Subject | Russian | English |
construct. | Бетон набрал прочность | the concrete has hardened |
house. | быстро набрал номер | speed dialed |
mob.com. | быстро набрать | speed-dial (номер) |
Makarov. | в 1999 году он набрал только 43,7% голосов | he only polled 43,7% of the votes in 1999 |
chess.term. | в двух партиях он набрал только пол-очка | he scored only a half-point from two games |
chess.term. | в последних пяти турах он набрал пять очков – замечательная демонстрация силы! | he scored five points in the last five rounds, a remarkable tour de force! |
chess.term. | в последних трёх турах она набрала два очка | she got two ones in the last three rounds |
Makarov., amer. | в рот воды набрать | dummy up |
media. | в телефонных сетях с автоматической коммутацией — сетевая услуга, при которой отправитель вызова может непосредственно набрать дополнительный номер extension number на приёмнике вызова без участия телефонистки | network inward dialing |
proverb | воды в рот набрал | hе/she kept mum |
proverb | воды в рот набрать | as close as wax |
proverb | воды в рот набрать | as close as an oyster |
idiom. | воды в рот набрать | cat gets tongue (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | воды в рот набрать | hold tongue (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | воды в рот набрать | swallow tongue (Yeldar Azanbayev) |
gen. | воды в рот набрать | keep mum |
gen. | где вы набрались столько ума? | where did you learn so much wit? |
Makarov. | где ты набрался такого нахальства? | where did you pick up so much assurance? |
slang | городишко, примечательный лишь тем, что проходящие железнодорожные составы останавливаются в нём набрать воды | jerk town |
chess.term. | Гросс набрал десять очков | the grand scored ten points |
gen. | два из них набрали за шестнадцать недель двадцать стоунов | two of them made twenty stones each in sixteen weeks (280 фунтов) |
Makarov. | двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов | two of them made twenty stones each in sixteen weeks |
ed. | единица учебной нагрузки обычно от одного до трёх академических часов, определённое количество которых необходимо набрать для получения зачёта | credit hour |
gen. | единица учебной нагрузки, определённое количество которых необходимо набрать для получения зачёта | credit hour (обыкн. от 1 до 3 часов) |
gen. | ей было интересно знать, сколько голосов она наберёт | she wondered how many voters she would pull |
Makarov. | ей надо набрать пароль, чтобы открыть программу | she needs to key in the password to open up the program |
Makarov. | если каждый выложит свою долю, мы быстро наберём, сколько нам нужно | if everyone brasses up, we'll soon have enough |
media. | изображение, которое появляется до того, как видеомагнитофон или проектор наберёт нормальную скорость | run up |
Игорь Миг | изрядно набраться | get rip-roaring drunk |
Игорь Миг | изрядно набраться | get hammered |
chess.term. | Имеешь дело с перспективными молодыми игроками – наберись терпения! | have patience with your prospects! |
rhetor. | использоваться для того, чтобы набрать политические очки | be being exploited for political capital (Alex_Odeychuk) |
proverb | как воды в рот набрал | hе/she kept mum |
proverb | как воды в рот набрал | keep mum |
gen. | как воды в рот набрал | shut up like an oyster |
gen. | как воды в рот набрать | keep mum (Anglophile) |
gen. | как воды в рот набрать | clam up (Stingray_FM) |
gen. | как воды в рот набрать | shut up like a clam (Anglophile) |
sport. | Какая команда первой наберет определенное количество очков | Race To Points (Какая команда первой наберет указанное количество очков за указанное время. sports-king.com Irina_Smirnova) |
Makarov. | когда наберёшь достаточную скорость, можешь перейти на повышенную передачу | when you are going fast enough, you'll be able to gear up |
Makarov. | когда ты набрал большую скорость, можно повысить передачу | when you are going fast enough, you'll be able to change up |
gen. | команды набрали равное количество очков | the two teams tied |
Makarov. | команды набрали равное число очков | the teams have got equal points |
Makarov. | корабль набрал ход | the ship gathered way |
Makarov. | мистеру Демирелу не удалось набрать абсолютного большинства на этих выборах | Mr. Demirel failed to win an absolute majority in that election |
gen. | молчит словно воды в рот набрал | he keeps mum (Franka_LV) |
Makarov. | молчит словно воды в рот набрал | he keeps mum |
inf. | молчит, словно воды в рот набрал | he doesn't say a word |
inf. | молчит, словно воды в рот набрал | he is silent as the grave |
Makarov. | молчит словно воды в рот набрал | he does not say a word |
gen. | молчит словно воды в рот набрал | he does not say a word (Franka_LV) |
gen. | мотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты | the engine seemed about to cut out then it picked up again |
Makarov. | на первых 12 лунках он набрал 78 очков | he shot 78 on the first 12 holes |
gen. | на первых 12 лунках он набрал 78 очков | he shot 78 on the first 12 holes (гольф) |
gen. | на первых 12 лунках он набрал 78 очков, он загнал мяч в первые 12 лунок 78-ю ударами | he shot 78 on the first 12 holes (гольф) |
Makarov. | на последних всеобщих выборах мистер L. Возглавил список, набрав 4159 голосов | at the last general election Mr. L. Headed the poll with 4,159 votes. |
Makarov. | на последних выборах в Нижней Саксонии партия набрала около четырёхсот тысяч голосов | in the state elections of Lower Saxony the party rolled up nearly 400,000 votes |
gen. | набери меня | hit my phone up (= hit me up urbandictionary.com Ralana) |
rude | наберись смелости | grow some hair on your nuts (plushkina) |
gen. | наберись терпения! | have patience! (Ivan Pisarev) |
avia. | Наберите вновь код ответчика | Recycle squawk (типовое сообщение по связи) |
mil., avia. | наберите высоту ... и выдерживайте крейсерский режим | climb to ... and cruise |
mil., avia. | "наберите высоту и пересекайте..." | climb to and cross |
mil., avia. | "наберите высоту и пересекайте..." | climb to and cross... |
mil. | наберите высоту и пересекайте | climb to and cross |
avia. | "наберите до ... и выдерживайте" | climb to... and maintain |
telecom. | наберите и введите | type and enter (oleg.vigodsky) |
telecom. | наберите и введите входную команду | type and enter input command (oleg.vigodsky) |
telecom. | наберите и введите входные команды | type and enter input commands (oleg.vigodsky) |
telecom. | наберите и введите команду меню или входную команду | type and enter menu command or input command (oleg.vigodsky) |
telecom. | наберите и введите соответствующую команду меню | type and enter appropriate menu command (oleg.vigodsky) |
hotels | наберите код выхода на международную линию | dial an international access code (WiseSnake) |
gen. | наберите это курсивом | run it in italics |
mech. | Наберите эту формулу, используя как можно меньше нажатий на клавиши | Type this formula using as few keystrokes as possible |
cliche. | наберитесь терпения | please bear with us (Alex_Odeychuk) |
gen. | наберитесь терпения | bear with me (The explanation I will give is complicated, so please bear with me. 4uzhoj) |
gen. | набрав в сумме многоборья | with a total points score of (VLZ_58) |
gen. | набрав в сумме многоборья | totalling (VLZ_58) |
gen. | набрав в сумме многоборья | with an overall score of (VLZ_58) |
gen. | набравшись смелости | nervily (Anglophile) |
gen. | набравшись храбрости | nervily (in a brash cheeky manner Anglophile) |
gen. | набрал свою мощь | attained its full strength (raf) |
mil. | набрать армию | levy an army (Andrey Truhachev) |
chess.term. | набрать больше всех очков в команде | lead in point-scoring |
gen. | набрать больше голосов | outvote (чем кто-либо другой Anglophile) |
sport., Makarov. | набрать больше очков | lead |
gen. | набрать больше очков | outscore |
chess.term. | набрать больше очков, чем соперник | outscore the opponent |
chess.term. | набрать больше очков, чем соперник | outpoint the opponent |
chess.term. | набрать больше очков, чем соперник | outgain the opponent |
Игорь Миг | набрать большее количество баллов | score better |
sport. | набрать большее количество очков | outpoint |
gen. | набрать большую популярность | go viral (Artjaazz) |
gen. | набрать в общей сложности | total (Gobert totaled 18 points, 14 rebounds and a season-high seven blocks to lead Utah to a 117-96 victory over Portland on Tuesday night. george serebryakov) |
gen. | набрать в охапку | fill one's two arms with (sth. – чего-л.: 'With perfect coolness Holmes slipped across to the safe, filled his two arms with bundles of letters, and poured them all into the fire.' (Sir Arthur Conan Doyle) • Наберу в охапку листьев Желто-красных, как закат. Брошу листья прямо в небо И устрою листопад. (stihi.ru) ART Vancouver) |
gen. | набрать в разрядку | space |
idiom. | набрать в рот воды | sew up one's mouth (зашить себе рот Drozdova) |
idiom. | набрать в рот воды | shut up like an oyster ("The main thing with people of that sort," said Holmes as we sat in the sheets of the wherry, "is never to let them think that their information can be of the slightest importance to you. If you do they will instantly shut up like an oyster." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
idiom. | набрать в рот воды | hold one's tongue (z484z) |
proverb | набрать в рот воды | keep mum |
med. | набрать в шприц | draw up (нужное количество содержимого ампулы: Injecting cold insulin can sometimes make the injection more painful. To avoid this, one can draw up the insulin and wait a couple of minutes before injection, making sure that the insulin is not too cold injected. ART Vancouver) |
gen. | набрать ведро воды из колодца | draw up a bucket of water from the well |
gen. | набрать вес | pile on the weight (Anglophile) |
gen. | набрать вес | gain weight (extra pounds (kilograms) gained – набранные лишние фунты (килограммы) веса Victor Topol) |
gen. | набрать вес | put on weight (Tania T.L.) |
product. | набрать воду | collect water (Yeldar Azanbayev) |
product. | набрать воду | obtain water (Yeldar Azanbayev) |
gen. | набрать воды | collect water (A young boy goes to the neighbouring village to collect water at the bore hole) |
gen. | набрать воды в ведро | collect some water in a pail (с крышкой: Near Brush Creek, Calif., two gold miners saw a UFO land on 20 May and 20 June, and a little entity got out with a shiny pail to collect water; 1953. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
fig. | набрать воды в рот | keep mum |
gen. | набрать воды в рот | keep silent |
Makarov. | набрать воздуха в лёгкие | pump air into someone's lungs |
gen. | набрать воздуха в лёгкие | pump air into lungs |
mil. | набрать войска | call out troops |
gen. | набрать войско | raise troops |
Makarov. | набрать волну связи | set up a frequency |
Makarov. | набрать волну связи | set up a channel |
dipl. | набрать временный персонал | recruit temporary staff |
mob.com. | набрать вызов | dial a call |
gen. | набрать высоту | gain height (Anglophile) |
astronaut. | набрать высоту | climb |
avia. | набрать высоту | ascend |
gen. | набрать высоту | gain altitude (Anglophile) |
gen. | набрать голосов | win votes (на выборах – e.g., he won 401 votes out of 700 Anglophile) |
gen. | набрать голосов | poll ... votes (e.g., poll 100,000 votes Anglophile) |
gen. | набрать две трети голосов | win a two-thirds majority (denghu) |
inf. | набрать достаточную сумму денег вам на билет среди своих друзей | dig up enough money for your ticket between friends |
gen. | набрать динамику | gather momentum (I can't wait to see how it unfolds - but Russia's Euro 2008 campaign looked to be gathering ominous momentum against Sweden and the Netherlands will need to be on their guard. Alexey Lebedev) |
Игорь Миг | набрать динамику | pick up momentum |
gen. | набрать динамику | gain the momentum Coventry had already gained the momentum and they were too determined to allow the chance of an upset to slip away (Alexey Lebedev) |
gen. | набрать долгов | be deep in debt |
libr. | набрать дополнительно | add |
gen. | набрать достаточно голосов | muster enough votes (bookworm) |
gen. | набрать жир | fatten up (This is a good time of year to bone up on the bear facts and safety because many bears are now in a phase known as hyperphagia, Pratt said. "It's a period in the fall where bears are eating anything and everything to fatten up for hibernation." 4uzhoj) |
humor. | набрать жирок | fatten oneself up (VLZ_58) |
gen. | набрать кадры | staff |
gen. | набрать камешков в ботинок | have grit in shoe |
gen. | набрать капитал на | cash in on (mascot) |
gen. | набрать кашу ложкой | dip one's spoon into the porridge |
Makarov., tech. | набрать квоту | raise the quota of something (чего-либо) |
gen. | набрать кислоту пипеткой | draw up acid into a pipette |
gen. | набрать кислоты | draw up acid (в пипетку) |
Makarov. | набрать кислоты в пипетку | draw up acid into a pipette |
gen. | набрать кислоты в пипетку | suck up acid into a pipette |
gen. | набрать код | punch a code (on a key pad felog) |
chess.term. | набрать команду | muster a team |
Makarov. | набрать команду на пароход | man a boat |
Игорь Миг | набрать компромат | dig up some dirt |
gen. | набрать кредитов | pile up loans (Piling up loans may risk your reputation Рина Грант) |
libr. | "набрать курсивом" | italics (указание в корректуре) |
libr. | "набрать латинским шрифтом" | roman (указание в корректуре) |
comp. | набрать лишние символы | overstrike |
gen. | набрать максимальное количество баллов | score the highest (Alexander Demidov) |
gen. | набрать максимальное число голосов | score the maximum number of votes (Ying) |
animat. | набрать максимальный балл | ace (I aced that test! South_Park) |
railw. | набрать маршрут | punch (посредством кнопок) |
chess.term. | набрать меньше половины возможных очков | score less than fifty per cent |
inet. | набрать миллионы просмотров | amass millions of views (Since being posted online, the video has spread like wildfire and amassed millions of views as people debate what exactly is unfolding in the footage. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | набрать миллионы просмотров | attract millions of views (A team which recreates popular movies as 8-bit video games is attracting millions of views on YouTube. bbc.com dimock) |
Gruzovik | набрать много в долг | run up a bill |
fash. | набрать много лишнего веса | have put on a lot of weight (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | набрать много обязательств | load oneself with obligations |
gen. | набрать много очков | turn in a good score |
gen. | набрать много очков | turn in a good performance |
animat. | набрать мышечную массу | bulk up (It's helping me bulk up South_Park) |
gen. | набрать на бутылку | scrape up the price of a bottle |
O&G | набрать на клавиатуре | type in (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | набрать что-либо на компьютере | type something in |
gen. | набрать на линотипе | linotype |
chess.term. | набрать наибольшее количество очков | score the most |
chess.term. | набрать наибольшее количество очков | score the greatest number of points |
law | набрать наибольшее число голосов | receive the highest number of votes (the candidates receiving the highest number of votes shall be deemed elected to the board of directors ksuh) |
gen. | набрать наибольшее число голосов | come head of the poll (Anglophile) |
amer. | набрать необходимое количество голосов | rack up enough votes (Anglophile) |
gen. | набрать необходимое количество голосов | secure the necessary vote (Alexander Demidov) |
chess.term. | набрать несколько очков подряд | explode |
Makarov. | набрать ничтожно малое количество голосов на выборах | lose one's deposit |
gen. | набрать новых работников | hire new workers |
context. | набрать номер | touchkey (I picked up the telephone and touchkeyed into my bookie. (Pulp by Charles Bukowski) steak_stardust) |
gen. | набрать номер | dial (a number) |
gen. | набрать номер | dial a number (телефона) |
Makarov. | набрать номер справочной | dial information (службы) |
Makarov. | набрать чей-либо номер телефона | dial someone's number |
Makarov. | набрать номер телефона | dial a number |
Makarov., sport. | набрать нужное количество очков | run out |
Игорь Миг | набрать обороты | go into overdrive (The rumor mill is going into overdrive on this one) |
idiom. | набрать обороты | be in the groove (Now that I'm in the groove, I think I'll be able to finish this paper tonight–ahead of schedule! george serebryakov) |
rhetor. | набрать обороты | have picked up steam (New York Times Alex_Odeychuk) |
inf. | набрать обороты | get into ones stride (to begin to do something in a confident and effective way after starting slowly: Both teams seem to have gotten into their stride in the second half. КГА) |
Игорь Миг | набрать обороты | heat up |
gen. | набрать обороты | hit stride (часто в переносном смысле Telecaster) |
sport., Makarov. | набрать общую сумму очков | get total points |
sport. | набрать одинаковое количество очков | be level on points (Mika Taiyo) |
Makarov. | набрать отдел | staff a board |
gen. | набрать отличную физическую форму | get very fit (sophistt) |
hockey. | набрать очко | gain point (maystay) |
hockey. | набрать очко | record a point (maystay) |
Makarov., uncom. | набрать очко | notch up (крикет) |
Makarov., uncom. | набрать очко | notch down (крикет) |
uncom. | набрать очко | notch (крикет) |
gen. | набрать очко | notch ((редк.) крикет) |
hockey. | набрать очко за результативную передачу | pick up an assist (maystay) |
sport, bask. | набрать 55 очков в одной игре | double nickel (Ivanov) |
dipl. | набрать персонал на время конференции | recruit staff for the duration of the conference |
gen. | набрать песку в ботинок | have grit in shoe |
libr. | "набрать по оригиналу" | follow copy (указание в корректуре) |
commun. | набрать по телефону | get on the phone with (кого-либо Alex_Odeychuk) |
comp., MS | набрать повторно | redial (To call the last person called from a phone or device) |
polit. | набрать политические очки | score political points (Washington Post Alex_Odeychuk) |
libr. | набрать полную строку | make a full line |
libr. | набрать полную строку | full |
chess.term. | набрать пол-очка | score a half-point |
libr. | "набрать прописными" | even caps (указание в корректуре) |
gen. | набрать просмотры | generate hits (szalinka) |
libr. | "набрать прямым шрифтом" | Roman (указание в корректуре) |
chess.term. | набрать семь очков | rack up seven points |
Makarov. | набрать силу | pick up momentum |
Игорь Миг | набрать силу | pick up steam |
idiom. | набрать силу | gather force (Халеев) |
Игорь Миг | набрать силу | get off the ground |
Игорь Миг | набрать силу | take a foothold |
gen. | набрать скорость | gather speed (bookworm) |
gen. | набрать скорость | get up speed (bookworm) |
gen. | набрать скорость | gather |
hockey. | набрать скорость | build up a burst of speed (VLZ_58) |
gen. | набрать скорость | gain momentum (Ivan Pisarev) |
oil | набрать скорость | pick-up pump (о насосе) |
gen. | набрать скорость | pick up |
Игорь Миг | набрать скорость | rev into gear |
Makarov. | набрать скорость | pick up momentum |
gen. | набрать скорость | gain speed |
gen. | набрать скорость | pick up speed (bookworm) |
gen. | набрать слово заглавными буквами | set up a word in capitals |
tech. | набрать снова | regain |
Makarov. | набрать совет | staff a board |
mil. | набрать сообщение на клавиатуре | type in a message (Киселев) |
construct. | набрать стеклопакет | make up a multiple glass unit |
obs. | набрать на стол | set the table |
Makarov. | набрать столько-то очков | knock up (крикет) |
Makarov. | набрать столько-то очков | score so-many points |
libr. | "набрать строчными" | even smalls (указание в корректуре) |
Makarov. | набрать сумму | make up a sum |
Игорь Миг | набрать темп | gain in impetus |
mil. | набрать темп | gain momentum |
media. | набрать темп | recover momentum (bigmaxus) |
Игорь Миг | набрать темп | kick into high gear |
Игорь Миг | набрать темп | move into top gear |
Игорь Миг | набрать темп | rev into gear |
Игорь Миг | набрать темп | pick up momentum |
gen. | набрать топлива | chunk |
theatre. | набрать труппу | make up a company (Anglophile) |
Makarov. | набрать управление | staff a board |
mech. | набрать формулу | type a formula (с помощью клавиатуры) |
gen. | набрать хорошие темпы | gain a considerable momentum |
gen. | набрать хорошую физическую форму | get fit (sophistt) |
inf. | набрать чего-либо вдоволь | fill one's boots (informal: Have as much of something as one wants; do something to the full: ‘fill your boots with spicy Szechuan food for under five bucks a plate' Bullfinch) |
gen. | набрать шифр замка с секретом | combinate |
chess.term. | "набрать штаты" | stuff a team |
inf. | набраться вши | pick up lice |
Makarov. | набраться духа что-либо сделать | have the heart to do something |
proverb | набраться духу | screw up one's courage |
gen. | набраться духу | muster strength (Игорь Primo) |
Makarov. | набраться духу | rally one's spirits |
inf. | набраться духу | take heart |
Makarov. | набраться духу | take a deep breath |
gen. | набраться духу | rally spirits |
idiom. | набраться жизненного опыта | see the elephant (Taras) |
inf. | набраться культуры | get a bit of culture (Abysslooker) |
gen. | набраться мудрости с годами | gain wisdom as we aged (мудрость – это способность зрелого человека использовать в жизни приобретенные знания наиболее эффективным образом Alex_Odeychuk) |
slang | набраться мужества | sac up (храбрости; John told Steve to sac up and go ask the girl out again Dishanzi) |
amer. | набраться мужества | get up the nerve (Rust71) |
inf. | набраться мужества | get up the guts (pina colada) |
Makarov. | набраться мужества | nerve oneself up |
gen. | набраться мужества | recollect courage |
gen. | набраться мужества | to re-collect one's courage |
Игорь Миг | набраться наглости | have the impertinence to |
Игорь Миг | набраться наглости | have the brass to |
Игорь Миг | набраться наглости | get up the nerve to |
gen. | набраться наглости | step up nerve (Ремедиос_П) |
inf. | набраться нахальства | have the nerve (to) |
inf. | набраться нахальства | have the nerve (to) |
Makarov. | набраться нахальства | have the nerve |
Makarov. | набраться нахальства сделать | have the nerve to do something (что-либо) |
gen. | набраться нахальства сделать | have the front to do (что-либо) |
cliche. | набраться новых впечатлений | create new memories (sankozh) |
gen. | набраться новых сил | recruit one's strength |
gen. | набраться опыта | have been around |
gen. | набраться опыта | gain experience (Anglophile) |
idiom. | набраться опыта | see the elephant (VLZ_58) |
gen. | набраться опыта | get one's feet wet (Дмитрий_Р) |
gen. | набраться опыта | get hand in |
gen. | набраться опыту | experience |
Makarov. | набраться отрывочных знаний | pick up scraps of knowledge |
gen. | набраться решимости | get up steam |
idiom. | набраться свежих сил | Recharge batteries (Burkot) |
gen. | набраться сил | tank energy (Tanya Gesse) |
Gruzovik | набраться сил | build oneself up |
gen. | набраться сил | rejuvenate (rejuvenate before your journey sankozh) |
Makarov. | набраться сил | get up steam |
Makarov. | набраться сил | build up one's strength |
inf. | набраться сил | summon up energy |
gen. | набраться сил | acquire new strength (Anglophile) |
gen. | набраться сил | build up one's strength (Anglophile) |
gen. | набраться сил | gain strength |
Игорь Миг | набраться смелости | get up the nerve to |
inf. | набраться смелости | work up the nerve (Ruwshun) |
inf. | набраться смелости | find the balls to do something (Abysslooker) |
Игорь Миг | набраться смелости | get the nerve to |
Игорь Миг | набраться смелости | make bold |
Игорь Миг | набраться смелости | have the guts to |
gen. | набраться смелости | pluck up courage |
gen. | набраться смелости | muster up the nerve (I simply couldn't muster up the nerve to do it. ART Vancouver) |
gen. | набраться смелости | muster up courage |
gen. | набраться смелости | take courage (Andrey Truhachev) |
gen. | набраться смелости | take heart (Andrey Truhachev) |
gen. | набраться смелости | screw up courage (Andrey Truhachev) |
gen. | набраться смелости | pluck up the courage (LaFee) |
gen. | набраться смелости | work up the guts (Aslandado) |
gen. | набраться смелости | work up the courage (SirReal) |
gen. | набраться смелости сделать | get up the nerve to do something (что-либо bigmaxus) |
inf. | набраться смелости сделать что-либо, значительно потрудиться | work one's way up to it (slowly build courage to do something; slowly work towards a particular position. Most people have to work their way up to jumping out of an airplane! Hvoya) |
gen. | набраться терпения | have patience (Alex_Odeychuk) |
gen. | набраться терпения | muster patience (YGA) |
gen. | набраться терпения | bear with (конт. перевод. from the movie Primal Fear: Right now, ladies and gentleman, we're gonna have a brief photo session, while we have boys here with His Excellency. <...> Please bear with us, enjoy your dessert and thank you. Сейчас у нас будет небольшая фотосессия для собравшихся здесь мальчиков и присутствующего Его Преосвященства. Просьба набраться терпения. Наслаждайтесь дессертом. Благодарю вас. solitaire) |
gen. | набраться терпения | arm oneself with patience (Anglophile) |
gen. | набраться уверенности в себе | gain confidence (ART Vancouver) |
proverb | набраться ума | grow wise |
gen. | набраться ума | smarten up (to become more intelligent or aware (Merriam-Webster): He'd better smarten up or he'll get fired. ART Vancouver) |
gen. | набраться ума | get smart |
gen. | набраться ума | learn wit |
gen. | набраться храбрости | pluck up one's spirits |
gen. | набраться храбрости | screw up one's courage |
gen. | набраться храбрости | pluck up one's courage |
inf. | набраться храбрости | work up the nerve (Ruwshun) |
inf. | набраться храбрости | take courage |
Makarov. | набраться храбрости | pluck up one's spirits |
Makarov. | набраться храбрости | take heart of grace |
gen. | набраться храбрости | pluck up courage |
gen. | набраться храбрости | take courage in both hands |
gen. | набраться храбрости | take heart |
gen. | набраться храбрости | get the nerve up to do something (чтобы сделать что-либо; one of the things I had to get over making this record was getting the nerve up to go after these people – в записи этого альбома одним из трудных дел для меня было набраться смелости, чтобы пригласить этих исполнителей freekycleen) |
gen. | набраться храбрости | have the pluck for (Ksenia20) |
gen. | набраться храбрости | make bold (grigoriy_m) |
gen. | набраться храбрости | build up the courage to (Гевар) |
Игорь Миг | набраться храбрости | have the brass |
gen. | набраться храбрости | work up the courage (SirReal) |
gen. | набраться храбрости | screw up courage |
gen. | набраться храбрости | pluck up one's heart |
gen. | набраться храбрости | muster up courage |
cliche. | набраться храбрости | muster up the courage (также muster the courage, без up: I had never been able to muster up the courage to pop the question until now. • As golden hour settles in around a hiker in the Santa Lucia Mountains of the Central California Coast, what should be a peaceful moment in nature turns to one of panic. The solo traveler can’t shake the feeling he’s being watched. Looking around wildly, his gaze settles on an eerie figure surrounded by swirling mist on a peak ahead. It looks like a very tall human with a walking stick and hat, just watching. Mustering the courage, the hiker steps toward the figure. As he does, the mysterious being quickly vanishes into the surrounding fog, leaving the hiker with a sense of dread. Нe has just encountered a notorious “dark watcher.” (atlasobscura.com) ART Vancouver) |
gen. | набраться храбрости | pluck courage |
gen. | набраться храбрости | pluck up heart |
gen. | набраться храбрости | muster courage |
cem. | напиться, набраться | get stewed (jet2000) |
gen. | нас набралось десять | we mustered ten (человек) |
chess.term. | Наша команда набрала 75 процентов очков с первого захода | Our team scored 75% in one go |
chess.term. | не набрать ни одного очка | score zero |
chess.term. | не набрать ни одного очка | score naught |
Makarov. | не набрать проходной балл | be below pass mark |
Makarov. | некоторые из вас хорошо сдали экзамены, но большинство с трудом смогли набрать достаточное количество баллов | some of you passed well, but most of you only skinned through (the examination) |
mil., avia. | "немедленно набрать высоту" | climb immediately |
mil., avia. | немедленно набрать высоту | climb immediately |
inet. | неправильно набрать электронный адрес | enter someone e-mail address incorrectly (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | нечаянно набрать номер телефона на смартфоне | butt-dial (mahavishnu) |
Игорь Миг | нужно набраться храбрости, чтобы | it takes guts to |
gen. | огонь набрал силу | the fire has taken |
chess.term. | одержать победу, набрав семь очков | rack up seven points |
gen. | одни набрали более, другие менее | they gathered some more, some less |
Makarov. | он думал, что сервер завис, но оказалось, что он просто неправильно набрал свой пароль | he thought the server was down, but he just fat-fingered his password |
chess.term. | он закончил турнир, набрав восемь очков из девяти возможных | he finished the tournament with eight points from nine games |
gen. | он молчит словно воды в рот набрал | he keeps mum (Franka_LV) |
gen. | он молчит словно воды в рот набрал | he does not say a word (Franka_LV) |
Makarov. | он набрал восемь баллов из десяти | they gave him 8 marks out of 10 |
gen. | он набрал каких-то деревяшек, гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа | he took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboard |
Makarov. | он набрал каких-то деревяшек и гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа | he took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboard |
chess.term. | он набрал меньше 50% очков | he has a minus score |
chess.term. | он набрал на два очка больше, чем его вечный соперник | he outscored his perennial opponent by two points |
gen. | он набрал номер неправильно | he has the wrong number |
Makarov. | он набрал 20 очков | he scored 20 points |
gen. | он набрал 50 очков в одном заходе | he scored 50 in go |
chess.term. | он набрал 7 очков из 9 возможных | he scored 7 points out of a possible 9 |
chess.term. | он набрал 7 очков из 9 возможных | he scored 7 points out of 9 |
Makarov. | он набрал 85 очков из 100 возможных | he got 85 points out of a possible 100 |
gen. | он набрался мужества | he has nerved himself |
Makarov. | он набрался наглости пойти на вечеринку без приглашения | he had the brass to go to the party uninvited |
gen. | он набрался смелости прочитать секретное письмо | he had the temerity to read a secret letter |
gen. | он не набрал необходимого большинства в две трети голосов | he was shy of the required two-thirds majority |
chess.term. | он не набрал ни одного очка | he failed to score |
Makarov. | он сомневается, что сможет когда-нибудь набраться мужества для публичного выступления | he doubts if he would ever be able to nerve himself for public performance |
Makarov. | она набрала букет цветов | she pulled a a bunch of flowers |
humor. | она набрала вес | there's been an increase in her avoirdupois |
Makarov. | она с места набрала скорость | she accelerated away from the kerb |
Makarov. | они набрали на 20 очков больше, чем их противник | they outscored their opponent by 20 points |
Makarov. | они набрали полные лёгкие воздуха | they sucked in deep lungfuls of air (глубоко вдохнули) |
gen. | от того и наберёшься | corrupt good manners |
Makarov. | очень неуклюже, медленно она набрала номер | very clumsily, slowly, she dialled a number |
Makarov. | поезд набрал скорость, когда выехал из города | the train gathered speed as it left the town |
gen. | пойди и набери мне ведро воды | go and fill me this bucket with water |
avia. | порядок ухода на второй круг: "Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР" | Climb to 1300m, turn right and hold on VOR |
Makarov. | правительство набрало обычную армию имиджмейкеров и пропагандистов | the government have recruited the usual army of image-makers and propagandists |
media. | предварительные цифры, которые должен набрать пользователь, чтобы обеспечить соединение с исходящей линией | access code |
Makarov. | пресса словно воды в рот набрала | the press was struck dumb |
Makarov. | пресса словно воды в рот набрала | press was struck dumb |
gen. | приватизация набрала хорошие обороты | privatization gained a considerable momentum |
gen. | проиграть, набрав на три очка меньше | lose by three points |
avia. | пытаться набрать высоту | grab for altitude |
avia. | резко набрал высоту | zoomed up |
avia. | резко набрал высоту | swept up |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | he that lives with wolves learns to howl |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | if you lie down with dogs, you get up with fleas (Баян) |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | if you have to live with a beast, you will learn to howl at least |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | he that lives with cripples learns to limp (Баян) |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | company with a wolf will learn to howl |
proverb | с кем поведешься, от того и наберешься | who keeps company with the wolf, will learn to howl |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that lies down with dogs must rise up with fleas |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | who keeps company with the wolf, will learn to howl (дословно: Кто водится с волками, научится выть) |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | those who sleep with dogs will rise with fleas |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | tell me whom you live with and I will tell you who you are |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | a man is known by the company he keeps |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that toucheth pitch shall be defiled |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he who scrubs every pig he sees will not long be clean himself |
gen. | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that dwells next door to a cripple will learn to halt |
gen. | с кем поведёшься, от того и наберёшься | two peas in a pod (astepano) |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | you live and learn from those you live with |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that lies sleeps with dogs must rise up with fleas |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that lives with cripples learns to limp |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that dwells next door to a cripple, will learn to halt |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | evil communications corrupt good manners |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | he that deals with dirt has aye foul fingers |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | birds of a feather! (said (in good humour or ironically) about someone who has acquired habits and views of those with whom one makes friends, communicates) |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | you can't touch pitch without being defiled |
gen. | с кем поведёшься - от того и наберёшься | who keeps company with the wolf, will learn to howl |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | the rotten apple injures its neighbours |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | you cannot touch pitch and not be defiled |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | if you lie down with dogs, you will get up with fleas |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | men are known by the company they keep |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | who keeps company with the wolf will learn to howl |
proverb | с кем поведёшься, от того и наберёшься | lie down with dogs, get up with fleas (Баян) |
gen. | с кем поведёшься, от того и наберёшься | I got it from you (astepano) |
Makarov. | с трудом набрать | scrape the barrel |
inf. | с трудом набрать необходимую сумму | scrape the barrel |
Makarov. | самолёт набрал высоту 10000 метров, а затем высота полёта выровнялось | the plane's flight path climbed to 10,000 metres and then levelled off |
gen. | сбросить вес и не набрать его снова | lose weight and keep it off (Inglishok) |
gen. | 'скрести по сусекам', с трудом набрать необходимую сумму, задействовать последний резерв | scrap the barrel (Lavrov) |
inf. | случайно набрать номер | butt-dial (напр., в кармане Taras) |
libr. | снова набрать | reset |
gen. | сочувственно вздохнуть, набрав полные лёгкие воздуха | suck in one's breath sympathetically ("Can't you see my black eye?" He displayed it proudly. All I could see was slight purplish bruising beside his eyebrow, but he was so pleased with it that I sucked in my breath sympathetically. "That's terrible." Андрей Шагин) |
gen. | стараться набрать высоту | grab for altitude |
gen. | стараться набрать голоса | bid for votes |
Makarov. | те, кто уже сдавал раньше этот экзамен, и кто хочет набрать до 730 очков | those who have taken the exam in the past, and who are aiming to score up to 730 points |
gen. | тот, кто набрал меньше всех очков | booby |
Makarov. | тот, кто пришёл последним к финишу, набрал меньше всех очков | booby (и т.п.) |
rhetor. | чрезвычайно быстро набрать популярность | have grown enormously in popularity (Alex_Odeychuk) |
gen. | что можно набрать | collectible |
inf. | что это он сидит, как воды в рот набрал? | why does he sit there without saying a word? |
gen. | чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков | the game is 25 |
gen. | чтобы набрать сумму, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов | we still need £5 to make up the sum we asked for |
Makarov. | чтобы получить степень бакалавра химии, нужно набрать не менее 180 "кредитов" | the B.S. degree in chemistry requires a minimum of 180 credits to graduate |
gen. | чтобы получить степень бакалавра химии, нужно набрать не менее 180 "креди-тов" | the B.S. degree in chemistry requires a minimum of 180 credits to graduate |
Makarov. | чтобы связаться с Женевой, наберите две двойки | for Geneva dial double two |
gen. | чтобы хорошо сделать работу, нужно набраться терпения | patience is the trick in doing a job well |
gen. | эту книгу уже набрали? | has the type for the book been set yet? |
gen. | я набрал не тот номер | I dialed the wrong number |
gen. | я настолько худа, что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов | I'm so thin that doctor said I should put on two or three kilos |
gen. | я прогулялся после обеда, чтобы не набрать веса | I've walked off the effects of my dinner |
Makarov. | я сомневаюсь, что я смогу когда-нибудь набраться мужества для публичного выступления | I doubt if I would ever be able to nerve myself for public performance |