиротскими" болезнями | orphan drugs (Alex Lilo) |
Makarov. | Филёнка, ширина которой больше высоты, называется горизонтальной филёнкой. Если же высота больше ширины, то это вертикальная филёнка | A panel wider than its height is a lying-panel. If its height be greater than its width, a standing panel. |
media. | Центральное независимое телевидение Англия, до 1982 г. называлось Associated Television | Central Independent Television |
media. | циклорама в системах рирпроекции вертикальная поверхность, формирующая задний фон по типу театральной декорации, хотя она может быть построена из твёрдого материала, обычно её выполняют из плотной материи, которая туго натянута в горизонтальной и вертикальной плоскостях с целью получения гладкой и плоской поверхности, обычно сокращается до сус, а также называется panorama cloth | panorama cloth |
media. | циклорама в системах рирпроекции вертикальная поверхность, формирующая задний фон по типу театральной декорации, хотя она может быть построена из твёрдого материала, обычно её выполняют из плотной материи, которая туго натянута в горизонтальной и вертикальной плоскостях с целью получения гладкой и плоской поверхности, обычно сокращается до сус, а также называется panorama cloth | cyclorama |
gen. | цыгане называют меня так | that's my name in Gipsy patter (на своём жаргоне) |
media. | частицы с равномерным распределением ионов кобальта по объёму, пригодными для магнитных носителей являются только те частицы, у которых ионы кобальта располагаются на поверхности, такие частицы называются surface-doped, cobalt-adsorbed или epitaxial в отличие от cobalt-doped | cobalt-doped |
inet. | Часто называется NIST OIW или NIST Workshop и является северо-американским региональным центром, определяющим способы реализации рекомендаций OSI | Workshop for Implementors of OSI (В Европе аналогичные задачи решает EWOS, в тихоокеанском регионе AOW) |
gen. | число очков, которые играющий в кости называет перед броском | main |
media. | число циклов или периодов периодического колебания в секунду, один цикл в секунду называется Hertz Hz, Гц | frequency |
math. | члены, которые ... , называются подобными | terms that have the same literal factors differ only in their numerical coefficients, and are called similar terms |
gen. | Чосера называют отцом английской поэзии | Chaucer is called the Father of English Poetry |
Игорь Миг | что называется | as they say |
inf. | что называется | if you will (= as they say, as the saying goes; в т.ч. как фраза-паразит 4uzhoj) |
humor. | что называется | to coin a cliche (a humorous expression Liv Bliss) |
inf. | что называется | talk about something! ("He survived, partly because he hit a fire truck with trained medical staff and medical supplies". Talk about good bad luck. 4uzhoj) |
gen. | что называется | as the saying goes (Liv Bliss) |
idiom. | что называется за кадром | behind the scene (Alex_Odeychuk) |
progr. | что называется за кадром | under the hood (Alex_Odeychuk) |
inf. | что называется, хочу шампусик, а денег хватает только на пивасик | champagne taste on a beer budget (I only earn minimum wage, but I can't stop buying designer clothes and eating at the best restaurants—I guess I've got champagne taste on a beer budget! thefreedictionary.com Shabe) |
math. | элементы W будут называться векторами | the elements of W will be called vectors (or, better: an element of W will be called a vector) |
Makarov. | Элизабет предпочитает, чтобы её называли Бетти | Elizabeth prefers to go under the name of Betty |
Makarov. | Элизабет предпочитает, чтобы её называли Бетти | Elizabeth prefers to go by the name of Betty |
Makarov. | эти листы сложены вдвое или вчетверо, и эти складки называются bolt | those leaves which present a double or quadruple fold, technically termed "the bolt" |
gen. | это косметическое средство называется «Элида» | this cosmetic goes by the name of “Elida” |
gen. | это называется хватить через край | a little too thick |
gen. | это называется хватить через край | a bit too thick |
gen. | это не может называться поэзией | this does not qualify for the title of poetry |
idiom. | это так сейчас называется? | is that what they're calling it now? (Used to indicate that something the other person said is or could be a euphemism for something. Often said sarcastically to indicate that the original description is disingenuous, misleading, or deceptive.: "Apparently, the new album is meant to be an homage to the Beatles." B: "Is that what they're calling it now, an 'homage'? Because to me it's just a no-talent hack ripping off a bunch of the Beatles' most famous songs." 'More) |
idiom. | это так сейчас называется? | is that what they're calling it these days? (Used to indicate that something the other person said is or could be a euphemism for something. Often said sarcastically to indicate that the original description is disingenuous, misleading, or deceptive.: "Where did Paula and Jason go?" B: "They said they were going back to Jason's apartment to study." A: "Oh, is that what they're calling it these days? In my day we called it 'hooking up'!" thefreedictionary.com 'More) |
idiom. | это так теперь называется? | is that what they're calling it now? (Used to indicate that something the other person said is or could be a euphemism for something. Often said sarcastically to indicate that the original description is disingenuous, misleading, or deceptive.: "Apparently, the new album is meant to be an homage to the Beatles." B: "Is that what they're calling it now, an 'homage'? Because to me it's just a no-talent hack ripping off a bunch of the Beatles' most famous songs." thefreedictionary.com 'More) |
idiom. | это так теперь называется? | is that what they're calling it these days? (Used to indicate that something the other person said is or could be a euphemism for something. Often said sarcastically to indicate that the original description is disingenuous, misleading, or deceptive.: "Where did Paula and Jason go?" B: "They said they were going back to Jason's apartment to study." A: "Oh, is that what they're calling it these days? In my day we called it 'hooking up'!" thefreedictionary.com 'More) |
Makarov. | этот сборник стихов называется "Перекрёстки" | the name of this book of poems is "Crossroads" |
Makarov. | этот сборник стихов называется "Перекрёстки" | the title poem is the first poem in the volume |
Makarov. | этот сборник стихов называется "Перекрёстки" | name of this book of poems is "Crossroads" |
Makarov. | этот сборник стихов называется "Перекрёстки", открывает сборник одноимённое стихотворение | the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volume |
gen. | я называю его сыном | I call him my child |
Makarov. | я не знаю, как правильно называется его официальный титул | I know not how his proper official title ran |
gen. | я никогда не называю его звания, когда к нему обращаюсь | I never address him by his title |
gen. | я никогда не называю его титула, когда к нему обращаюсь | I never address him by his title |
gen. | я никого не называю | I mention no names |
gen. | я обещал его не называть | I have promised not to mention his name |
gen. | я слышал, её называют красавицей | I have heard her described as a beauty |
lit. | Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров | I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
gen. | я чувствую себя ужасно старой, когда дети моего брата называют меня тётей | it makes me feel awfully old when my brother's children call me aunt |