Subject | Russian | English |
gen. | аварийная машина | emergency |
gen. | аварийная машина | tow truck |
gen. | автобус столкнулся с машиной | the car was hit by a bus |
gen. | автобус съехал на обочину, чтобы пропустить машины | the bus drew in to let the cars pass |
Gruzovik | автомат-машина | automatic machine |
IT | активная вычислительная машина | active computer |
gen. | Ассоциация фирм США и Канады, выпускающих мелиоративные машины | Land Improvement Contractors of America |
gen. | бак стиральной машины | washing machine drum (Alexander Demidov) |
gen. | беспедальная детcкая машина | bobby-car (передвигающаяся с помощью отталкивания ногами Andrey Truhachev) |
gen. | бесстрастный как машина | computerlike |
gen. | бетонораспределительная машина | concrete-spreading machine |
gen. | бетонораспределительная машина | concrete-distributing machine |
gen. | битая машина | battered car (AMlingua) |
gen. | Блистерная машина | Blister packing machine (malikomsa) |
gen. | брошенная машина | abandoned car (maystay) |
gen. | брошюровочная машина | book-binding machine (Alexander Demidov) |
gen. | бурильная машина | boring |
gen. | бурильная самоходная машина | self-propelled drilling rig (Alexander Demidov) |
gen. | бурильные машины | drilling machinery (ABelonogov) |
gen. | бурильные машины для тоннеля под Ла-Маншем | English Channel boring machines (ssn) |
gen. | быстрая машина – дорогая | a fast car is expensive |
gen. | быстро посадить их в машину | hurry them into the car |
gen. | венская сифонная машина | vacuum coffee maker (Artjaazz) |
gen. | венская сифонная машина | vac pot (Artjaazz) |
gen. | венская сифонная машина | syphon coffee maker (Artjaazz) |
gen. | венская сифонная машина | siphon (Artjaazz) |
gen. | венская сифонная машина | vacuum pot (Artjaazz) |
gen. | вентиляционная машина | ventilation plant (Alexander Demidov) |
gen. | взломать машину | break into a car (Andrey Truhachev) |
gen. | винторезная машина | screw-cutting lathe |
gen. | винторезная машина | screw-cutting machine |
gen. | винторезная машина | screw cutter |
gen. | влезать в машину | climb into the car (into the carriage, into bed, etc., и т.д.) |
gen. | водоплавающая машина | amphibious vehicle |
gen. | военная машина | war engine (PanKotskiy) |
gen. | вождение машины по городу | city driving |
gen. | вождение машины с механической коробкой передач | drive stick (driven) |
gen. | ворохоочистительные машины | pile cleaning machines (ABelonogov) |
gen. | восстание машин, которое так часто показывают нам в фантастических фильмах | rebellions of machines that fantastic films depict (bigmaxus) |
gen. | вот это потрясающая машина! | that's a neat car! |
gen. | врезаться машиной в дерево | run a car into a tree (into a wall, into a post, etc., и т.д.) |
gen. | выводить машину и т.д. из строя | break a car (a machine, a clock, a fountain-pen, etc.) |
gen. | вызвать машину | call the car (Webster buzzed his secretary to call his car. (c)\ 4uzhoj) |
gen. | выйти из машины | get out of the car (TarasZ) |
gen. | выйти из машины | step out of a car (out of a cab, out of line, out of shade, etc., и т.д.) |
gen. | выйти из машины | step out of the vehicle (License? Registration? Birth certificate? Step out of the vehicle, sir. ART Vancouver) |
gen. | вымыть машину | clean down a car |
gen. | высаживать из машин | detruck |
gen. | высаживаться из машин | detruck |
gen. | вычистить машину | clean down a car |
gen. | гараж на две машины | double garage (a garage that fits two cars Val_Ships) |
gen. | гастрономическая машина | slicer (blackroses) |
gen. | гастрономическая машина | food slicer (blackroses) |
gen. | гладильная машина | clothes press |
Игорь Миг | голая машина | bog-standard car |
gen. | государственная машина | machinery of government (В.И.Макаров) |
gen. | государственная машина | Т. Гоббс 1651 "the machinery of government" т.е. механизм управления делами общества (nosorog) |
gen. | государственная машина | the wheels of state |
Gruzovik | государственная машина | machinery of the state |
Gruzovik | государственная машина | machine of the state |
gen. | государственная машина | apparatus |
gen. | государственная машина для обеспечения внутренней безопасности | homeland security apparatus (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | Государственная межведомственная экспертная комиссия по контрольно-кассовым машинам | State Inter-Departmental Expert Commission on Cash Registers (E&Y ABelonogov) |
gen. | Государственный реестр контрольно-кассовых машин, используемых на территории Российской Федерации | State Register of Cash Registers Used in the Territory of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
gen. | гребенная прядильная машина | throstle (для шерсти) |
gen. | гребенная прядильная машина | throstle frame |
gen. | гребнечесальная машина | comber |
gen. | громкоговоритель полицейской машины | public address system (sever_korrespondent) |
gen. | гусеничная машина | tracklaying vehicle |
gen. | гусеничная машина для перемещения ленточных конвейеров | conveyor belt shifter (на базе гусеничного трубоукладчика Sergei Aprelikov) |
gen. | держите машину наготове | keep the car ready |
gen. | директива ЕС о безопасности машин и оборудования | EC machine regulation (fruit_jellies) |
gen. | Директива 2006/42/ЕС о безопасности машин и оборудования | Machinery Directive (zhvir) |
gen. | дисплей, управляемый вычислительной машиной | computer-controlled display |
gen. | для того, чтобы научиться водить машину и т.д., надо иметь время и терпение | it takes time and patience to learn how to drive (three hours to do the work, five minutes to walk there, a lot of money to do that, courage to come here, five yards to make this dress, four men to hold him. etc., и т.д.) |
gen. | добираться на машине | drive (I drive to work. 4uzhoj) |
gen. | доильная машина | milking-machine |
gen. | доильная машина | milker |
gen. | дробильная машина | oil-mill |
gen. | дробильная машина | oil mill |
gen. | думаю, я понял, что случилось со стиральной машиной | I think I know what's up with the washing machine |
gen. | едущая машина | driving car (Soulbringer) |
gen. | едущая машина | running car (Soulbringer) |
gen. | ездить в машине | drive in a car (in a taxi, in a carriage, etc., и т.д.) |
gen. | ездить в машине, не пристегнув ремни, – опасно | it's unsafe to drive without putting on seat belts |
gen. | ездить на машине с механической коробкой передач | drive a stick (lettim) |
gen. | ездить на попутных машинах | long arm |
gen. | её электрическая швейная машина работает от сети | she runs her electric sewing-machine off the mains |
gen. | за последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машине | that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks |
gen. | завести машину без ключа | hotwire (Oxiplegatz) |
gen. | заводить машину | crank (рукояткой) |
gen. | заводить машину | set a machine a device, a mechanism, etc. to work (и т.д.) |
gen. | заводить машину | start the car (nyasnaya) |
gen. | загружать машину сырьём | feed the machine with raw material |
gen. | закаточная машина | can-sealing machine (для консервных банок) |
gen. | закусочная, где можно поесть, не выходя из машины | drive in lunch-room |
gen. | заливочная машина | ice resurfacer (Yulia Stepanyuk) |
gen. | записать номер машины | take the number of the car |
gen. | заправлять машину | refuel a car (maratustra) |
gen. | запускать машину | set a machine a device, a mechanism, etc. to work (и т.д.) |
gen. | затормозившая машина остановила движение на многие мили | a stalled car backed up traffic for miles |
gen. | зачем таким людям машина и т.д.? | what are people like that doing with a car with all that money, with a gun, etc.? |
gen. | землеройная машина | steam shovel |
gen. | землеройная машина | digger |
gen. | изгибо-растяжная машина | tension leveller (Киселев) |
gen. | изготовление формы в печатной машине | Direct Imaging (Александр Рыжов) |
gen. | измерение на координатно-измерительной машине с ЧПУ типа CNC | CNC gaging |
gen. | изобретать новую машину | invent a new machine (a steam-engine, the telephone, a new method, the art of printing, a new way of doing a task, etc., и т.д.) |
gen. | илоносная машина | suction excavator truck (grafleonov) |
gen. | илоносная машина | suction excavator (grafleonov) |
gen. | инженер по вычислительным машинам | computer engineer |
gen. | инкассаторcкая машина | cash-and-valuables-in-transit vehicle (VLZ_58) |
gen. | инкассаторcкая машина | cash transit van (denghu) |
gen. | инкассаторcкая машина | cash-in-transit vehicle (VLZ_58) |
gen. | инкассаторская машина | secure cash delivery vehicle (VLZ_58) |
gen. | инкассаторская машина | cash-in-transit van (denghu) |
Игорь Миг | информационная машина | masterminds (фиг.) |
gen. | информация, полученная с использованием вычислительной машины | computer-based information |
gen. | искусно въехать в гараж и поставить машину | manoeuvre car into a garage |
gen. | искусство, объектом которого являются машины | machine art |
gen. | использование счётных машин | computerization |
gen. | использование счётных машин | computerisation |
gen. | исправная машина | sound machine |
gen. | Йорктаунская моделирующая машина | YSE |
gen. | кабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки | wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machinery (В.И.Макаров) |
gen. | кардная машина | carding machine |
gen. | кардная машина | carder |
gen. | картофелесортировочная машина | potato sorter |
gen. | картофелесортировочная машина | potato-sorter |
Gruzovik | книга учёта ремонта машин | progress record sheet |
Gruzovik | книга учёта ремонта машин | workshop journal |
gen. | когда все машины в потоке едут быстро, перестраиваться опасно | it's dangerous to cut out when all the cars are moving fast |
gen. | когда 100 лет назад Герберт Уэллс опубликовал "Машину времени", он положил начало современной научной фантастике | when H.G.Wells published "The Time Machine" 100 years ago, he laid the foundations of modern science fiction (murad1993) |
gen. | когда мы заводили машину, это было кино | we had a bit of fun getting the car started (Taras) |
gen. | комбинированная отжимно-пензеловочная машина | combination stripping and fatting machine (для говяжьих черед и кругов) |
gen. | комплекс человек-машина | man-system integration |
gen. | комплект машин | plant |
gen. | компрессионная гильза в флексографской машине | compressible sleeve (Александр Рыжов) |
gen. | конвертовальная машина | document inserting system (aharin) |
gen. | конструирование и использование машин с дистанционным управлением | telechirics |
gen. | контрольное кольцо цилиндра печатной машины | cylinder bearer (Александр Рыжов) |
gen. | круглосеточная машина | cylindrical machine (при произ-ве плит) |
gen. | кружкорезная машина | clipping table (на монетном дворе) |
gen. | крупногабаритные машины | large-scale equipment |
gen. | кто поведёт машину? | who is going to drive? |
gen. | куделеприготовительная машина | tow scutcher |
gen. | кузов машины | the body of a motor-car |
gen. | кузов машины | the body of a car |
gen. | купить машину в кредит | buy a car on credit (z484z) |
gen. | курительная машина | smoking machine (4uzhoj) |
gen. | легче разобрать машину, чем снова собрать её | it's easier to take a machine to pieces than to put it together again |
gen. | листосварочная стыковая машина | straight-line seam welder |
gen. | лицо, работающее на какой-либо машине | operator |
gen. | лицовочная машина | facer (US Julian Bream) |
gen. | лицовочная машина | facing machine (Julian Bream) |
gen. | льнотеребильная машина | flax puller |
gen. | магнитно-электрическая подрывная машина | magneto exploder |
gen. | маленькая вспомогательная паровая машина | donkey engine |
gen. | малоформатная офсетная машина | small offset printing machine (формат до 40 х 60 см) |
gen. | манекен, используемый при тестировании машины в аварии | crash dummy (gennier) |
gen. | марка машины | make of the car (Islet) |
gen. | можно взять вашу машину? | will you let us take your car? |
gen. | можно воспользоваться вашей машиной? | will you let us take your car? |
gen. | можно мне взять вашу машину на часок? | can I borrow your car for an hour? |
Gruzovik | моральное изнашивание машин | obsolescence of machines |
Gruzovik | моральный износ машин | obsolescence of machines |
gen. | мощные машины, мощные станки, тяжёлое оборудование | heavy machinery (Квон Сухюн) |
gen. | мукомольная машина | milling machine (Vadim Rouminsky) |
gen. | мусорная машина | rubbish van (из учебника dimock) |
gen. | мы ехали на машине со опущенным верхом | be folded back we drove with the hood of the car folded back |
gen. | мы ехали на машине со сложенным верхом | be folded back we drove with the hood of the car folded back |
gen. | мы обогнали их машину | we passed their car |
gen. | мы решили были настроены продать машину | we were determined to sell the car |
gen. | мы сидели на заднем сиденье машины | we sat in the back of the car |
gen. | мы укрепили наше отделение ещё несколькими машинами | we beefed up our squad with more vehicles |
gen. | наборная машина | typesetter |
gen. | наборная машина | typesetting machine |
gen. | наборная строкоотливная машина | linotype (ABelonogov) |
gen. | накопитель вычислительной машины | computer storage |
gen. | наша машина нуждается в срочном ремонте | our car is in urgent need of repair |
gen. | несчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются обогнать впереди идущую машину | accidents are often caused by drivers who try to cut in |
gen. | низкопрофильная машина | low machine (soa.iya) |
gen. | номер машины | license plate (youtube.com Butterfly812) |
gen. | ну и машина у нее! | that car of hers is something! |
gen. | ну ты что, не можешь починить эту чёртову машину? | can't you get this all-fired car finally fixed? |
gen. | ну что ты, не можешь починить эту чёртову машину? | can't you get this all-fired car finally fixed? |
gen. | нулевая машина | zero car (на ралли wikipedia.org Diana7) |
gen. | обкатывать машину | run in a car |
gen. | обкладка диска электрофорной машины | carrier |
gen. | обнести машины предохранительным ограждением | fence in machinery |
gen. | оборудование, являющееся альтернативой машинам вытеснительного типа | positive-displacement alternative machines (midori) |
gen. | обращение с машиной | handling of the machine |
gen. | обращение с этой машиной дело нелегкое | handling this machine isn't easy |
gen. | обслуживание учебных занятий вычислительными машинами | Computer Lesson Service |
gen. | обслуживающий клиентов прямо в машинах | carhop |
gen. | Объединённое общество машинистов электровозов и водителей пожарных машин | Associated Society of Locomotive Engineers and Firemen (Lyunya) |
gen. | Обычно он очень медленно ведёт машину | he usually drives very slow (ssn) |
gen. | один водитель в машине | solo driver (без пассажиров Arcola) |
gen. | она была в восторге на седьмом небе от своей новой стиральной машины | she was in the seventh heaven with her new washing machine |
gen. | она взяла твою машину? Как она осмелилась Какая наглость! | she took your car? What presumption! |
gen. | она подогнала машину к обочине дороги | she ran the car up on the curb |
gen. | она услышала небольшой взрыв, похожий на выхлоп машины | she heard a small explosion like the back-fire of a car |
gen. | опрокинуть машину | tip a truck over (особенно в кювет Yeldar Azanbayev) |
gen. | опрокинуть машину | tip over a truck (особенно в кювет Yeldar Azanbayev) |
gen. | ориентированный на машину | machine oriented |
Игорь Миг | основная боевая машина | mainstay machine |
gen. | основной язык вычислительной машины | Basic Language Machine |
gen. | отводить машину на обочину | pull off |
gen. | отделять сливки машиной | separate cream by machinery |
gen. | откладывать деньги на машину | put money aside to buy a car |
gen. | отлаженная машина | a well-oiled machine (of bookworm) |
gen. | относящийся к машине | vehicular (включая автобусы, тракторы, танки и т.п.) |
gen. | отогнать машину на стоянку | valet (услуги парковщика у отеля driven) |
gen. | отрегулировать машину | tune up |
gen. | офисная машина | office appliance (Alexander Demidov) |
gen. | паровая машина в сорок лошадиных сил | an engine of forty-horse power |
gen. | паровая машина компаунд | compound steam engine |
gen. | паровая машина низкого давления | a low pressure steamengine |
gen. | партийная машина | party machine |
gen. | передвижение на попутных машинах | autostop |
gen. | переехать машиной | run down with a car (Alex_Odeychuk) |
gen. | переехать на машине | run down with a car (Alex_Odeychuk) |
gen. | перекладывать постиранное бельё из стиральной машины в сушилку | switch laundry (nikanokoi) |
gen. | перемоточная машина | rewinding room |
gen. | переулок такой узкий, что двум машинам тут не разминуться | this alley is so narrow that two cars can't pass each other |
gen. | перфорационная машина | perforator |
gen. | пешеход, сбитый машиной | Car v. Ped. (car versus pedestrian
IndigoWorld) |
gen. | плющильная машина | flatting mill |
gen. | плющильная машина | rolling press |
gen. | повернуть машину к мосту | turn the car to the bridge |
gen. | повернуть машину и т.д. назад | turn one's car the horse, the carriage, one's steps, etc. back (homewards, northwards, etc., и т.д.) |
gen. | повернуть машину налево | turn one's car to the left (one's camera to the right, etc., и т.д.) |
gen. | поворотная стержневая машина | core roll-over machine (литейн.) |
gen. | подбитая машина | casualty (the tank became a casualty – танк был подбит, выведен из строя) |
gen. | подготовка с использованием вычислительной машины | Computer-Aided Training |
gen. | подменная машина | loaner vehicle (If my vehicle requires a warranty repair, will Toyota provide me with a loaner vehicle? 4uzhoj) |
gen. | подменная машина | courtesy car (Following an accident, you will usually be provided a courtesy car while your car is repaired. Alexander Demidov) |
gen. | подменная машина | loaner (4uzhoj) |
gen. | поднимите машину домкратом | jack up the car |
gen. | подрубочная машина | hemmer |
gen. | позаботиться о том, чтобы получить номера для машины | see about getting the license plates (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc., и т.д.) |
gen. | поймать машину | flag down (a ride 4uzhoj) |
gen. | поймать машину | hitch a ride (4uzhoj) |
gen. | поймать попутную машину | hitch a ride (hitch a ride описывает процесс поездки, а "hail a ride" – процесс "ловления", напр., "I hitched a ride to the nearest town" – "я поймал попутку до города" т.е. поехал на попутке до города), НО: "she ran outside and hailed a ride" – "она выбежала на улицу и поймала попутку", т.е. _остановила_ попутную машину Рина Грант) |
gen. | поймать попутную машину | hail a ride (Рина Грант) |
gen. | поймать попутную машину | hitch a lift (lop20) |
gen. | поймать проходящую машину | hail a ride (Рина Грант) |
gen. | поливальная машина | water truck |
gen. | поливочная машина | street sprinkler |
gen. | полировальная машина | buffer (arturmoz) |
gen. | полицейская дежурная или патрульная машина | patrol-car |
gen. | полицейская машина | cop car (bigmaxus) |
gen. | полицейская машина | patrol wagon |
gen. | полицейская машина | pigmobile (свиновозка, ментовозка) |
gen. | полицейская машина без опознавательных знаков | unmarked police car (Оли Гогелиа) |
gen. | полицейская патрульная машина | police car (Taras) |
gen. | полицейская патрульная машина | cop car (bigmaxus) |
gen. | полицейская патрульная машина | patrol car |
gen. | полицейская патрульная машина | black-and-white unit (youtube.com Mizu) |
gen. | полицейская патрульная машина | black-and-white (Islet) |
gen. | поломка машины | breakdown |
gen. | полоса движения для машин, в которых едут два-три и более человека, включая водителя | carpool lane |
gen. | пользоваться посудомоечной машиной | run the dishwasher (Make sure you run the dishwasher and the washing machine only when they are full. ART Vancouver) |
gen. | пользоваться стиральной машиной | run the washing machine (Make sure you run the dishwasher and the washing machine only when they are full. ART Vancouver) |
gen. | поменять старую машину на новую | give up an old car for a new one |
gen. | помочь кому-л. сесть в машину | help smb. into the car (out of the car, вы́йти из маши́ны) |
Gruzovik | попадать под машину | be run over by a car (попада́ть под машину) |
gen. | попадать под машину | be run over by a car |
gen. | попутная машина | passing car |
gen. | попутная машина | car going one's way |
gen. | поравняться с другой машиной | pull level with another car (ART Vancouver) |
gen. | портить машину | break a car (a machine, a clock, a fountain-pen, etc., и т.д.) |
gen. | посадка в машину | mounting |
gen. | поскольку машины у него нет, он не мог туда поехать | as he has no car, he can't get there |
gen. | после обеда он провёл время за ремонтом машины | he spent the afternoon getting his car fixed |
gen. | поспешно втащить что-либо в машину | hurry into the car |
gen. | поспешно погрузить что-либо в машину | hurry into the car |
gen. | посторожите мою машину | watch my car for me |
gen. | посторониться и пропустить машину | get out of the way of a car |
gen. | потратить двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались | sink twenty dollars in a machine that we never used (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.) |
gen. | похоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалками | looks like someone hit the jackpot |
gen. | похоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалками | it's Christmas time! (also said when someone else is being/has been pulled over by a patrol car with its light -bar activated (this shouldn't be in Общая л.) Liv Bliss) |
gen. | приводить в действие машину | set a machine a device, a mechanism, etc. to work (и т.д.) |
gen. | приводить в действие эту машину и т.д. при помощи электричества | work this machine this device, etc. by electricity (by radio, etc., и т.д.) |
gen. | приводить государственную машину в движение | set the machinery of the government in motion |
gen. | приводить машину в движение водой | drive a mill by water power |
gen. | пригар от смазки частей машины | gome |
gen. | приезжать машиной | come by car (by train, by air, by boat, etc., и т.д.) |
gen. | приезжать на машине | come by car (by train, by air, by boat, etc., и т.д.) |
gen. | приехать на машине | come in a car (Our grandson came in his new car. / He drove over in his white Ford for a visit. | Аналогично с другим транспортом: A guy drove over to us in a forklift and started unloading the crates. 4uzhoj) |
gen. | прислать машину | send a car by (I was hoping you could send a car by. / I'll send a car by her place, check things out, alright? / Instead of a hiring a cab, the man used a pay phone to call the Little Rock police department to ask if they'd send a car by to give him a ride 4uzhoj) |
gen. | приёмная камера хлопкоуборочной машины | cotton receiving chamber |
gen. | Проезд был слишком узок для машины | the passage was too narrow for the car |
gen. | прожорливая машина | fuel guzzler (MichaelBurov) |
gen. | прожорливая машина | fuel guzzling car (MichaelBurov) |
gen. | простаивающие машины | idle machines |
gen. | протирочная машина | pulpifier (для отделения плодовой мякоти от семян) |
gen. | протирочная машина для картофеля | potato pulper |
gen. | протирочная машина для картофеля | potato-pulper |
gen. | пружина для остановки движения машины | spring back |
gen. | пружина для остановки движения машины | click |
gen. | прядильная машина | spinning jenny |
gen. | прядильная машина | spinning-machine |
gen. | прядильная машина | spinning-top |
gen. | прядильная машина | filatory |
gen. | прядильная машина | spinneret |
gen. | прядильная машина | spinner |
gen. | прядильная машина периодического действия | jenny |
gen. | прямоугольно-координатная газорезательная машина | orthogonal-coordinate oxygen cutting machine (Johnny Bravo) |
gen. | пустит на слом старую машину | scrap an old machine |
gen. | путешествие на попутных машинах бесплатно | hitchhiking |
gen. | путешествовать бесплатно на попутных машинах | hitch-hike |
gen. | путешествовать бесплатно на попутных машинах | hitch hike |
gen. | путешествовать в машине | travel by motor car |
gen. | путешествовать на попутных машинах | lorry hop |
gen. | работающий как машина | machine |
gen. | работающий как машина человек | machine |
gen. | разворачивать машину | pull the car around (Nadia U.) |
Gruzovik | развёртывать машину | turn a car around |
Игорь Миг | разгонная машина | company car (жарг.) |
gen. | раздувательная машина | fan blower |
gen. | разрез машины | cutaway view of an engine |
gen. | распредёлённая сеть вычислительных машин | DCN |
gen. | рассчитанный на использование вычислительной машины | computer-oriented |
gen. | рассчитанный на машину | machine oriented |
gen. | растаскивать машину по частям | cannibalize |
gen. | ребёнок в машине | baby on board (Yanick) |
gen. | режущая машина | shears |
gen. | резальная машина | guillotine |
gen. | ремонтировать машину с помощью частей | cannibalize |
gen. | ремонтировать машину с помощью частей, снятых с другой машины | cannibalize |
gen. | род гидравлической машины | persian wheel |
gen. | род землечерпательной машины | hedge hog |
gen. | род машины, которой ловят рыбу близ Йорка | heck |
gen. | ройер-машина | royer |
gen. | рулонная печатная машина | web-printing machine (Александр Рыжов) |
gen. | рулонная печатная машина | web-press (Александр Рыжов) |
gen. | рулонная печатная машина | web printing press (Александр Рыжов) |
gen. | рулонная печатная машина без сушилки | non-heatset web (Александр Рыжов) |
gen. | рулонная печатная машина малого формата | mini web (Александр Рыжов) |
gen. | рушильная машина | dehuller (4uzhoj) |
gen. | рушильная машина | hulling machine (4uzhoj) |
gen. | рушильная машина | huller (4uzhoj) |
gen. | с застопоренными машинами | hove-to |
gen. | с застопоренными машинами | hove to |
gen. | с этой машиной очень плохо обращались | this car has taken a lot of |
gen. | с этой машиной у меня сплошные проблемы | that car gives me notching but tsuris |
gen. | садочная машина | charger |
gen. | сажать машину | land |
gen. | салон машины | car interior (Savielia) |
gen. | самонаклад с перезарядкой бумаги без остановки машины | nonstop feeder (Александр Рыжов) |
gen. | санитарная машина | field hospital |
gen. | санитарная машина | field ambulance |
gen. | сапёрная гусеничная машина | ark |
gen. | сбить машиной | strike with the car (Official reports record Duke accidentally struck Tirella with the car as he was opening the gate. A new forensic analysis, however, suggests Duke hit Tirella with the car, crashed through the gates as he was attached to the hood, and then crushed him when he fell off. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | сбить машиной | hit with the car (A new forensic analysis, however, suggests Duke hit Tirella with the car, crashed through the gates as he was attached to the hood, and then crushed him when he fell off, Lance reported, noting blood and skin were found in the street. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | сваебойная машина | pile engine |
gen. | сверлильная машина | boring machine |
gen. | сверлильный станок, приводимый в действие машиной | slide lathe |
gen. | сгоревшая машина | burned-out car (Homicide investigators were on the scene yesterday after a burned-out car containing what appeared to be human remains was found in an Abbotsford berry field. ART Vancouver) |
gen. | сделанный машиной | machine made |
gen. | сеноуборочная машина | haymaking machine |
gen. | сеноуборочная машина | haymaker |
gen. | сесть в машину | get into a car (ART Vancouver) |
gen. | сесть в машину | get into the car |
gen. | сесть в машину | get in the car (I could see his face still peeking through the tree branches. At this point I didn't even want to go outside and get in my car to go to work, but I had to. ART Vancouver) |
gen. | сесть в машину | mount |
gen. | сигаретная машина | cigarette making machine |
gen. | синусно-косинусная машина | resolver |
gen. | система вывода информации из компьютера на форму в печатной машине | Computer-to-Press system (CtP Александр Рыжов) |
gen. | система машин для заготовки тонкомерного леса | smallwood system |
gen. | система плавного отключения и восстановления работоспособности машины при включении питания | softener (Александр Рыжов) |
gen. | складально-мерильная машина | folding machine |
gen. | сколько вы заплатили за свою машину и т.д.? | how much did you pay for your car for that book, etc.? |
gen. | сколько человек влезет в твою машину? | how many of us will your car hold? |
gen. | сколько человек сядет в твою машину? | how many of us will your car hold? |
gen. | Скоростная патрульная машина | RPV (RPV (Rapid Patrol Vehicle) назначение автомобиля КГА) |
gen. | слот-машина | slot machine (A slot machine (American English), informally "fruit machine" (British English), puggy (Scottish English slang), the slots (Canadian and American English), poker machine (or pokies in slang) (Australian English and New Zealand English) or simply slot (American English), is a casino gambling machine with three or more reels which spin when a button is pushed. Slot machines are also known as one-armed bandits because they were originally operated by one lever on the side of the machine as opposed to a button on the front panel, and because of their ability to leave the gamer impoverished. wikipedia.org 'More) |
gen. | слот-машина | slot gaming (polinapaseka) |
gen. | служебная машина | official car (госслужащего denghu) |
gen. | сменность работы машины | number of equipment shifts (Alex Lilo) |
gen. | снимать части с одной машины для ремонта других | cannibalize |
gen. | содержать машину | run a car (‘to own, use, and be able to maintain a car financially' – Mona Baker (1992) Markus Platini) |
gen. | соевая машина | soy milk maker (LyuFi) |
gen. | сортировочная машина | screening machine (SBS) |
gen. | сортировочная машина | assorting engine |
gen. | Специальная группа по использованию вычислительных машин в обучении | SIGQUE |
gen. | среднее место на заднем сидении машины | hump seat (middle seat in the back of a car КГА) |
gen. | срок службы машины | lives (и т.п.) |
gen. | срок службы машины | life (и т.п.) |
gen. | стачная машина | stitching machine |
gen. | строительно-дорожная машина | road-building machine (СДМ Alexander Demidov) |
gen. | строка, отлитая наборной строкоотливной машиной | type bar |
gen. | строчильная машина | stitcher |
gen. | судебная машина | medical jurisprudence |
Gruzovik | сучильная машина | twisting machine |
gen. | сучильная машина | twister |
gen. | счётная машина | adding machine |
gen. | счётно-аналитическая машина | accounting machine |
gen. | счётно-аналитические машины | tabulating machinery |
gen. | счётно-вычислительная машина | mechanic computer |
gen. | счётно-печатающая бухгалтерская машина | billing machine |
gen. | сшить на машине | machine |
gen. | съемная панель магнитолы в машине | faceplate (Albonda) |
gen. | та часть машины, которая приводит в движение | flyer |
gen. | тестомесильная машина | kneading-machine |
gen. | титровая машина | titler |
gen. | титровая машина | titter (аппарат для съёмки или печати (кино)надписи) |
gen. | ткацкая машина | warping mill |
gen. | тонкопрядильная машина | throstle |
gen. | тонкопрядильная машина | mule jenny |
gen. | торопиться сесть в машину | hurry to get into a car (to board a bus, to get off a train, to finish work, etc., и т.д.) |
gen. | тот, кто едет в машине, ища уличных знакомств | curb crawler (особ. вдоль тротуара Юрий Гомон) |
gen. | тот, кто едет в машине, ища уличных знакомств | kerb crawler (особ. вдоль тротуара) |
gen. | тот, кто подвозит на своей машине "голосующих" | picker-upper |
gen. | тот, кто путешествует бесплатно на попутных машинах | hitch-hiker |
gen. | тростильная машина | throwing mill |
gen. | тростильная машина | slubbing machine |
gen. | тростильная машина | slubbing billy |
gen. | тут едва пройдёт машина | there's scarcely enough room for the car to get by |
gen. | ты позаботился о том, чтобы взять на прокат машину на выходные дни? | did you see about renting a car for the weekend? |
gen. | у машины | at the car |
gen. | у машины лопнула шина | the car burst a tire |
gen. | у машины лёгкий ход | the car rides smoothly |
gen. | у машины спустило колесо | a car got a flat (aife) |
gen. | у нас с вами одинаковые машины | you and I have identical cars |
gen. | у него машина всегда блестит | he keeps his car spick-and-span |
gen. | у него очень дорогая машина | he owns a most expensive car |
gen. | у него прекрасная машина | his car is a beauty |
gen. | у них своя машина | they have their own car |
gen. | у тебя машина столько же времени, как и у меня? | is your car as old as mine? |
gen. | у шлагбаума скопилась длинная вереница машин | there was a long file of cars at the barrier |
gen. | у этой машины расстояние между колёсами равно 46 дюймам | this car tracks 46 inches |
gen. | у этой машины расстояние между колёсами равно пятидесяти дюймам | this car tracks fifty inches |
gen. | убегающие преступники на машине | escape vehicle (Dude67) |
gen. | убирать снег с помощью снегоочистительной машины | snowblow (They snowblowed their way through many a winter in rural New England. Данный глагол образует вторую и третью форму как правильный. VLZ_58) |
gen. | увечье травма от столкновения с машиной | vehicular injury (In many areas, hunting and vehicular injury are the most common causes of death. I. Havkin) |
gen. | угнать машину | boost a car (Wakeful dormouse) |
gen. | угнать машину | hotwire (Kastorka) |
gen. | угнать машину | steal a car (4uzhoj) |
gen. | удирать в машине | make off in a car (on a horse, etc., и т.д.) |
gen. | удовлетворять желание приобрести новую машину | satisfy one's desire for a new car (one's expectations for a responsible position, smb.'s hopes for success, smb.'s hopes for assistance, smb.'s expectations for a fortune, etc., и т.д.) |
gen. | уехать на машине | drive away (sankozh) |
Gruzovik | узел машины | sub-assembly |
Gruzovik | укомплектовать машину | kit a vehicle (брит.) |
Gruzovik | укомплектовать машину | equip a vehicle |
gen. | управлять машиной | operate a machine |
gen. | управлять машиной | control a car (an airplane, the ship, etc., и т.д.) |
gen. | управлять машиной | run a machine |
gen. | управлять этой машиной и т.д. при помощи электричества | work this machine this device, etc. by electricity (by radio, etc., и т.д.) |
gen. | управляющая вычислительная машина | control computer (УВМ) |
gen. | устанавливать машину | engine |
gen. | утоняющая машина | top camera (стекловаренной печи Nataly89) |
gen. | учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину | it was very cheap as prices of cars go |
gen. | фальцевальная машина | folder |
gen. | фальцезакаточная машина | Pittsburgh machine. (SAKHstasia) |
gen. | фирменный знак на больших металлических мусорных баках, устанавливаемых на грузовых машинах со специальным подъёмным устройством для их перевозки и опустошения | Dumpster |
gen. | фотонаборная машина с ЭЛТ | CRT cathode ray tube phototypesetter |
gen. | фотонаборная машина с ЭЛТ | cathode ray tube phototypesetter |
Игорь Миг | хлебоуборочная машина | combine harvester |
gen. | хлопкоочистительная машина | cotton-gin |
gen. | хлопкоочистительная машина | cotton-cleaning machine |
gen. | хлопкоочистительная машина | gin |
gen. | хлопкопрядильная машина | cotton-spinner |
gen. | хлопкоуборочная машина | cotton stripper (для нераскрывшихся коробочек) |
gen. | хлопкоуборочная машина | cotton-picker |
gen. | хмелеуборочная машина | hop-picker |
gen. | хотеть новую машину | want a new car (a large flat, this book, everything one sees, etc., и т.д.) |
gen. | цена машины на слом | scrap value |
gen. | цилиндровая бумагоделательная машина | cylinder paper machine (Александр Рыжов) |
gen. | цифровая вычислительная машина | digital computer |
gen. | цифровая вычислительная машины | digital computer |
gen. | цифровая печатная машина | computer-to-paper system (Александр Рыжов) |
gen. | цифровая печатная машина | Computer-to-Print System (CtP Александр Рыжов) |
gen. | цифровая электронная вычислительная машина | electronic digital computer |
gen. | чесальная машина | combing machine (ткацкая) |
gen. | числовая машина | calculating machine |
gen. | чулочновязальная машина | stocking frame |
gen. | чулочновязальная машина | stocking-frame |
gen. | швейная машина | sewing-machine |
gen. | швейная машина | machine |
gen. | швейная машина Зингер | Singer Sewing Machine |
gen. | шерстемоечная машина | wool-washing machine |
gen. | шерстемоечная машина | woolwasher |
gen. | Шлифовальная машина | Disk sander (Alexey Tupikov) |
gen. | шофёр резко повернул машину на подъездную дорожку | the driver swung the car into the driveway (around the corner, за́ угол) |
gen. | штанцевальная машина | die-cutting machine (Александр Рыжов) |
gen. | штукатурная машина | plastering machine |
gen. | электронная вычислительная машина | Electronic Delay Storage Automatic Computer (Великобритания) |
gen. | электронная вычислительная машина | Electronic Numerical Integrator and Calculator (США) |
gen. | электронная вычислительная машина | Illinois Automatic Computer (США) |
gen. | электронная вычислительная машина | brain |
gen. | электронная цифровая вычислительная машина | EDC (ЭЦВМ) |
gen. | электронно-вычислительная машина | electronic computing machine (Alexander Demidov) |
gen. | электронно-вычислительная машина | electronic brain (ЭВМ) |
gen. | электронное устройство для предотвращения одновременной подачи двух листов в машину | electronic double sheet detector (Александр Рыжов) |
gen. | эти машины очень быстро завоёвывают признание | these cars have been gaining popularity by leaps and bounds |
gen. | эти машины предназначены для внутреннего рынка | these cars are intended for domestic market |
gen. | эти машины производит французская компания | these machines are built by a French company |
gen. | эти машины производит французская фирма | these machines are built by a French company |