Subject | Russian | English |
gen. | автозавод производит новейшие марки грузовиков | the automobile works produces up-to-date lorries |
gen. | автомобили старых марок | vintage cars |
gen. | автомобиль марки "форд" | ford |
gen. | автомобиль марки "форд" | flivver |
gen. | авторитет товарной марки | brand image |
gen. | Акт об уничтожении неиспользованных и повреждённых акцизных марок | record of tables (4uzhoj) |
gen. | акцизная марка | strip stamp (bookworm) |
gen. | акцизная марка | tax label (4uzhoj) |
gen. | акцизная марка | excise label (askandy) |
gen. | альбом для марок | stamp-album |
gen. | альбом для марок | stamp album (wikipedia.org) |
gen. | альбом марок | book of stamps |
astronaut. | АМС "Маринер Марк | Mariner Mark II spacecraft (II") |
prop.name | Антоний Марк | Marcus Antonius |
therm.eng. | антрацит марки "рис" | rice (размер кусочков от 3, 2 до 6, 3 мм) |
biol. | апостол и евангелист Марк | Apostle and Evangelist Mark (один из четырёх евангелистов, автор второго канонического Евангелия; атрибутами Марка в христ. искусстве были книга, дощечка для письма и перо или крылатый лев) |
gen. | апостол Марк | the Apostle Mark |
gen. | Ассоциация производителей продукции под собственными марками | Private Label Manufacturers Association (4uzhoj) |
gen. | Ассоциация производителей частных марок | plma (Private Label Manufacturers Association Inna_K) |
relig. | базилика св. Марка | San Marco Basilica |
relig. | базилика св. Марка | Saint Mark's Basilica |
gen. | без марки | unstamped |
comp. | без предпочтения марки / производителя | manufacturer agnostic (Нина Чернова) |
gen. | без торговой марки | off brand |
gen. | безупречная репутация торговой марки | Brand integrity (Belka_me) |
transp. | бензин марки А-95 | A-95 gasoline (Alex_Odeychuk) |
IT | бенч-марк | benchmark |
gen. | боюсь, что вы забыли наклеить марку на своё письмо | I am afraid you forgot to put a stamp on your letter |
cloth. | брюки марки "Dockers" | Dockers (Filunia) |
gen. | бумага по краям листа почтовых марок | stamp edging |
mech.eng., obs. | быстрорежущая сталь высшей марки | ultra capital steel |
gen. | быть высшей марки | have class (MariaDroujkova) |
gen. | бюджетная торговая марка | value brand (Alexander Oshis) |
gen. | Бюро по регистрации патентов и торговых марок США | United States Patent and Trademark Office (grafleonov) |
avia. | в соответствии с применимыми законом о торговой марке и правилам | in accordance with applicable Trademark laws and regulations (Your_Angel) |
gen. | виски марки "Вайлд Турки" | wild turkey (wildturkey.com Tanya Gesse) |
gen. | вложенный в письмо конверт с обратным адресом и маркой | self-addressed stamped envelope |
gen. | вложенный в письмо конверт с обратным адресом отправителя и маркой | SASE |
gen. | временная марка | provisional (почтовая) |
gen. | всемирно-известная марка | world-famed mark (mascot) |
Makarov. | всякая автобиографическая чушь, написанная за него Марком Хантом | the autobiographical boloney ghostwritten by Mark Hunt for him |
gen. | выпуск марок | the issuance of stamps |
gen. | выпустить фабричную марку | issue a trademark |
gen. | высшая марка | best brand |
gen. | высшей марки | of the best brand |
Игорь Миг | высшей марки | consummate |
gen. | высшей марки | top-quality |
gen. | высшей марки | of the highest grade |
Игорь Миг | высшей марки | at its finest |
gen. | высшей марки | of the highest quality |
automat. | высшие марки быстрорежущей стали | premium grades of high-speed steel |
gen. | гашение марки | the stamp cancellation procedure (Tatyana Ugr) |
gen. | гашение марки | stamp cancellation (Tatyana Ugr) |
gen. | Генеральное управление по изготовлению и реализации гербовых бланков и марок | general stamp office (Мумбаи 4uzhoj) |
gen. | гербовая марка | stamp |
gen. | гербовая марка | revenue stamp |
navig. | глубины, совпадающие с марками на лотлине, и промежуточные глубины | marks and deeps |
gen. | грабители не тронули его коллекцию марок | the burglars left his stamp collection intact |
tradem. | группа торговых марок | family of brands (Part of the Dawson Family – it’s meant to imply that XXX is part of a larger family of brands, including ZZZ, YYY and UUU. – Подразумевается, что XXX относится к группа торговых марок, в которую также входят ZZZ, YYY и UUU. ART Vancouver) |
gen. | губка для смачивания марок | damper |
gen. | губка или ролик для смачивания марок | damper |
inf. | держать марку | fly the flag |
fig. | держать марку | keep profile (степень общественного интереса к какому-либо событию, лицу и т.п.) |
gen. | держать марку | keep up appearances (DC) |
gen. | держать марку | keep up (SergeiAstrashevsky) |
gen. | держать марку | uphold one's reputation |
gen. | детектор акцизных марок | excise mark validator (Анна Ф) |
navig. | диск марки | survey disk (репера) |
vulg. | дойч-марка | douche mark (Alexey Lebedev) |
nautic. | документы, составленные при задержании контрабандных грузов с поддельными торговыми марками | seizure notes |
nautic. | документы, составленные при задержании контрабандных товаров с поддельными торговыми марками | seizure notes |
Makarov. | евангелие от Марка | St. Mark's Gospel |
rel., christ. | Евангелие от Марка | Gospel of Mark (одно из четырёх Евангелий, входящих в Новый Завет Библии browser) |
relig. | Евангелие от Марка | Mark (The second Gospel in the New Testament) |
Makarov. | евангелие от Марка | the Gospel according to St. Mark |
rel., christ. | Евангелист Марк | Mark the Evangelist (browser) |
relig. | евангелист Марк | evangelist Mark |
gen. | его коллекции для полного совершенства не хватает лишь одной марки | he only needs one more stamp to complete his collection |
arts. | Жан Марк Наттье | Jean Marc Nattier |
gen. | Жан Марк Натье Младший | Jean-Marc Nattier (франц. портретист эпохи рококо) |
econ. | Жан-Марк Эро | Jean-Marc Ayrault (премьер-министр Франции в 2012-2014 гг. A.Rezvov) |
gen. | житель марки | march man |
gen. | житель марки, пограничной местности | march-man |
gen. | заводская марка | emblem mark (изображающая что-либо) |
gen. | заводская марка | marque (автомобиля ABelonogov) |
gen. | заделывать конец маркой | whip |
gen. | заделывать конец троса маркой | whip |
media. | замысел создания продукта, который ассоциируется с названием фабричной марки | brand image |
gen. | заняться собиранием марок | take to stamp-collecting (to practising the piano, to writing, to trading, etc., и т.д.) |
gen. | зарегистрировать фабричную марку | register a trademark |
gen. | знание марки | brand awareness (Alexander Demidov) |
patents. | зрительный образ марки в восприятии потребителя | brand image |
gen. | из этих марок получилась неплохая коллекция | these stamps built up a good collection |
gen. | известная марка | well-known brand |
gen. | издательская марка | publisher's sign |
gen. | изделие без торговой марки | generic |
tradem. | изменение названия торговой марки или логотипа | rebadge (Interex) |
gen. | изучение и коллекционирование авиапочтовых марок и их гашений | aerophilately |
Makarov. | иметь торговую марку | display a trademark |
ocean. | имеющий марку | marked |
gen. | Индекс Здоровья Марки | Brand Health Check (Daisy_) |
rel., christ. | Иоанн-Марк | John-Mark (раннехристианский святой, апостол из 70 browser) |
quot.aph. | Искусство-это умение скрыть искусство. Марк Фабий Квинтилиан | the perfection of art is to conceal art. Marcus Fabius Quintilianus |
gen. | какой марки ваш автомобиль? | what make is your car? |
gen. | карточка для наклеивания торговых марок | card for trading stamps (получаемых в магазине при покупке определенных товаров и дающих право бесплатного приобретения товаров в этом же магазине) |
O&G, sakh. | качество сорт марка | grade |
construct. | Кладку стен ведите из кирпича марки ... на растворе марки | for wall brickwork use type ... bricks and type ... mortar |
gen. | клеить марку | stick on stamp (phibs) |
gen. | книжечка почтовых марок | book of stamps |
gen. | коллекционер почтовых марок | stamp collector |
gen. | коллекционировать марки | collect stamps (coins, books, autographs, birds' eggs, butterflies, minerals, etc., и т.д.) |
gen. | коллекционировать почтовые марки | treasure up postage stamps |
gen. | коллекционные марки | collectors' stamps (ABelonogov) |
gen. | коллекция марок | stamp collection (ssn) |
gen. | колонна Марка Аврелия | the Column of Marcus Aurelius (в Риме) |
gen. | колонна Марка Аврелия | the Antonine Column (построена в Риме в 176-193 в честь императора Марка Аврелия из династии Антонинов Marcus Aurelius Antoninus) |
gen. | компания, продающая под своей торговой маркой оборудование, произведённое другими фирмами | original equipment manufacturer (Александр Рыжов) |
gen. | компания Cyrix – производитель микропроцессоров и принадлежащая ей торговая марка | Cyrix |
gen. | компания AMD – производитель микропроцессоров и принадлежащая ей торговая марка | AMD |
gen. | компания Cabletron Systems – производитель сетевого оборудования и принадлежащая ей торговая марка | Cabletron |
gen. | конверт с маркой и обратным адресом | stamped addressed envelope (s.a.e) |
MSDS | константы Марка-Хаувинка | Mark-Houwink constants (V.Sok) |
gen. | контора для продажи гербовой бумаги и марок | stamp office |
gen. | контора по продаже гербовой бумаги и марок | stamp office |
gen. | контроль для передней марки | front lay control (Александр Рыжов) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CF-7Se | CF-7Se alloy (8-10% Ni; 18-20% Cr; макс. 0,07% C; 0,20-0,035% Se; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CF-10 | CF-10 alloy (8-10% Ni; 18-20% Cr; макс. 0,10% C; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CG-10M | CG-10M alloy (10-12% Ni; 20-22% Cr; макс. 0,10% С; 2,5-3,5% Мо; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CH-10 | CH-10 alloy (10-12% Ni; 23-26% Cr; макс. 0,10% С; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CG-10 | CG-10 alloy (10-12% Ni; 20-22% Cr; макс. 0,10% С; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CF-10M | CF-l0M alloy (8-10% Ni; 18-20% Cr; макс. 0,10% C; 2,5-3,5% Мо; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CH-10C | CH-l0C alloy (10-12% Ni; 23-26% Cr; макс. 0,10% С; 10% Nb; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CF-7MC | CF-7MC alloy (8-10% Ni; 18-20% Cr; макс. 0,07% C; 2,5-3,5% Мо; 10% Nb; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CF-7C | CF-7C alloy (8-10% Ni; 18-20% Cr; макс. 0,07% C; 10% Mb; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CG-16-Se | CG-16-Se alloy (10-12% Ni; 20-22% Cr; макс. 020-0,35% Se; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CF-16M | CF-16M alloy (8-10% Ni; 18-20% Cr; макс. 0,16% C; 2,5-3,5% Мо; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CH-10MC | CH-10MC alloy (10-12% Ni; 23-26% Cr; макс. 0,10%С; 2,5-3,5% Мо; 10% Nb; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CH-10M | CH-10M alloy (10-12% Ni; 23-26% Cr; макс. 0,10%С; 2,5-3,5% Мо; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CM-25 | CM-25 alloy (19-22% Ni; 8-11%Cr; макс. 0,2о% C; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CA-14 | CA-14 alloy (макс. 1% Ni; 11-14% Cr; макс. 0,14% C; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CC-35 | CC-35 alloy (макс. 3% Ni; 27-30 % Cr; макс. 0,35% C; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CB-30 | CB-30 alloy (макс. 2%Ni; 18-22 % Cr; макс. 0,30% C; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CT-25 | CT-25 alloy (34-37% Ni; 13-17% Cr; макс. 0,25% C; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CS-25 | CS-25 alloy (34-37% Ni; 8-12% Cr; макс. 0,25% C; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CK-25 | CK-25 alloy (19-21% Ni; 23-26%Cr; макс. 0,25% C; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CG-7C | CG-7C alloy (10-12% Ni; 20-22% Cr; макс. 0,07% С; 10% Nb; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки CD-10M | CD-10M alloy (3-6% Ni; 27-30% Cr; макс. 0,10% C; макс. 2% Mo; Fe-остальное) |
el.chem. | коррозионностойкий сплав марки СЕ-30 | CE-30 alloy (8-11% Ni, 27-30% Cr; макс. 0,30% C; Fe-остальное) |
gen. | края почтовой марки | stamp edging |
gen. | Лицензионный договор на использование торговой марки | Tradename License Agreement (agrabo) |
gen. | "лицо" марки | spokesmodel (торговой markovka) |
geol. | лучшая марка курного угля | chinley coal |
gen. | мальчики часто коллекционируют марки | boys often treasure up postage stamps |
names | Марк Аврелий | Marcus Aurelius (121 — 180, рим. император (с 161), философ-стоик) |
names | Марк Аврелий | Aurelius Marc |
myth. | Марк Аврелий Антонин | Marcus Aurelius Antoninus |
names | Марк Аврелий Антонин | Aurelius (121 — 180, правил с 161. Захватил Месопотамию. Автор философских сочинений в духе стоицизма) |
names | Марк Аврелий Антонин | Marcus Aurelius Antoninus (121 — 180, правил с 161. Захватил Месопотамию. Автор философских сочинений в духе стоицизма) |
names | Марк Алмонд | Marc Almond |
names | Марк Антокольский | Marc Antokolsky |
gen. | Марк Матвеевич Антокольский | Mark Matveevich Antokolski (рус. скульптор) |
gen. | Марк Антокольский-признанный мастер скульптурного портрета | Mark Antokolsky is a recognized master of sculptural portrait |
names | Марк Антоний | Marc Antony |
names | Марк Антоний | Mark Antony (лат. Marcus Antonius, 83? — 30 до н. э. (рим. полководец, сторонник Цезаря, победитель Брута. Получив в управление вост. провинции Рима, сблизился с егип. царицей Клеопатрой. После того, как рим. сенат объявил Клеопатре войну, а егип. флот потерпел поражение, покончил с собой. Фигурирует в трагедиях У. Шекспира. Крылатой стала фраза из речи Антония в "Юлии Цезаре": {Friends, Romans, countrymen, lend me your ears} "Друзья, сограждане, внемлите мне" (пер. М. Зенкевича))) |
lit. | Марк Антоний | Mark Antony (один из наиболее значимых союзников Цезаря в трагедии Шекспира "Антоний и Клеопатра") |
names | Марк Антоний | Mark Mark Anthony (лат. Marcus Antonius, 83? — 30 до н. э. (рим. полководец, сторонник Цезаря, победитель Брута. Получив в управление вост. провинции Рима, сблизился с егип. царицей Клеопатрой. После того, как рим. сенат объявил Клеопатре войну, а егип. флот потерпел поражение, покончил с собой. Фигурирует в трагедиях У. Шекспира. Крылатой стала фраза из речи Антония в "Юлии Цезаре": {Friends, Romans, countrymen, lend me your ears} "Друзья, сограждане, внемлите мне" (пер. М. Зенкевича))) |
hist. | Марк Антоний | Mark (римский полководец, 83 - 30 гг. до н. э.; Mark Antony Aly19) |
gen. | Марк Антуан Шарпантье | Mark-Antoine Charpentier (франц. композитор) |
rel., christ. | Марк Арефусийский | Mark of Arethusa (христианский святой browser) |
names | Марк Атилий Регул | Marcus Atilius Regulus (? — 248? до н. э., рим. полководец. В 255 до н. э. из карфагенского плена был направлен с миссией в Рим при условии, что он вернётся, если предложения Карфагена не будут приняты. Настояв на отказе Рима, вернулся в Карфаген и был казнён. Воплощает самоотверженность, стойкость и верность своему слову) |
rel., christ. | Марк Афинский | Mark of Athens (христианский святой browser) |
names | Марк Бернес | Marc Bernes |
names | Марк Блайт | Mark Blyth (британский политолог A.Rezvov) |
gen. | Марк Блицстайн | Mark Blitzstein (амер. композитор и пианист) |
gen. | Марк Боан | Marc Bohan (франц. модельер одежды) |
names | Марк Болан | Marc Bolan |
gen. | Марк Болан | Marc Bolan (англ. композитор, гитарист, певец) |
myth. | Марк Валерий Марциал | Marcus Valerius Martialis |
gen. | Марк Альберт Ван Дорен | Mark Albert Van Doren (амер. поэт, критик и писатель) |
Makarov. | Марк Винстон получил широкую известность и признание в научных кругах за свои исследования о пчёлах | Mark Winston is well known and respected in academic circles for his study of bees |
rel., christ. | Марк Глухой | Mark the Deaf (преподобный browser) |
rel., christ. | Марк гробокопатель | Mark the Grave-digger (святой, преподобный browser) |
gen. | Марк Гёртлер | Mark Gertler (британск. художник-модернист и скульптор) |
gen. | Марк Диксон у телефона | this is Mark Dixon speaking |
relig. | Марк Иоанн Евангелист | Mark (An early Jewish Christian traditionally identified as the writer of the Gospel according to Mark; апостол от Семидесяти, племянник апостола Варнавы, епископ Александрийский, Аполлониадский, Вавилонский, священномученик) |
relig. | Марк Иоанн Евангелист | John Mark |
rel., christ. | Марк, епископ Арефуссийский | Mark, bishop of Arethusa (христианский святой browser) |
arts. | Марк Захарович Шагал | Marc Chagall |
rel., christ. | Марк и Марцеллиан | Mark and Marcellianus (раннехристианские святые browser) |
names | Марк Изамбард Брюнель | Marc Isambard Brunel (1769 — 1849, род. во Франции, с 1793 в США, с 1799 в Англии) |
myth. | Марк Клавдий Марцелл | Marcus Claudius Marcellus |
rel., christ. | Марк Критский | Mark of Crete (православный святой browser) |
rel., christ. | Марк Критский, в Смирне | Mark of Crete at Smyrna (православный святой browser) |
gen. | Марк Курций | Marcus Curtius (персонаж героической истории республиканского Рима) |
names | Марк Лициний Красс | Marcus Licinius Crassus (115? — 53 до н. э, рим. полководец и полит. деятель. В 71 подавил восстание Спартака, в 60 входил в триумвират вместе с Цезарем и Помпеем) |
arts. | Марк Луи Бенжамен Вотье | Marc Louis Bendjamen Votie |
gen. | Марк Мендельсон | Marc Mendelson (бельг. живописец) |
names | Марк Мессье | Mark Messier |
names | Марк Милли | Mark Alexander Milley (Председатель Объединенного комитета начальников штабов, США, 2022 wikipedia.org) |
gen. | Марк Моррис | Mark Morris (амер. хореограф и танцовщик) |
relig. | Марк, Папа Римский | Mark (Pope from January 18 to October 7, 336. He is credited with having given the bishops of Ostia the right to consecrate new Popes) |
light. | Марк-патрон Венеции | St. Mark is the patron of Venice |
rel., christ. | Марк Подвижник | Mark the Hermit (Fatso) |
rel., christ. | Марк Подвижник | Marcus Eremita (wikipedia.org Fatso) |
names | Марк Порций Катон | Marcus Porcius Cato |
myth. | Марк Порций Катон Старший | Cato the Elder |
rel., christ. | Марк, постник Египетский | Mark the Faster of Egypt (христианский святой browser) |
rel., christ. | Марк Праведный, Аполлонийский | Mark the Just of Apollonias (раннехристианский святой browser) |
names | Марк Ротко | Mark Rothko (1903 — 70, амер. живописец (род. в России). Представитель абстрактного экспрессионизма) |
gen. | Марк Ротко | Mark Rothko (амер. художник-абстракционист, представитель направления живописи "цветового поля") |
rel., christ. | Марк Смирнский | Mark of Smyrna (православный святой 19 века browser) |
names | Марк Твен | Mark Twain |
names | Марк Твен | Mark Samuel Langhorne Clemens Twain (1835 — 1910, наст. имя Сэмюэл Ленгхорн Клеменс, амер. писатель и журналист. Автор юмористических, сатирических и социально-критических новелл и романов; его книги о Томе Сойере и Геке Финне — классика детской литературы) |
gen. | Марк Твен | Mark Twain (амер. писатель) |
names | Марк Теренций Варрон | Marcus Terentius Varro (116 — 27 до н. э., рим. учёный-энциклопедист) |
myth. | Марк Теренций Варрон | М. Terentius Varro |
gen. | Марк Теренций Варрон | Marcus Terentius Varro (рим. писатель, историк, ученый-энциклопедист) |
gen. | Марк Тоби | Mark Tobey (амер. художник, крупный представитель ташизма) |
names | Марк Туллий Цицерон | Marcus Tullius Cicero (106 — 43 до н. э., рим. гос. деятель, оратор и писатель. Убит по приказу Марка Антония) |
gen. | Марк Туллий Цицерон | Marcus Tullius Cicero (рим. гос. деятель, оратор и писатель 1 в.) |
names | Марк Ульпий Траян | Trajan (53 — 117, лат. Marcus Ulpius Trajanus, рим. император (с 98). При нём империя достигла максимальных границ) |
names | Марк Уэйн Кларк | Mark Wayne Clark (1896 — 1984, амер. генерал. Во 2-й мир. войне командовал войсками в Сев. Африке и Италии) |
names | Марк Фабий Квинтилиан | Quintilian (35? — 96?, лат. Marcus Fabius Quintilianus, рим. оратор. Автор курса антич. риторики) |
gen. | Марк Фабий Квинтилиан | Marcus Fabius Quintilianus Quintilian (рим. писатель, оратор и теоретик ораторского искусства) |
myth. | Марк Фурий Камилл | Marcus Furius Camillus |
rel., cath. | Марк Цзи Тяньсянь | St. Mark Ki-T'ien-Siang (collegia) |
gen. | Марк Шагал | Marc Chagall (рус. художник; с 1922 жил преим. во Франции) |
gen. | Марк Элдер | Mark Elder (англ. дирижёр, муз. директор Национальной английской оперы и оркестра филармонии Рочестера, США) |
comp. | Марк Эллиот Цукерберг | Mark Elliot Zuckerberg (американский программист и предприниматель в области интернет-технологий, один из разработчиков и основателей социальной сети Facebook I. Havkin) |
names | Марк Юний Брут | Brutus Marcus Junius (85 — 42 до н. э., организатор заговора против Цезаря (44 до н. э.). По преданию, выдавал себя за его друга, но первый нанёс удар ножом) |
names | Марк Юний Брут | Brute Marcus Junius (85 — 42 до н. э., организатор заговора против Цезаря (44 до н. э.). По преданию, выдавал себя за его друга, но первый нанёс удар ножом) |
gen. | марка автомобиляГермания | porsche (Irinash78) |
gen. | марка автомобиля | car make (YuriDDD) |
gen. | марка автомобиля | make of vehicle (Никита Коровин) |
gen. | Марка Бранденбург | Mark Brandenburg (Маркграфство Бранденбург, первоначальное название Пруссии scherfas) |
gen. | марка вин | wine appellation (Bagdanis) |
winemak. | марка водки из плодов фигового дерева | Boukha (выпускаемой в Тунисе) |
geol. | марка времени | timing line |
geol. | марка времени | time mark |
Игорь Миг | марка, выпущенная к юбилею | commemorative stamp |
gen. | марка гербового сбора с особой клеевой основой | special adhesive stamp (4uzhoj) |
gen. | марка государственной пошлины | revenue stamp (4uzhoj) |
avia. | марка двигателя | engine specification |
gen. | марка изделия | item brand (WiseSnake) |
tech. | марка изделия | grade |
gen. | марка кабеля | cable type (Multi-Conductor Cable : This is a cable type that is commonly used in homes, since it is simple to use and well-insulated.
USB Connector and Cable Type Guide | Newnex Alexander Demidov) |
gen. | марка кабеля | cable brand (max hits Alexander Demidov) |
gen. | марка кабеля | cable grade (Wire and Cable Grade PE is a subcategory of Polyethylene. It is specially formulated to wire and cable grade. efunda.com Alexander Demidov) |
gen. | марка-конкурент | competitive brand (Alexander Demidov) |
Makarov. | Марка-Куна-Хувинка уравнение | Mark-Kuhn-Houwink equation |
germ. | марка лёгкого светлого пива с фруктовым завершением | Kölsch (производится в Кёльне, Германия) |
cem. | марка материала | grade (MichaelBurov) |
gen. | марка машины | make of the car (Islet) |
gen. | марка, наклеиваемая на квитанции | receipt stamp |
avia. | марка нефтепродукта | trade mark of petroleum product |
gen. | марка об уплате гербового сбора | revenue stamp (4uzhoj) |
gen. | марка об уплате государственной пошлины | revenue stamp (Ker-online) |
gen. | марка одежды | fashion label (skazik) |
tech. | Марка потока | flux trade name (tnijboer) |
gen. | марка с головой королевы | Queen's head |
gen. | марка сварочной стали | weld grade (SAKHstasia) |
gen. | марка сжиженного нефтяного газа | Shellane (Shell, как вариант ABelonogov) |
O&G, sakh. | марка стали | grade |
tech. | Марка титана | Titanium grade (tarsaya) |
foundr. | Марка шпатлёвки по металлу | Bando (Bondo beknazar) |
gen. | марка "Юралс" | Urals blend (Polish refineries will receive one-third less Urals blend crude oil from Russia andKazakhstan in May compared to ... Alexander Demidov) |
therm.eng. | марки антрацита с наименьшим размером кусков | steam sizes |
pharm. | марки, зарегистрированные в формуляре лекарств | Formulary brand name (Andy) |
met., pipes. | марки литой углеродистой стали, пригодной для сварки оплавлением, для применения в условиях высоких температур по Техническим Условиям A 216 / А 216 М-89 Стандарта ASTM. | WCB, WCC - |
gen. | марки "пять звездочек" | five star |
gen. | марки склеились | these stamps have stuck (together) |
gen. | марки слиплись | these stamps have stuck (together) |
gen. | марки "четыре звездочки" | four star |
tradem. | марки чешского пива, принадлежащие пивоварне Будеёвицкий Будвар (чешск. Bud | Budweiser (hands_off) |
transp. | масло трансмиссионной марки | blend of transmission oil |
tradem., Makarov. | машина для печатания торговых марок на предметах различной формы | cosomatic printer |
winemak., amer., tradem. | "Мейкерс Марк" | Maker’s Mark (марка известного виски-бурбона) |
gen. | молодёжная марка | Brand in sync with youth (Riga) |
gen. | на письмо наклеено мало марок и вам придётся доплатить двенадцать центов | the letter is insufficiently stamped and 12 cents is due from you |
gen. | на рубль марок | a ruble’s worth of stamps |
relig. | навечерие молебного дня памяти апостола и евангелиста Марка | St. Mark eve (The eve of the Western feast day on April 25, or Eastern feast day on September 23) |
libr. | название торговой марки | trade mark name |
media. | название торговой марки фирмы Sony для видеокассет полудюймового формата | Betamax |
gen. | наиболее раскрученная марка | most branded (mascot) |
gen. | Наиболее распространённая в начале-середине XX века марка презервативов | Merry Widows (Шандор) |
winemak. | наименование торговой марки | brand name (на этикетке) |
gen. | найти десять марок в том ящике | find ten stamps in that drawer |
gen. | наклеивать марки | stamp (почтовые, гербовые) |
gen. | наклеивать марку | stamp |
torped. | наклеивать марку | put on a stamp |
gen. | наклеивать марку марки на письмо | stamp a letter (an envelope, a card, etc., и т.д.) |
gen. | наклеить марку | stamp |
gen. | наклеить марку на письмо | put a stamp on a letter |
gen. | наклеить на письмо и т.д. марку | stamp a letter an envelope, a card, a parcel, etc. with a stamp (with a three halfpenny stamp, etc., и т.д.) |
tech. | нанести знаки грузовой марки | repaint load line marks |
gen. | народная марка | national brand (a product with a particular brand name that is available all over the country, rather than just in one area: "Unlike national brands, which must include the cost of advertising and promotion in their prices, store brands can virtually eliminate marketing cost and keep prices low. CBED. In most supermarkets, national brands have to compete for shelf space with retailer's own brands. OBED Alexander Demidov) |
gen. | нарушить фабричную марку | infringe a trademark |
gen. | не имеющий торговой марки | generic |
gen. | не оплаченный маркой | unstamped |
construct. | не применяйте электроды неизвестной марки | don't use electrodes of unknown types |
gen. | недорогая торговая марка | value brand (Alexander Oshis) |
gen. | немецких марок | deutschemarks |
Игорь Миг | нефть сорта/марки "Сайбириан лайт" | Siberian Light crude (на экспорт российское сырье уходит в основном как смесь различных нефтей под двумя марками – Российская экспортная смесь сырой нефти (также известна под названием "Юралс") и Сибирская легкая нефть (также известна под названием "Сайбириан лайт")) |
gen. | новая марка | new brand (товара) |
media. | новый логотип торговой марки BASF | EMTEC Magnetics (European Multimedia Technologies Magnetics, производителя магнитных лент) |
gen. | обозначение, идущее перед номером в шотландском филателистическом каталоге для обозначения марок, не относящихся к стандартной почтовой пошлине | n |
winemak. | обозначение торговой марки | brand identification (на этикетке) |
O&G, tengiz. | обозначения марок трубопроводных фитингов из аустенитных нержавеющих сталей по Техническим Условиям A 403 Стандарта ASTM. Цифры после букв WP означают марку стали, из которой изготовлены фитинги | WP316L |
gen. | обозначить фабричную марку | display a trademark |
gen. | обозначить фабричную марку | bear a trademark |
gen. | обувь марки Адидас | Adidas shoes (AlexP73) |
gen. | общеизвестная марка | generally known mark (mascot) |
gen. | объединение, упорядочение, изменение, переосмысление, перевербовка торговых марок | rebranding (Yeldar Azanbayev) |
dent.impl. | обычный титан марки 5 | conventional Grade 5 titanium (olga don) |
gen. | он известен своей коллекцией марок | he is known for his stamp collection |
Makarov. | он лгун высшей марки | he is a master liar |
Makarov. | он лизнул марки, а затем приклеил их к бандероли | he licked the stamps and stuck them on the parcel |
Makarov. | он лизнул марку | he gave the stamp a lick |
gen. | он отклеил марку от конверта | he peeled the stamp off the envelope |
media. | оригинальное придуманное название торговой марки | coined brand name (напр., crisco) |
biol. | "От Марка святое Благовествование" | the Gospel According to St. Mark |
media. | отличительное преимущество марки | differential brand advantage |
gen. | относящийся к Евангелию от Марка или его автору | Marcan |
tradem. | официальная товарная марка | registered trademark (igisheva) |
tradem. | официальная торговая марка | registered trademark (igisheva) |
gen. | официальный штамп на марке | overprint |
gen. | памятная почтовая марка | commemorative postage stamp |
gen. | памятник св. марку | the Lion of St. Mark (в Венеции; крылатый лев на гранитной колонне держит в лапах книгу) |
econ. | перенесение торговой марки | trade mark transference (dimock) |
gen. | пересчитывать марки и т.д. по одной | count stamps coins, children, etc. one by one |
gen. | письмо без почтовой марки | unstamped letter |
names | Питер Марк Роже | Peter Mark Roget (1779 — 1869, англ. врач и лексикограф. Автор первого идеографического словаря англ. языка, к-рый переиздаётся по сей день) |
gen. | Питер Марк Роже | Peter Mark Roget (англ. врач и лексикограф; автор первого идеографического словаря англ. языка "Тезаурус английских слов и выражений", который выдержал 28 изданий при жизни автора и переиздаётся по сей день) |
polym. | плёнка марки "снимающаяся" | S grade film ("strippable") |
gen. | погасить почтовую марку | deface a stamp |
gen. | погашать почтовые марки | grill |
gen. | погашать почтовые марки | grille |
media. | погашение почтовой марки | postmarking of a postage stamp |
media. | погашение почтовой марки | datestamping of a postage stamp |
media. | погашение почтовой марки | cancellation of a postage stamp |
gen. | погашенная почтовая марка | precancel |
gen. | погашенные марки | cancelled stamps |
gen. | под маркой которого | used to justify ('Cultural fit' has become a catchall used to justify hiring people who are similar to decision makers and rejecting people who are not. SirReal) |
gen. | под торговой маркой | under the trademark (NickkciN) |
gen. | подарить кому-либо коллекцию марок | present a collection of stamps to |
gen. | подарить кому-либо коллекцию марок | present with a collection of stamps |
media. | подделка почтовой марки | counterfeiting of a postage stamp |
adv. | поддерживать марку фирмы | Live the brand (Andy) |
gen. | покупка и регистрация доменного имени, могущего служить торговой маркой, с целью последующей его перепродажи | cybersquatting (напр., magazin.ru margel) |
philat. | поле марки | margin of stamp (Leonid Dzhepko) |
nautic. | полная грузоподъёмность судна по летнюю грузовую марку | summer deadweight (nelly the elephant) |
nautic. | полная грузоподъёмность судна по летнюю грузовую марку в тоннах | SDWT (Summer DeadWeight Tonnes AnnaSun) |
gen. | полный комплект марок | complete set of stamps |
market. | популярность, популярность марки из подсознания | top-of-mind awareness (kliuwka) |
Makarov. | после Первой мировой войны цена марки стремительно изменилась от 100 до 3 000 000 и более марок за один доллар | after World War I, the mark skyrocketed from 100 to the dollar to 3,000,000 or more |
gen. | построение марки | brand engineering (Alexander Demidov) |
gen. | почтовая марка | postage stamp (A postage stamp is a small piece of paper issued by a post office, postal administration, or other authorized vendors to customers who pay postage (the cost involved in moving, insuring, or registering mail). wikipedia.org) |
gen. | почтовая марка | stamp |
gen. | почтовая марка | post office stamp (kee46) |
gen. | почтовая марка | postage-stamp |
gen. | почтовая марка на клею | adhesive |
gen. | почтовые марки | stamps |
gen. | почтовые марки | postage on hand |
fin., commun. | почтовые отправления, на которых адрес, марки и все почтовые отметки находятся на одной стороне | faced mail |
mar.law | правила нанесения грузовой марки | load-line regulations |
gen. | право пользования торговой маркой | franchise for a brand (Alexander Demidov) |
EBRD | предусмотреть выделение средств по кредиту в равных долях в долларах США и германских марках | equally weigh the project's overall debt composition in US dollars and DM |
gen. | премиальная марка | stamp (прилагается к товару, накопленные марки обмениваются на товар, тж. trading stamp) |
busin. | престиж торговой марки | brand image (The franchisee usually pays a franchise fee as well as possibly a continuing royalty fee on sales. In return the franchisee benefits from a recognised ‘brand-image'. LE Alexander Demidov) |
construct. | Приготовьте бетонную смесь марки | Prepare ... grade concrete |
gen. | приклеивать марку | stamp |
gen. | приклеивать марку | put a stamp on (capricolya) |
gen. | приклеивать марку | attach a stamp |
libr. | приклеивать марку | affix a stamp |
gen. | приклеивать почтовые марки | postmark |
gen. | приклеить марку | affix a stamp |
gen. | приклеить марку | attach a stamp |
Makarov. | приклеить марку | affix a postage stamp |
gen. | приклеить марку на письмо | stick a stamp on a letter (a stamp on an envelope, a label on smb.'s luggage, a notice on the wall, etc., и т.д.) |
gen. | прикрепить марку | affix a stamp |
Makarov. | приобретите почтовые марки и аккуратно наклейте их на конверты | obtain postage stamps, and affix them carefully to the letters |
Makarov. | приход Св. Марка | the parish of St Mark's |
Makarov. | пришлите двадцать центов почтовыми марками | send in 20 cents in stamps |
commer. | проверка грузовой марки | loadline survey (классификационным обществом) |
gen. | продажа марок | stamps (on sale) |
law | продвигать марку компании на рынке | market the brand name (Leonid Dzhepko) |
gen. | продвижение товаров и торговых марок на региональном рынке | merchandising (AllaR) |
gen. | продукт без торговой марки | generic |
gen. | продукция, не соответствующая марке изделия | off spec product (Tribunskiy) |
gen. | производственная марка | maker's mark (Margie collected fine English pewter, which then as it does today, was stamped with a maker's mark to identify the manufacturer and this proved ... | A maker's mark is a US term for a stamp indicating the origin of jewellery. The standard maker's mark on PANDORA jewellery is "ALE", which stands for Algot ... | Spoon; brass; tinned; with pied de biche handle; on the concave side of the bowl, the maker's mark, untraceable. British Museum Alexander Demidov) |
gen. | производственная марка | mark of origin |
tech. | производство, при котором "безымянный" производитель изготавливает то или иное изделие по заказу и по спецификации владельца "чужой" торговой марки, и в дальнейшем этот заказчик использует это изделие под собственной маркой в качестве "фирменного изделия" | original equipment manufacturing |
tech. | производство, при котором "безымянный" производитель изготавливает то или иное изделие по заказу и по спецификации владельца "чужой" торговой марки, и в дальнейшем этот заказчик использует это изделие под собственной маркой в качестве "фирменного изделия" | original equipment manufacturer |
navig. | промежуточные сажени между марками на лотлине | deeps |
gen. | разменные марки | stamp money (деньги-марки m_rakova) |
gen. | разработка и продвижение торговой марки | branding (Александр Рыжов) |
med. | реактив марки х.ч. | chemically pure |
cyber. | регистрация доменных имён, содержащих торговую марку, принадлежащую другому лицу с целью их дальнейшей перепродажи или недобросовестного использования | cybersquatting (MichaelBurov) |
gen. | рекламирование марки и образа, а также отношений с общественностью | brand and image advertising and public relations (Lavrov) |
med. | рекомбинантный человеческий р38 МАРК альфа | recombinant human p38 alpha MAPK (VladStrannik) |
gen. | ролик для смачивания марок | damper |
gen. | сберегательная марка | stamp |
winemak., fr. | "Сен-Марк" | Saint-Marc (вино высшего качества из Барсака, Сотерн) |
gen. | серия марок | series of stamps |
cook. | сигара "Мэкерс Марк" | Makers Mark cigar (доминиканская сигара, ароматизированная бурбоном Maker's Mark) |
gen. | сигареты марки Player's | Player (Smatrie) |
geol. | смесь угля разных марок | all-ups |
gen. | снабжать торговой маркой | trademark |
gen. | собирать марки | save stamps (matchboxes, marbles, etc., и т.д.) |
gen. | собирать марки | collect stamps (coins, books, autographs, birds' eggs, butterflies, minerals, etc., и т.д.) |
gen. | собирать почтовые марки | collect stamps |
Gruzovik, philat. | собирать почтовые марки | collect stamps |
relig. | собор св. Марка | San Marco Basilica |
relig. | собор св. Марка | Saint Mark's Basilica |
gen. | собственная торговая марка | own label (► MARKETING, COMMERCE used to describe a product that has the name of the store where you buy it, rather than a name used by the company that made it: "Invergordon supplies the supermarket chains with own-label brands of whisky. own label noun [C] ► "Own labels are generally 10 to 20% cheaper than equivalent brands. CBED Alexander Demidov) |
gen. | собственная торговая марка | store brand (Store brands are a line of products sold by a retailer under a single marketing identity. They bear a similarity to the concept of House brands, Private label brands (PLBs) in the United States, own brands in the UK, and home brands in Australia and generic brands. But they are distinct in that a store brand is managed solely by the retailer for sale in only a specific chain of store. wiki Alexander Demidov) |
gen. | собственные торговые марки | own brands (own brand noun [C] (US store brand) > " Supermarket own brands are almost invariably cheaper than branded goods. CBED. a product or group of products that a shop/store sells with its own name on rather than the name of the company that produced them: Own brands account for less than 30 per cent of total packaged grocery sales. The company makes own-brand ice cream for the major supermarkets. SYN HOUSE BRAND. OBED Alexander Demidov) |
gen. | создать торговую марку | build a brand (aera06) |
gen. | состояние марки | brand health (финансовое состояние и известность фирменного знака 4uzhoj) |
sail. | ставить марку | splice |
gen. | ставить торговую марку | mark |
gen. | ставить фабричную марку на товары | mark goods |
build.struct. | сталь марки 60 | grade 60 material (YGA) |
el.chem. | сталь марки 440A | steel 440A (0,60-0,75% С; макс. 1% Mn; макс.1% Si; макс. 0,04% Р; макс. 0,04% S; 16-18% Cr) |
el.chem. | сталь марки 440C | steel 440C (0,95-1,20)2%С; макс. 1% Mn; макс. 0,04% Р; макс.) |
el.chem. | сталь марки 301 | steel 301 (макс. 0,15% C; макс. 2,00% Mn; макс. 1,00% Si; 16-18% Cr; 6-8% Ni; макс. 0,045% Р; макс. 0,030% S) |
el.chem. | сталь марки 302B | steel 302B (макс. 0,15% С; макс. 2% Mn; макс. 2-3% Si; 17-19% Cr; 8-10% Ni; макс. 0,045% Р; макс. 0,030% S) |
el.chem. | сталь марки 304L | steel 304L (макс. 0,03% С; макс. 2% Mn; макс. 1% Si; 18-20% Cr; 8-12% Ni; макс. 0,045% Р; макс. 0,030% S) |
el.chem. | сталь марки 309S | steel 309S (макс.0,08% С; макс. 2% Mn; макс.1% Si; 22-24% Cr; 12-15% Ni; макс. 0,045% Р; макс. 0,030% S) |
el.chem. | сталь марки 303Se | steel 303Se (макс. 0,15% С; макс. 2% Mn макс. 1% Si; 17-19% Cr; 8-10% Ni; мин. 0,15% Se; макс. 0,20% Р; макс. 0,06 S) |
O&G, sakh. | сталь марки L- 80 | L-80 |
steel. | сталь марки 05кп | steel 05kp (Расшифровка стали: получают конструкционные углеродистые качественные стали в конвертерах или в мартеновских печах. Обозначение этих марок сталей начинается словом "Сталь". Следующие две цифры указывают на среднее содержание углерода в сотовых долях процента, цифры 05 обозначают содержание его около 0,05 процента. Буквы после содержания углерода обозначают степень раскисления: кп – кипящая. По цене кипящие стали самые дешевые, но имеют порог хладноломкости на 30-40% выше, чем стали спокойные. Сталь 05-кп – сталь конструкционная, малоуглеродистая, качественная, содержащая 0,05% C (углерода), кипящей разливки. Bauirjan) |
agrochem. | стандартная марка | standard brand (удобрения) |
pack. | станок для выжигания марок и надписей | branding iron (for case marking) |
brit. | Стивен Моффат и Марк Гейтисс | Moffiss (ad_notam) |
construct. | Строительная лаборатория выполняет проверку марки цемента | the laboratory at the site checks the cement types |
med. | сухое молоко марки "Чудо Кадбури" | Cadbury s' Marvel |
comp. | "Тафбук", торговая марка компании Matsushita Electric Industrial | Toughbook (WiseSnake) |
gen. | тебе нравится марка моего автомобиля? | do you like the make of my car? |
philat. | тематическая почтовая марка | thematic (ВосьМой) |
dent.impl. | титан марки 4 холодной обработки | cold-worked Grade 4 titanium (MichaelBurov) |
dentist. | титан марки 5 холодной штамповки | cold-formed Grade 5 titanium (olga don) |
gen. | товары известных торговых марок | branded goods (Alexander Demidov) |
gen. | товары неизвестных и нераскрученных марок | no name (О. Шишкова) |
gen. | товары сторонних производителей, дозволенные к продаже в магазине той или иной торговой марки | approved products (4uzhoj) |
gen. | торговая марка | tradename (trade name, also known as a trading name or a business name, is the name which a business trades under for commercial purposes, although its registered, legal name, used for contracts and other formal situations, may be another. As an example, the company Panda Chemical Manufacturers, Inc. may use the more friendly name Panda Pharmaceuticals when it holds itself out to the public. In this example, Panda Pharmaceuticals is the trade name. wiki Alexander Demidov) |
gen. | торговая марка | trade name (kee46) |
gen. | торговая марка | trading stamp |
gen. | Торговая марка компании DEC | DEC |
gen. | торговая марка мужского белья | BVD (Bradley, Voorhees & Day (underwear brand) Islet) |
gen. | торговая марка фабричная марка | trade mark |
gen. | торговое название или фирменная марка | brand name (товара) |
met. | уголь марки АС | AC (ipesochinskaya) |
adv. | узнавший марку | associated (о читателе, четко воспринявшем часть объявления, где указана марка товара или имя рекламодателя) |
chem. | уравнение Марка-Хаувинка | Mark-Houwink equation (Ileana Negruzzi) |
chem. | уравнение Марка-Хоувинка | Mark-Houwink equation (Ileana Negruzzi) |
polym. | уравнение Марка – Хувинка | Mark – Houwink relation (связывающее характеристическую вязкость и молекулярный вес) |
Makarov. | уравнение Марка-Хувинка | Mark-Houwink relationship (связывающее характеристическую вязкость и молекулярную массу) |
media. | успешно создать и продавать на рынке новую марку | build a brand (товара) |
gen. | фабричная марка | chop |
gen. | фабричная марка | trade mark |
gen. | фабричная марка | mark |
gen. | фабричная марка | brand |
gen. | фабричная марка | trade-mark |
gen. | Федеральный закон об ослаблении режима торговых марок | Federal Trademark Dilution Act (manoylishka) |
avia. | финская марка | finnmark |
gen. | фирменная марка | shop-mark |
gen. | фирменная товарная марка | private label (User) |
gen. | фирменная торговая марка | private label (User) |
gen. | фискальная марка | revenue stamp (знак, удостоверяющий уплату установленных законом страны общегосударственных или местных налогов и сборов, наклеиваемый на облагаемый предмет или на соответствующие бумаги или документы 4uzhoj) |
O&G, casp. | фланцы из нержавеющей, дуплексной и молибденовой стали марки 6 | S.S Duplex & 6 Mo. Flanges (Yeldar Azanbayev) |
pipes. | Формула Марка Мэннинга | Manning formula (wikipedia.org omel-la) |
pipes. | Формула Марка Мэннинга | Mark-Manning formula (wikipedia.org omel-la) |
gen. | Франц Марк | Franz Marc (нем. живописец-экспрессионист) |
gen. | характеристики торговой марки | brand features (VictorMashkovtsev) |
hockey. | хэш-марк | hash mark (прямые линии на хоккейном поле, которые тянутся от четырёх кругов вбрасывания перед обоими воротами и помогают фланговым нападающим определить свою позицию на льду во время вбрасывания jagr6880) |
gen. | цена на нефть сырую марки "Юралс" | Urals crude price (Urals crude prices in North West Europe edged higher despite a plentiful August programme but eased in the ... | Among factors supporting physical prices in the North Sea market is strength in lower-quality Russian Urals crude prices, two traders said. | The premium hit its highest since mid-May, bolstered by recent maintenance work in North Sea fields and strong Russian Urals crude prices. Alexander Demidov) |
gen. | Чак Тейлорс – Известная марка производителя лёгкой спортивной обуви с плоской подошвой. | Chuck Taylors (They were first made in the 1950's and have been worn since then by all types of people, including gangsta rappers, rockstars, b-ballers, skaters, and people who just like to chill. Now, due to faux pop-punkers like Avril Lavigne, Kelly Clarkson, and Green Day, they have become increasingly popular with trendy poser chicks. Taras) |
navig. | часть лаглиня ручного лага до нулевой марки | stray line |
gen. | человек, собирающий марки | stamp collector |
therm.eng. | четыре наиболее крупных марки антрацита | prepared sizes |
gen. | чистая почтовая марка | unused postage stamp (User) |
gen. | чистая почтовая марка | unstamped postage stamp (User) |
gen. | что это за марка? | what make is this? |
gen. | широко известная марка | household name (товара Anglophile) |
gen. | штамп на марке | overprint |
media. | штемпелевание почтовой марки | datestamping of a postage stamp |
media. | штемпелевание почтовой марки | postmarking of a postage stamp |
media. | штемпелевание почтовой марки | cancellation of a postage stamp |
gen. | штемпелевать марки | grille |
gen. | штемпель для гашения почтовых марок | grill |
gen. | штемпель для погашения почтовых марок | grill |
gen. | электронное устройство контроля подачи листа по боковым маркам | electronic side-lay detector (Александр Рыжов) |
gen. | эта марка изделия пользуется наибольшим спросом на рынке | this brand outsell all other on the market |
gen. | эта марка машины расходует много бензина | this make of car burns a great deal of petrol |
gen. | эта марка не приклеивается | this stamp won't stick |
gen. | эталонная маркёрная марка нефти "Брент" | brent crude (4uzhoj) |
gen. | эти марки и т.д. слиплись | these stamps these pages, etc. have stuck |
gen. | юбилейная марка | commemorative stamp (ART Vancouver) |
gen. | я не знаю, сколько у меня марок, я не считал | I don't know how many stamps I have, I did not count |