Russian | English |
Банк Англии принял дальнейшие меры по сохранению контроля над курсом фунта | the Bank of England has taken further steps to retain control over the value of the pound |
выгоды от мер по борьбе с засолением | salinity control benefits (почв) |
выражать недовольство по поводу меры | frown on an action |
Генеральная конференция по мерам и весам | General Conference of Weights and Measures |
длинная глубоководная океаническая волна с высокими гребнями, разбивающаяся по мере приближения к берегу | comber |
его быстро окрестили вспыльчивым, по крайней мере, его враги | he was quickly labelled as hot-tempered, at least by his enemies |
его впечатления менялись по мере продолжения путешествия | his impression changed as the trip progressed |
если строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бой | if the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfight |
жизнь стала по меньшей мере терпимой для нее | life had become at least endurable to her |
Закон о всеобъемлющих мерах по охране окружающей среды, компенсациях и ответственности | Comprehensive Environmental Response, Compensation and Liability Act (США) |
законодательство по охране окружающей среды предусматривает жёсткие меры | environmental control legislation provides for stern measures to be taken against violations |
законодательство по охране окружающей среды предусматривает жёсткие меры | environmental control legislation provides for stern measures |
здесь по крайней мере двадцать мошенниц на одну настоящую наследницу | there are at least twenty take-ins for one true heiress |
из-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года | because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next year |
как ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологии | America is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at least (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии) |
конструктивные меры по восстановлению внешнего вида здания | structural refurbishment |
конструктивные меры по предупреждению проникания воды | water bridging |
конструктивные меры по предупреждению просачивания воды | water bridging |
концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи | the concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain |
концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи | the concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain |
концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи | concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain |
мера по разрешению проблемы | action on a problem |
меры по борьбе c загазованностью | fume control |
меры по борьбе с наркотиками | antidrug effort |
меры по защите от пожара | fireproofing |
меры по ликвидации неисправностей | remedial action |
меры по обеспечению безопасности | protective measures |
меры по отношению к колониям | measures taken toward the colonies |
меры по охране окружающей среды | environmental protection actions |
меры по поддержанию уровня гарантированных цеп | fixed price supports |
меры по предотвращению или уменьшению загрязнения окружающей среды | pollution abatement |
меры по предотвращению сбросов | antidumping duties |
меры по предупреждению загрязнения вод поверхностным стоком | runoff pollution abatement (напр., ливневыми водами с с.-х. угодий) |
меры по предупреждению загрязнения вод поверхностным стоком (напр. ливневыми водами с | runoff pollution abatement (с.-х. угодий) |
меры по предупреждению просачивания воды | water bridging |
меры по регулированию использования территорий | land use controls |
меры по снижению повреждений от землетрясения | mitigation of earthquake damage |
меры по уменьшению дефицита | actions on deficit |
мнения в правительстве разделились по поводу принятия мер в возникшей ситуации | the government is split on how to deal with the situation |
мы приняли меры по обеспечению их безопасности | we took measures to insure their safety |
намечать меры по улучшению | to device improvements (напр., стада) |
намечать меры по улучшению | device improvements (напр., стада) |
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от дома | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home |
но что по-настоящему сложно, так это следить за проектом по мере того, как он развивается | but the real trick is to track the project as it goes along |
нового лидера быстро окрестили взбалмошным, по крайней мере его враги | the new leader was quickly labelled as hot-tempered, at least by his enemies |
он мог бы по крайней мере возместить ущерб | the least he could do is to pay for the damage |
он мог бы по крайней мере возместить ущерб | least he could do is to pay for the damage |
он ожидал, по крайней мере, выговора | he expected nothing less than a reprimand |
он опередил меня по крайней мере на десять очков | he topped my score by at least ten points |
он стал немного лучше, по крайней мере в обращении | he has improved somewhat, in manners at any rate |
он старается успокоить или, по крайней мере, уменьшить вечную боль, разрывающую его сердце | he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit |
они совсем не похожи на влюблённую парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко | they are not a bit a spooney couple, at least I never see any billing or cooing |
отмечайте людей по мере того, как они будут голосовать | tick off the names of the members as they vote |
пакет мер по борьбе с инфляцией | anti-inflation package |
плавучий лёд, подвергшийся таянию по крайней мере в течение одного лета | sea ice that has survived at least one summer's melt |
по абсолютной мере | in absolute measure |
по меньшей мере | say the least of |
по меньшей мере две трети этой обуви производится в магазинах, работающих на заказ | two-thirds of these shoes at least, are made at custom shops |
по меньшей мере пять часов | at least five hours |
по мере | so far as |
по мере | in proportion to |
по мере | with (use) |
по мере | according to |
по мере | as |
по мере выполнения работы | as the work advances |
по мере необходимости | as required |
по мере подъёма долина сужается | the valley contracts as one goes up it |
по мере подъёма долина сужается | valley contracts as one goes up it |
по мере постепенного развития вкуса публики | with gradual refinement of the public taste |
по мере приближения к горам | on drawing near the mountains |
по мере продвижения судна | as the ship drew on |
по мере развития клетки специализируются | as the development progresses the cells become differentiated |
по мере развития науки исчезают предрассудки | as science advances, superstition retires |
по мере своих сил | to the best of one's ability |
по мере своих сил и возможностей | to the best of my ability |
по мере способностей | to the best of one's ability |
по мере того, как | as fast as |
по мере того, как море уходит, видно всё больше и больше песка | as the waves roll back, more and more sand can be seen |
по мере того, как мы приближались к городу, дома попадались всё чаще | the houses came more thickly as we got closer to the city |
по мере того, как напряжение на рынке растёт, учётная ставка поднимается | as the market tightens, the rate of discount rises |
по мере того, как светлело, снежные сугробы становились розовыми | heaps of snow as the day advanced, bloomed with a rosy light |
поверять рабочую меру по образцовой мере | control a working standard against a reference standard |
поверять рабочую меру по образцовой мере | check a working standard against a reference standard |
поверять рабочую меру по образцовой мере | test a working standard |
правительство обещало предпринять решительные меры по борьбе с преступностью | the government has promised to crack down on criminal activity |
применять меры по снижению сальдо | combat surplus |
принимать меры по организации и регулированию движения | deal with traffic |
принять серьёзные меры по ликвидации безработицы | come to grips with unemployment |
пусть они бедны, зато по крайней мере счастливы | if they are poor, they are at any rate happy |
растение будет обвиваться вокруг столбика по мере того, как будет расти | the plant will entwine round the stick as it grows |
регулировать зазор по мере износа | compensate for wear |
решать проблему по мере её поступления | cross a bridge when one comes to it |
руководство по агрономическим мерам | guidelines for agricultural countermeasures |
совет по поводу мер | advice on steps |
среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен | in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious |
стоимость мер по освобождению от отбросов | waste disposal costs (удалению отходов) |
Шенгенская концепция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информацией | Schengen convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of information |
эта мера санкционирует приостановление всех операций по счетам | this measure authorized the hanging up of bills |
я отвечал уклончиво, по крайней мере неопределённо | I answered evasively, or at least indeterminately |
я решил принять оба плана и по мере возможности спланировать побег | I resolved to adopt both plans, and if possible, scheme a mode of escape |