DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing медвежий | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
agric.акант "медвежья лапа"spiny acanthus (Acanthus spinosus)
gen.альпийская медвежья ягодаAlpine bearberry (Arctostaphylos alpina)
entomol., lat.блоха медвежьяArctopsylla tuberculata
entomol.блоха медвежьяbear flea (лат. Arctopsylla tuberculata)
geogr.Большое МедвежьеGreat Bear Lake (оз.)
geogr.Большое Медвежье озероGreat Bear Lake
geogr.Большое Медвежье озероGreat Bear Lake (Канада)
prop.nameБольшое медвежье озероGrea Bea Lake
cook.булочка "медвежья лапа"bear paw (сдобная булка со сладкой начинкой, обычно выпекается в форме медвежьей лапы Mira_G)
inf.в медвежьем углуout in the sticks (Andrey Truhachev)
gen.в медвежьих когтяхin the bear's clutches
invest.горизонтальный "медвежий" спредhorizontal bear spread (алешаBG)
bot.дудник медвежийAngelica ursina (MichaelBurov)
agric.ежевика медвежьяCalifornia dewberry
biol.ежевика медвежьяCalifornian dewberry (Rubus ursinus)
Игорь Мигзаключить в медвежьи объятияwrap in a bear hug
gen.заряженный медвежьими пулямиloaded for bear (some contexts Tanya Gesse)
proverbи по заячьему следу доходят до медвежьей берлогиdespair gives courage to a coward
biol.ива медвежьяbearberry willow (Salix uva-ursi)
dog.карельская медвежья лайкаKarelian Bear Dog (wikipedia.org 'More)
dog.карельская медвежья собакаKarelian Bear Dog (wikipedia.org Himera)
gen.ковёр из медвежьей шкурыbearskin
bot.коровяк медвежье ухоgreat mullein
Makarov.лезть в медвежье логовоtake a bear by the tooth
gen.лезть в медвежье логовоtake a bear by the tooth (в пекло)
agric.лук медвежийramson
agric.лук медвежийramp (Allium ursinum)
bot.лук медвежийbuckrams (pl, Allium ursinum Andrey Truhachev)
biol.лук медвежийbroad-leaved garlic (Allium ursinum)
med.лук медвежийbear's-garlic (Allium ursinum L.)
bot.лук медвежийwild garlic (Allium ursinum Andrey Truhachev)
bot.лук медвежийbear's-garlic (Allium ursinum)
bot.лук медвежийbroad-leaved garlic (Allium ursinum Andrey Truhachev)
bot.лук медвежийwood garlic (Allium ursinum Andrey Truhachev)
bot.лук медвежийbear's garlic (Allium ursinum Andrey Truhachev)
bot.лук медвежийbear leek (Allium ursinum Andrey Truhachev)
biol.лук медвежийbear's onion (Allium ursinum)
zool.медвежий вомбатcommon wombat (Vombatus ursinus; Lasiorhinus latifrons)
biol.медвежий вомбатursine wombat (Vombatus ursinus)
biol.медвежий вомбатcommon wombat (Vombatus ursinus)
biol.медвежий вомбатTasmanian wombat (Vombatus ursinus)
gen.медвежий захватCornish hug
biol.медвежий кенгуруblack tree kangaroo (Dendrolagus ursinus)
cook.медвежий коготьbear claw (датская миндальная булочка с начинкой из фруктового джема, напоминает по форме когтистую медвежью лапу Maeva)
st.exch.медвежий колл-спрэдbear call spread (dimock)
st.exch.медвежий контрактbear contract (mindmachinery)
bot.медвежий кореньAngelica ursina (MichaelBurov)
Игорь Мигмедвежий крайgodforsaken spot
st.exch.медвежий кредитный спредbearish credit spread (Опционная стратегия, осуществляемая путем продажи опциона "колл" с более низкой ценой исполнения и покупки опциона "колл" с более высокой ценой исполнения и той же датой исполнения. ОксанаС.)
biol.медвежий кускусbear phalanger (Phalanger ursinus)
horticult.медвежий лукbear's garlic (= черемша 'More)
horticult.медвежий лукbuckrams (= черемша 'More)
horticult.медвежий лукbear leek (= черемша 'More)
horticult.медвежий лукwood garlic (= черемша 'More)
Makarov.медвежий лукbear's onion (= черемша)
Makarov.медвежий лукbear's onion
bot.медвежий лукramsons (Allium ursinum; в народе – черемша)
food.ind.медвежий лукbroad-leaved garlic
agric.медвежий лукbroad-leaved garlic (Allium ursinum)
horticult.медвежий лукwild garlic (= черемша 'More)
biol.медвежий макакstumptail macaque (Dimpassy)
biol.медвежий макакstump-tailed macaque (Macaca arctoides)
biol.медвежий макакbear macaque (Macaca arctoides)
mamm.медвежий макиangwantibo (Arctocebus calabarensis)
biol.медвежий макиgolden potto (Arctocebus calabarensis)
biol.медвежий макиCalabar potto (Arctocebus calabarensis)
gen.медвежий мехbear (В.И.Макаров)
gen.медвежий мехbearskin
forestr.медвежий орехTurkish hazel
agric.медвежий орехTurkish filbert
bot.медвежий орешникConstantinople hazel (Corylus colurna)
bot.медвежий орешникTurkish filbert (Corylus colurna)
bot.медвежий орешникConstantinople hazelnut tree (Corylus colurna)
forestr.медвежий орешникTurkish hazel (Corylus colurna L.)
biol.медвежий орешникTurkish hazel (Corylus colurna)
cinemaМедвежий островBear Island (из сериала "Игра престолов", остров, родовое владение дома Мормонтов, древнего и гордого рода cristalker)
biol.медвежий павианchacma (Papio ursinus)
biol.медвежий павианpig-tailed baboon (Papio ursinus)
mamm.медвежий павианchakma baboon (Papio ursinus)
biol.медвежий павианchacma baboon (Papio ursinus)
biol.медвежий павианchackma (Papio ursinus)
biol.медвежий павианchackma baboon (Papio ursinus)
st.exch.медвежий пут-спрэдbear put spread (dimock)
st.exch.медвежий рынокbear market rally (MichaelBurov)
st.exch.медвежий рынокbear rally (MichaelBurov)
gen.медвежий рынокbear market
hist.медвежий садокbear-garden
gen.медвежий садокbeargarden
st.exch.медвежий сигналbearish signal (Andrew052)
invest.медвежий спредbear spread
gen.медвежий трендbearish trend (движение цены вниз)
Игорь Мигмедвежий уголgodforsaken spot
Gruzovik, inf.медвежий уголGodforsaken place
nonstand.медвежий уголsticks (igisheva)
amer.медвежий уголbackwoods (igisheva)
fig.of.sp.медвежий уголdullsville (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.медвежий уголWoop Woop (Aus. Andrey Truhachev)
fig.of.sp.медвежий уголjerkwater town (Am. Andrey Truhachev)
fig.of.sp.медвежий уголhick town (Am. Andrey Truhachev)
fig.of.sp.медвежий уголone-horse town (Am., Aus. Andrey Truhachev)
fig.of.sp.медвежий уголnoplaceville (Am. Andrey Truhachev)
fig.of.sp.медвежий уголhicktown (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.медвежий уголhicksville (Am. Andrey Truhachev)
fig.of.sp.медвежий уголdump (Andrey Truhachev)
austral.медвежий уголback-blocks (igisheva)
Игорь Мигмедвежий уголnowheresville
Игорь Мигмедвежий уголbackwater
austral.медвежий уголbackblocks (igisheva)
archit.медвежий уголgoblet place
contempt.медвежий уголshithole (Aly19)
gen.медвежий уголbackwater district
amer.Медвежий штатBear State (шутливое название штата Арканзас)
fin.медвежье настроение на рынкеdescending tops (График, на котором каждый новый пик котировок ценных бумаг ниже предыдущего. Такая тенденция отражает спад на рынке.)
EBRD"медвежье объятие"bear hug (предложение приобрести контрольный пикет по очень высокой цене; руководство компании иногда не вправе отказываться, не нарушая обязанности действовать в интересах акционеров raf)
cartogr.Медвежье озероMedvezhye Lake (озеро на территории государственного природного заповедника Буреинский (Хабаровский край). Ying)
st.exch.медвежье поглощениеbearish engulfing (Alexander Oshis)
st.exch.медвежье раллиdownwards rally (MichaelBurov)
st.exch.медвежье раллиbear rally (MichaelBurov)
st.exch.медвежье раллиrally downwards (MichaelBurov)
st.exch.медвежье раллиbear market rally (MichaelBurov)
st.exch.медвежье расхождениеbearish divergence (dimock)
biol.медвежье ухоAdam's-rod (Verbascum thapsus)
med.медвежье ухоvelvet plant (Verbascum thapsus L)
bot., Makarov.медвежье ухоcommon mullein (Verbascum thapsus)
bot., Makarov.медвежье ухоshepherd's-club (Verbascum thapsus)
bot.медвежье ухоPeter's-staff (Verbascum thapsus)
bot.медвежье ухоold-man's-flannel (Verbascum thapsus)
bot.медвежье ухоfaltwort (Verbascum thapsus)
bot.медвежье ухоwool blade (Verbascum thapsus, Verbascum thapsiforme)
bot.медвежье ухоDense Mullein (Aly19)
bot.медвежье ухоmullein (Verbascum thapsus)
bot.медвежье ухоwoolen (Verbascum thapsus)
bot., Makarov.медвежье ухоvelvet plant (Verbascum thapsus)
agric., Makarov.медвежье ухоflannel mullein (Verbascum thapsus)
agric.медвежье ухоflannel mullein (Verbascum thapsus)
agric., Makarov.медвежье ухоgreat mullein (Verbascum thapsus)
bot.медвежье ухоverbascum thapsus (bigmaxus)
bot.медвежье ухоAaron'srod (Verbascum thapsus)
bot.медвежье ухоtorch bearberry (Verbascum thapsus)
bot.медвежье ухоbarren myrtle (Verbascum thapsus)
bot.медвежье ухоfeltwort (Verbascum thapsus)
bot., Makarov.медвежье ухоAdam's-rod
bot., Makarov.медвежье ухоice-leaf (Verbascum thapsus)
bot.медвежье ухоAaron's rod (Verbascum thapsus)
med.медвежье ухоcommon mullein (Verbascum thapsus L.)
med.медвежье ухоgreat mullein (Verbascum thapsus L.)
med.медвежье ухоvelvet plant (Verbascum thapsus L.)
med.медвежье ухоflannel mullein (Verbascum thapsus L.)
med.медвежье ухоwoolen
med.медвежье ухоcommon mullein (Verbascum thapsus L)
biol.медвежье ухоJupiter's-staff (Verbascum thapsus)
biol.медвежье ухоbullock's lungwort (Verbascum thapsus)
biol.медвежье ухоdock mullein (Verbascum thapsus)
biol.медвежье ухоmullen dock (Verbascum thapsus)
biol.медвежье ухоvelvet mullein (Verbascum thapsus)
biol.медвежье ухоtorch (Verbascum thapsus)
biol.медвежье ухоflannelleaf (Verbascum thapsus)
biol.медвежье ухоcow's lungwort (Verbascum thapsus)
biol.медвежье ухоbear's whortleberry (Arctostaphylos uva-ursi)
gen.медвежье ухоbear's-ear (растение)
bot.медвежье ушкоkinnikinnik (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоredberry (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоauricula
bot.медвежье ушкоwool blade
bot.медвежье ушкоkinnikinnick (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоuva ursi (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоarbutus uva-ursi (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоArctostaphylos uva ursi (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоrockberry (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоbear's ear
med.медвежье ушкоrapper-dandies (Arctostaphylos uva ursi L)
med.медвежье ушкоbearberry (Arctostaphylos uvaursi L.)
bot., Makarov.медвежье ушкоbear's ear (Primula auricula)
bot.медвежье ушкоarberry (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоhogberry (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоbeargrape (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоbearberry (Arbutus uva-ursi)
bot.медвежье ушкоcommon bearberry (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоmountain box (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоmountain cranberry (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоptarmigan berry (MichaelBurov)
bot.медвежье ушкоred bearberry (MichaelBurov)
med.медвежье ушкоbearberry (Arctostaphylos uvaursi L)
bot.медвежье ушко иbearberry (Arctostaphylos uva-ursi)
avia."медвежьи лапы", расширители лыжsettling protectors (вертолета), лапы на лыжи (вертолета SidorovKA)
avia.'медвежьи лапы', расширители лыжbear paws (вертолета), лапы на лыжи (вертолета; для посадки на глубокий снег или болотистую почву SidorovKA)
avia.'медвежьи лапы', расширители лыжsettling protectors (вертолета), лапы на лыжи (вертолета; для посадки на глубокий снег или болотистую почву SidorovKA)
avia."медвежьи лапы", расширители лыжbear paws (вертолета), лапы на лыжи (вертолета SidorovKA)
mamm.медвежьи макиangwantibos (Arctocebus)
mamm.медвежьи макиCalabar pottos (Arctocebus)
mamm.медвежьи макиgolden pottos (Arctocebus)
Makarov.медвежьи объятияbearish embrace
Makarov.медвежьи повадкиbearish manners
bot.медвежьи ушкиrockberry (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиkinnikinnick (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиbeargrape (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиcommon bearberry (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиkinnikinnik (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиmountain box (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиmountain cranberry (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиred bearberry (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиredberry (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиptarmigan berry (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиhogberry (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиArctostaphylos uva ursi (MichaelBurov)
drug.nameмедвежьи ушкиuva ursi (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM) Leonid Dzhepko)
bot.медвежьи ушкиarberry (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиarbutus uva-ursi (MichaelBurov)
bot.медвежьи ушкиbearberry (MichaelBurov)
Makarov.медвежью берлогу обложили со всех сторонthe bears were barred in their den
Makarov.медвежью берлогу обложили со всех сторонbears were barred in their den
inf.медвежья болезньirritable bowel syndrome (IBS VLZ_58)
inf.медвежья болезньfear-induced case of the runs (VLZ_58)
humor.медвежья болезньdiarrhoea induced by fear
Gruzovik, humor.медвежья болезньdiarrhea induced by fear
med.медвежья болезньbear's disease (диарея, вызванная внезапным испугом sheetikoff)
bot.медвежья дудкаAngelica ursina (MichaelBurov)
busin."медвежья западня"bear trap (неоправданные надежды на падение рынка, приводящие к повышению затрат из-за выжидания Сергій Саржевський)
bot.медвежья лапаcow parsnip
bot.медвежья лапаbrankursine
bot.медвежья лапаacanthus (Acanthaceae fam.)
Gruzovik, bot.медвежья лапаspiny acanthus (Acanthus spinosus)
bot.медвежья лапаacanthus
gen.медвежья лапаbear's-breech (растение)
gen.медвежья линия трендаbearish trend line
slang, auto."медвежья ловушка"bear trap
auto."медвежья ловушка" - полицейский радар для определения скоростиbear trap
busin.медвежья модельbear pattern (Форекс Rori)
invest."медвежья" позицияbear position (ситуация, когда продажи биржевика превышают его покупки и он выигрывает от снижения цен. алешаBG)
gen.медвежья полостьbearskin
hist.медвежья потехаbear-baiting (Lana Falcon)
st.exch.медвежья продажаbear sale (dimock)
hunt.медвежья травляbear penning (отличается от bear baiting тем, что медведя не привязывают к столбу, а травят в огороженном загоне Lana Falcon)
Gruzovik, hist.медвежья травляbear-baiting
gen.медвежья услугаmore harm than good (Alex Lilo)
gen.медвежья услугаpositive harm (to cause positive harm 4uzhoj)
gen.медвежья услугаclumsy assistance (Alex Lilo)
idiom.медвежья услугаhospital pass (real_cheese)
Makarov.медвежья услугаa shot in the eye
Makarov.медвежья услугаshot in the eye
Makarov.медвежья услугаill office
gen.медвежья услугаmore of a hindrance than a help (Anglophile)
Gruzovikмедвежья услугаbad turn
gen.медвежья услугаa well-meaning gesture that backfires
gen.медвежья услугаdisservice (Olegus Semerikovus)
zool.медвежья фермаbile farm (Подпольные лаборатории, где содержат медведей, преимущественно чёрногрудых и малайских, для получения медвежьей желчи, ценного лекарственного средства традиционной китайскокй медицины. Живые медведи кустарно прооперированы и желчь отбирают через фистулу. В таких подпольных лабораториях медведи содержатся в антисанитарных условиях и с ними жестоко обращаются. : According to a release from Animals Asia, the animal welfare organization organized the rescue of 101 moon bears from an ex-bile farm in China earlier this year and successfully moved from the animals to an award-winning sanctuary in Chengdu. people.com Oleksandr Spirin)
gen.медвежья фигураhulking figure
st.exch.медвежья харамиbearish harami (forex-total.ru Alexander Oshis)
gen.медвежья хваткаbear hug
gen.медвежья хваткаbear-hug
gen.медвежья шапкаbearskin
leath.медвежья шкураbear
gen.медвежья шкураbear skin rug (если лежит на полу перед камином:) monviola)
gen.медвежья шкураbearskin
bot.медвежья ягодаArctostaphylos uva ursi (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаuva ursi (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаarbutus uva-ursi (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаbeargrape (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаcommon bearberry (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаhogberry (MichaelBurov)
forestr.медвежья ягодаcrowberry
agric.медвежья ягодаbear berry
bot.медвежья ягодаkinnikinnik (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаmountain box (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаmountain cranberry (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаredberry (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаrockberry (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаptarmigan berry (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаred bearberry (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаarberry (MichaelBurov)
bot.медвежья ягодаheathberry (Empetrum nigrum)
bot.медвежья ягодаkinnikinic (Arctostaphylos uva-ursi)
bot.медвежья ягодаbearberry (Arctostaphylos uva-ursi)
bot., Makarov.медвежья ягодаkinnikinnick (Arctostaphylos uva-ursi)
bot.медвежья ягодаkillickinnick (Arctostaphylos uva-ursi)
bot.медвежья ягодаcrowberry (Empetrum nigrum)
bot.медвежья ягодаbuckberry (Gaylussacia ursina)
gen.медвежья ягодаbearberry
gen.медвежья ямаbear pit
gen.медвежья ямаbear-pit
proverbне продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведяdon't sell the bear's skin before you've caught it
idiom.оказать медвежью услугуdo someone a disservice (Alex Lilo)
idiom.оказать медвежью услугуshoot someone in the eye
idiom.оказать медвежью услугуbestow a doubtful blessing
idiom.оказать медвежью услугуdo someone an ill service
calque.оказать медвежью услугуdo someone a bear's service (данный вариант приводится только для целей буквалистического перевода, когда это необходимо: This story, used by the famous poet Krylov in his rhymed fable, is so popular in Russia that the term "to do someone a bear's service" has become a part of everyday speech, much more vivid than the English "to bestow a doubtful blessing" google.com)
idiom.оказать медвежью услугуdo someone an ill turn
idiom.оказать медвежью услугуdo someone more harm than good (Alex Lilo)
context.оказать медвежью услугуbackfire (4uzhoj)
idiom.оказать себе медвежью услугуshoot oneself in the foot (We'll be shooting ourselves in the foot by putting a cap on immigration, which helps close the skills gap in Britain. Moscowtran)
Игорь Мигоказать себе медвежью услугуdo oneself a disservice
fig.of.sp.оказывать медвежью услугуbe doing a disservice (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk)
gen.оказывать медвежью услугуdo someone a disservice (Alex Lilo)
gen.оказывать медвежью услугуdo someone more harm than good (Alex Lilo)
Игорь Мигоказывать себе медвежью услугуdo oneself a disservice
gen.он оказал мне медвежью услугуhe meant well, but it turned out wrong
agric.орешник медвежийTurkish hazel (Corylus coturna)
agric.орешник медвежийTurkish filbert
gen.пигментация в виде медвежьего следаbear track pigmentation
Gruzovik, bot.толокнянка медвежьяbear-berry (Arctosaphylos uva-ursi)
bot.толокнянка медвежьяbearberry (Arctostaphylos uva-ursi)
Игорь Мигты себе тем самым окажешь медвежью услугуyou'll be doing yourself a disservice
forestr.ухо медвежьеAaron's rod (Verbascum thapsus L.)
idiom.человек, оказывающий медвежью услугуjob's comforter (Yeldar Azanbayev)
textileшерстяная пальтовая ткань "медвежья шкура"bearskin (с длинным ворсом)