Russian | English |
благонравный мальчик | Eric |
бранить мальчика за лень | curse the boy for laziness (the girl for nothing, the driver for carelessness, etc., и т.д.) |
бык перебросил мальчика через стену | the bull tossed the boy over the wall |
быть беременной мальчиком | carry a boy |
быть довольным мальчиком | be satisfied with the boy (with oneself, with a result, with smb.'s offer, with an answer, with smb.'s explanation, with smb.'s work, etc., и т.д.) |
в ваших силах оградить мальчика от неприятностей | it's up to you to keep the boy out of trouble |
в отместку он лягнул другого мальчика | he retaliated by kicking the other boy |
ваш мальчик уже взрослый, он не может бесплатно ездить в поезде | your boy is too old to travel free by rail |
ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам? | can your little boy tell the time? |
веди себя как полагается, мальчик! | look to your manners, boy! |
взор мальчика остановился на новой игрушке | the boys' gaze rested on a new toy |
видеть, как мальчик взял яблоки | see the boy take the apples (the object move, them leave their home, him come, the dog run, etc., и т.д.) |
восхищаться сообразительностью мальчика | applaud the boy for his cleverness (the soldiers for their bravery, etc., и т.д.) |
восьмилетний мальчик | a boy of eight |
время полового созревания мальчика | balls dropping (It means someone who has started puberty. ... People often use the phrase a guy's balls drop to imply he has started puberty. What this means is that a his scrotum, the wrinkly sack just behind the penis which holds his testicles, starts to hang a bit lower, away from his body. КГА) |
вытянувшийся не по возрасту мальчик | overgrown lad |
готовить мальчика к военной карьере | intend the boy for a soldier (him for the army, the girl for the convent, etc., и т.д.) |
готовить мальчика к экзамену | prepare a boy for an examination |
грубая девочка, имеющая все ухватки мальчика | romp |
грузовик чуть не сшиб мальчика | the truck just missed hitting the boy |
давать каждому мальчику по книге | give a book to each of the boys (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc., и т.д.) |
давать мальчикам и т.д. трудную работу | set the boys the students, the employees, etc. a difficult job (an easy task, a difficult problem, the job of cleaning the yard, etc., и т.д.) |
дамская стрижка под мальчика | Eton crop |
дать поручение мальчику | entrust an errand to a boy |
дать поручение мальчику | intrust an errand to a boy |
два мальчика сразу подружились | the two boys quickly struck up a friendship |
двухлетний мальчик | a boy of two |
девятилетний мальчик | a boy of nine |
Джейн была раздражена, потому что мальчики не хотели посвящать её в свои планы | Jane was annoyed because the boys didn't want her to be in on their plans |
для мальчика он довольно хорошо себя ведёт | he is quite well-behaved as boys go |
его родители умерли, когда он был ещё маленьким мальчиком | his parents died when he was a little boy |
если что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечать | if anything happens to the boy I will hold you accountable |
жизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарств | the boy's life is in danger as he is overdosing |
за что он бьёт мальчика? | why is he hitting the boy? |
задавать мальчикам и т.д. трудную работу | set the boys the students, the employees, etc. a difficult job (an easy task, a difficult problem, the job of cleaning the yard, etc., и т.д.) |
заключать, что мальчик забудет | judge that the boy will forget (that the government would fall, that it would be better to start at once, etc., и т.д.) |
записать мальчика в школу | enter a boy in a college |
заставьте вашего мальчика вести себя прилично! | will you make your boy behave? |
золотой мальчик | rich daddy's boy (Рина Грант) |
из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу | from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth |
из мальчика вырастает мужчина | the boy is father to the man |
из мальчика вырос хороший человек | the boy developed into a good man |
из мальчика превратиться в юношу | shoot up into a young man |
изнеженный мальчик | Molly |
изнеженный мальчик | sissy |
изнеженный юноша или мальчик | Molly |
иногда мальчик внушает мне опасения | the boy worries me sometimes |
иногда мальчик тревожит меня | the boy worries me sometimes |
ирланд., мальчик, юноша, пастух, слуга | buachaill (Igor Tolok) |
исключить мальчика из школы за плохое поведение | remove a boy from school for misbehaviour |
исправлять мальчика с помощью розог | whip a boy into good behaviour |
каждый мальчик мог иметь своё мнение | every boy was entitled to his own views |
каждый удар сопровождался новым воплем мальчика | the boy screamed at every blow |
как дела в школе у вашего мальчика? | how is your boy getting on in school? |
как только мальчики ушли | after the boys left |
какая милая девочка или какой славный мальчик! | what a sweet child! |
когда она или он мальчик поступает в школу | when she enters school |
короткая стрижка "под мальчика" | gamine hairstyle (Anglophile) |
коротко остриженный мальчик | sharpie |
коротко остриженный мальчик | skinhead |
коротко остриженный юноша или мальчик | skinhead |
кто у них родился: мальчик или девочка? | what sex is their new baby? (Anglophile) |
лопоухий мальчик | a boy with protruding ears (Andrey Truhachev) |
маленький мальчик | baby boy (Andrey Truhachev) |
маленький мальчик | a small boy |
маленький мальчик | small boy |
маленький мальчик рос очень быстро | the little boy grew very fast |
мальчик, а мальчик! | hi there, boy! |
мальчик-актёр | playboy |
мальчик-актёр | boy actor |
мальчик балансировал на краю стула | the little boy was balancing himself on the edge of a chair |
мальчик бросил мяч на пол | the boy threw the ball on the floor |
мальчик бросил мяч на пол | the boy threw the ball on the ground |
мальчик был похож на мать | the boy resembled his mother |
мальчик быстро формируется | the boy is shaping quickly |
мальчик в гольфе | caddy |
мальчик в гольфе | caddie |
мальчик вбежал в комнату | the boy came running into the room |
мальчик ведёт себя так, как и ожидалось | the boy's behaviour conforms to the expected pattern |
мальчик ворвался внутрь, чуть не выломав дверь | the boy rushed in, barging against the door |
мальчик, вскормленный и воспитанный волками | wolf boy (часто о диковатом ребёнке, злобном человеке) |
мальчик вскочил со стула, как только зазвонил звонок | the boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ring |
мальчик вскрикнул от боли | the boy cried out with pain |
мальчик всё время думал об одном и том же | the boy's mind kept running on the same theme (on food, on the event, etc., и т.д.) |
мальчик всё время думал об одном и том же | the boy's thoughts kept running on the same theme (on food, on the event, etc., и т.д.) |
мальчик, вызывавший актёров на сцену | callboy |
мальчик выполнил задание за час | the boy did the task in an hour |
мальчик делает честь своей семье | the boy is a credit to his family |
мальчик десяти лет | a boy of ten summers |
мальчик для битья | figurehead |
мальчик для битья | underdog (Ostasheva Liudmila) |
мальчик для битья | a whipping boy (Anglophile) |
мальчик для битья | fall guy |
мальчик для битья | whipping boy |
мальчик для посылок | foot boy |
мальчик для посылок | errand boy |
мальчик докучал отцу своими вопросами | the boy pursued his father with questions |
мальчик долго не мог понять задачу | the boy had a hard time making out the problem |
мальчик донимал отца докучал отцу своими вопросами | the boy pursued his father with questions |
мальчик дёрнул сестру за волосы | the boy pulled his sister's hair |
мальчик едва не свалился с высокой стены | the boy came near to falling off the high wall |
мальчик едва не свалился с высокой стены | the boy came near falling off the high wall |
мальчик едва не свалился со стены | the boy came near to falling off the high wall |
мальчик едва не свалился со стены | the boy came near falling off the high wall |
мальчик едва не свалился со стены | the boy came close to falling off the high wall |
мальчик ещё мал и не умеет сам одеваться | the little boy isn't old enough to dress himself |
мальчик ещё слишком мал, чтобы одеваться самому | the little boy isn't old enough to dress himself |
мальчик забавлялся игрушками | the boy entertained himself with his toys |
мальчик завопил | the boy let out a howl |
мальчик, зазывающий в лавку | clicker |
мальчик заревел | the boy let out a howl |
мальчик зарёвел | the boy let out a howl |
мальчик затерялся в толпе | the boy was lost in the press |
мальчик и девочка | pigeon pair (близнецы или единственные дети в семье) |
мальчик изо всех сил ударил клюшкой по мячу | the boy fiercely attacked his ball with the club |
мальчик или мужчина в убранстве из ивовых ветвей и зеленых листьев | jack-in-the-green (в праздник весны) |
мальчик интеллектуально развился | the boy has developed intellectually |
мальчик качался на краю стула | the little boy was balancing himself on the edge of a chair |
мальчик качался на стуле | the boy was balancing on the chair |
мальчик-коридорный | call-boy (в гостинице, на пароходе) |
мальчик-коридорный | boy in buttons |
мальчик-коридорный | bootboy (в гостинице) |
мальчик, которого они забрали с целью усыновления из приюта | a boy they adopted out of a Russian orphanage (bigmaxus) |
мальчик лет пяти | a boy of five |
мальчик-лифтёр | boy in buttons |
мальчик мечтает о велосипеде | the boy is anxious for a bicycle |
мальчик может это сделать без посторонней помощи | the boy can do it alone |
мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
мальчик мячом случайно выбил верхний кирпич из стены | the boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wall |
мальчик на побегушках | tea boy (gleb90) |
Мальчик на побегушках | messenger boy (incredibledm) |
мальчик на побегушках | flunky |
мальчик на побегушках | errand runner (Val_Ships) |
мальчик на побегушках | errand boy (A111981) |
мальчик на побегушках | potboy (Reinstalled as president, and with his political potboy, Dmitry Medvedev, pushed aside, Putin will again exercise unchallengeable control over Russia's external affairs. TG Alexander Demidov) |
мальчик на побегушках | ward heeler |
мальчик на побегушках | lapdog |
мальчик на побегушках | peon |
мальчик на побегушках | water boy |
мальчик на побегушках | gopher boy (Alexey Lebedev) |
мальчик на побегушках | stooge |
мальчик на побегушках | dogsbody (Anglophile) |
мальчик на посылках | errandboy |
мальчик на посылках | trotter |
мальчик на посылках | errand-boy |
мальчик на посылках в типографии | printer's devil |
мальчик на содержании у педераста | gunsel |
мальчик на содержании у педераста | catamite |
мальчик набросился на пудинг с вареньем | the boy punished the roly-poly pudding |
мальчик наказан за непослушание | the boy is punished for the disobedience |
мальчик намазывал масло на хлеб. | the boy was plastering butter on his bread |
мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца | the boy couldn't go in for sports because of his bad heart |
мальчик немало вытерпел от грубости своих школьных товарищей | the boy suffered much from rough schoolmates |
мальчик немало терпел от грубости своих школьных товарищей | the boy suffered much from rough schoolmates |
мальчик, несущий шлейф невесты | page |
мальчик никак не мог взяться за уроки | the boy couldn't settle down to his homework |
мальчик никак не мог сесть за уроки | the boy couldn't settle down to his homework |
мальчик обменял свой ножик на щенка | a boy traded his knife for a pup |
мальчик обожает мороженое | the boy is mad about ice-cream |
мальчик-паинька | sweet kid (о подростке до 18-ти лет Taras) |
мальчик-паинька | Eric |
мальчик-пахарь | plough boy |
мальчик-певчий | chorister |
мальчик-певчий | choirboy |
мальчик-педераст | catamite |
мальчик-педераст | gunsel |
мальчик перелез через изгородь и перепрыгнул через ручеёк | the boy got over the fence and jumped over the brooklet |
мальчик плакал, потому что хотел есть | the boy was crying because he was hungry |
мальчик по вызову | rent-boy (Anglophile) |
мальчик погнался за бабочкой | the boy chased after the butterfly |
мальчик подаёт большие надежды | the boy promises well |
мальчик, подбирающий мячи | ball boy (теннис) |
мальчик, подносящий клюшки и мячи в гольфе | cad |
мальчик, подносящий клюшки и мячи при игре в гольф | caddy |
мальчик, подносящий клюшки и мячи при игре в гольф | caddie |
мальчик, подносящий клюшки при игре в гольф | caddy |
мальчик, подносящий мячи при игре в гольф | caddy |
мальчик поднял руку | the boy held up his hand |
мальчик поднял тревогу | the boy set up an alarm |
мальчик-подручный | nipper |
мальчик, подручный в кабаке | pot boy |
мальчик-подручный конюха | horse boy |
мальчик-подручный конюха | stable boy (hedgy) |
мальчик-подручный конюха | horse-boy |
мальчик-подсобник | chore boy |
мальчик, помогающий конопатчику при его работе | oakum boy |
мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога | the boy spoke for the remaining piece of pie |
мальчик-посыльный | delivery-boy |
мальчик-посыльный | call-boy (в гостинице) |
мальчик похож на отца | the boy takes after his father |
мальчик похож на отца | the boy favours his father |
мальчик похож на отца | the boy favors his father |
мальчик похож на своего отца | the boy takes after his father |
мальчик превозмог боязнь темноты | the boy conquered his fear of the dark |
мальчик прекрасно пародировал учителя | the boy had the teacher off to perfection |
мальчик при лавке | shop boy |
мальчик приводящий в движение опахало | punkah boy |
мальчик приводящий в движение опахало | punka boy |
мальчик привязал к санкам верёвку | the boy attached a rope to his sled |
мальчик, прислуживающий в алтаре | altar boy |
мальчик, прислуживающий в кабаке | pot-boy |
мальчик, прислуживающий в трактире | potboy |
мальчик-прислужник | altar boy (в алтаре) |
мальчик-прислужник | altar boy |
мальчик притаился за деревом | the little boy hid himself behind a tree (under the table, in the cellar, etc., и т.д.) |
мальчик-приёмыш | foster son |
мальчик-приёмыш | foster-son |
мальчик пролез между стоящими | the boy nipped into the gap in the ranks |
мальчик – прообраз взрослого мужчины | the boy is father to the man (It means that a man is the product of the behaviour and habits he developed during his early years – Это означает, что человек является продуктом поведения и привычек, выработанных им в ранние годы. epoost) |
мальчик – прообраз взрослого мужчины | the child is father of the man (It means that a man is the product of the behaviour and habits he developed during his early years – Это означает, что человек является продуктом поведения и привычек, выработанных им в ранние годы. epoost) |
мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы | the boy pushed in front of us and got to the ticket office first |
мальчик пятнадцати лет | a boy aged fifteen |
мальчик, работающий разносчиком телеграмм | telegraph boy |
мальчик развивается нормально | the boy is shaping satisfactorily |
мальчик раскачивался на стуле | the boy was balancing on the chair |
мальчик-рассыльный | errand-boy |
мальчик-рассыльный | copyboy (при типографии или редакции) |
мальчик решительно отрицал свою вину | the boy was most decisive in denying his guilt |
мальчик с большим трудом разобрался в задаче | the boy had a hard time making out the problem |
мальчик с пальчик | hop-o'-my-thumb |
мальчик с пальчик | hopthumb |
мальчик с пальчик | hop o' my thumb |
мальчик с пальчик | a bite-size boy |
мальчик с пальчик | Tom-thumb |
Мальчик с пальчик | the Hop-o'-my-thumb (крошечный герой англ. народной сказки) |
мальчик с пальчик | Tom Thumb |
мальчик сидел на солнце и ел мороженое | the boy was sitting in the sun licking an ice-cream |
мальчик сидел у матери на коленях | the boy sat on his mother's lap |
мальчик сидел у матери на коленях | the boy sat in his mother's lap |
мальчик-сиротка | orphan boy |
мальчик сказал, что может свободно говорить по-английски | the boy said he could speak English fluently |
мальчик скатился по перилам | the boy slide down the banisters |
мальчик слизнул варенье с губ | the boy licked the jam off his lips |
мальчик-слуга | jack-boy |
мальчик-слуга | foot-page |
мальчик-слуга | foot page |
мальчик-слуга | footboy |
мальчик-слуга | page |
мальчик-слуга | knave |
мальчик слушал его с глубоким вниманием | the boy harkened to him |
мальчик слушал его с глубоким вниманием | the boy hearkened to him |
мальчик смотрел перед собой | the boy was looking before him |
мальчик, сопровождающий невесту на свадьбе | page boy (КГА) |
мальчик, сопровождающий невесту на церемонии бракосочетания в церкви | pageboy (NS) |
мальчик-с-пальчик | Thumbling (Praline) |
мальчик спрятался за деревом | the little boy hid himself behind a tree (under the table, in the cellar, etc., и т.д.) |
мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней | the boy began to pick his way over the rocks towards the ocean |
мальчик становится мужчиной | a boy rounds into manhood |
мальчик старше 12 лет | a boy above 12 years of age |
мальчик считал это нетрудной работой | the boy found the job simple |
Мальчик так вырос за лето, его просто не узнать! | the boy has shot up this summer, I hardly recognized him! |
мальчик, только начинающий носить штаны | a boy newly breeched |
мальчик трясся в седле | a boy was bobbing up and down on the horse |
мальчик удрал | the boy cut away |
мальчик умеет сам одеваться | the boy can dress himself |
мальчик умчался | the boy cut away |
мальчик упал с лестницы | the boy fell down the stairs |
мальчик ушёл из дому и стал матросом | the boy left home and went to sea |
мальчик ходил за матерью по пятам | the boy stuck to his mother's heels |
мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
мальчик хорошо решает задачи | the boy is clever at sums |
мальчик хорошо умеет складывать | the boy is a good adder |
мальчик хорошо учился, и его скоро перевели в следующий класс | the boy studied well and was soon moved up |
мальчик четырнадцати лет | a boy of fourteen |
мальчик-чистильщик столовых ножей | knife-boy |
мальчик-швейцар | boy in buttons |
мальчик яростно ударил клюшкой по мячу | the boy fiercely attacked his ball with the club |
мальчика в наказание заперли в спальне | the boy was punished by being shut up in his bedroom |
мальчика вывели из комнаты за дерзкое поведение | the boy was put out of the room for being impudent |
мальчика забрали из школы | the boy was removed from school |
мальчика здорово побили | the boy was badly beaten |
мальчика нарекли Петром | the boy was named Pyotr |
мальчика не взяли из-за плохого сердца | the boy was turned down on account of his heart (because of poor physique, etc., и т.д.) |
мальчика не приняли из-за плохого сердца | the boy was turned down on account of his heart (because of poor physique, etc., и т.д.) |
мальчика не пропустили из-за плохого сердца | the boy was turned down on account of his heart (because of poor physique, etc., и т.д.) |
мальчика и т.д. оставили после уроков | be kept in the boy the class, etc. was kept in (after school) |
мальчика отлупили | the boy got the cane |
мальчика отправили к директору | the boy was sent up to the headmaster (для наказания или получения награды) |
мальчика сбили с пути истинного дурные товарищи | the boy was led astray by evil companions |
мальчика так и подбрасывало на лошади | a boy was bobbing up and down on the horse |
мальчика уже пора начать чему-нибудь обучать | it is time the boy was taught something |
мальчикам нужна встряска | the boys need waking up |
мальчики бежали со всех сторон | the boys came running from every quarter |
мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце | the boys will break up next month |
мальчики были построены в ряд один за другим | the boys were placed in the line one after another |
мальчики вскарабкались на скалу | the boys clambered up a cliff |
мальчики двенадцати лет и старше | boys of twelve years and over |
мальчики для битья | easy beats (в футболе, о слабой команде SirReal) |
мальчики должны выучить заданные отрывки | boys must learn their repetitions |
мальчики зарабатывают шестьдесят фунтов в неделю | bring in some money the boys are bringing in £60 a week |
"Мальчики из зоомагазина" | Pet Shop Boys (suburbian) |
мальчики лазают по деревьям, как настоящие обезьяны | the boys climb like so many monkeys |
мальчики, одетые как взрослые | adultly dressed boys |
мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме | the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" |
мальчики передразнивали учителя | the boys mocked their teacher |
мальчики поглощали блины с большим удовольствием | the boys devoured their pancakes with great joy |
мальчики, подите сюда! | boys, come here! |
мальчики приносят домой шестьдесят фунтов в неделю | bring in some money the boys are bringing in £60 a week |
мальчики пробегали мимо нас | the boys ran by us |
мальчики прыгали друг через друга | the boys were tumbling over one another |
мальчики расправились со всем, что было в холодильнике | the boys made away with the contents of the refrigerator |
мальчики, росшие в одной и той же семье | foster brothers |
мальчики, росшие в одной и той же семье как приёмыши | foster-brothers |
мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу | the boys played hookey to go fishing |
мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу | the boys played hooky to go fishing |
мальчики толпой высыпали из класса | the boys tumbled out of the classroom |
мальчики увязались за бродячим цирком | the boy's attached themselves to a travelling circus |
мальчики увязались за бродячим цирком | the boys attached themselves to a travelling circus |
мальчики уставились на новую учительницу, но им пришлось первыми опустить глаза | the boys stared at the new teacher but she stared them out |
мальчики учатся грести на парусниках | the boys are learning to sail (и т.п.) |
мальчики учатся плавать на парусниках | the boys are learning to sail (и т.п.) |
мальчики учатся ходить под парусами | the boys are learning to sail (и т.п.) |
мальчики ушли на рыбалку | the boys have gone fishing |
мальчики часто коллекционируют марки | boys often treasure up postage stamps |
мальчики часто увлекаются спортом | sports often occupy a boy's attention |
мальчики что-то затевают | the boys are up to something |
мальчику нужно ждать вас? | shall the boy wait? |
мальчику нанесли шесть ударов тростью | the boy got six cuts with a cane |
мальчику нужен отец, который был бы ему примером | a boy needs a father he can look up to |
мальчику прочли сказку о Золушке | be read the boy had been read the story of Cinderella |
мальчику прочли сказку о Золушке | the boy has been read the story of Cinderella |
мальчику эти брюки скоро будут впору | the boy will soon grow into these trousers |
мне жаль, что мальчики снова предстали перед судом | I'm sorry to hear that the boys are up in court again |
мне кажется, что у мальчика есть шансы выиграть | I believe the boy to have a chance to win |
мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судом | what's the charge this time? |
мой мальчик | my boy |
мой мальчик! | my little man! (обращение) |
мы наняли мальчика следить за топкой | we hired a boy to tend the furnace |
мяч подскочил, и мальчик тут же его поймал | the boy caught the ball at one bouncing |
мяч подскочил, и мальчик тут же его поймал | the boy caught the ball at one bounce |
на свет появился мальчик | the new arrival was a boy |
на этот раз они согласились дать мальчику ещё один шанс исправиться | they agreed on giving the boy another chance |
на этот раз они согласились простить мальчика | they agreed on giving the boy another chance |
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели | the boy must be feeling better, he's been wanting up all day |
наивный мальчик | gunsel |
наказать мальчика и не пустить его на матч | punish a boy by not allowing him to go to the match (by keeping him at home, etc., и т.д.) |
невоспитанный мальчик | naughty boy (Andrey Truhachev) |
невоспитанный мальчик | cub |
неловкий мальчик | an unready boy |
нельзя ли научить этого мальчика хоть каким-то манерам? | can't you drive some manners into the boy? |
несмотря на ветер, мальчик продолжал быстро идти вперёд | the boy pressed on in spite of the wind |
несмотря на мои усилия, мальчик оставался безучастным | in spite of my efforts the boy remained passive |
новорождённый мальчик младенец мужского пола | male child |
ну хорошо, мальчики, давайте начнём! | OK, boys, let's take up! |
оба мальчика | both boys |
обещать мальчику книгу | promise the boy a book (smb. flowers, the child a present, smb. a fair hearing, smb. freedom, etc., и т.д.) |
обучать мальчика | teach a boy (children, students, adults, apprentices, a mixed class of boys and girls, etc., и т.д.) |
обучение мальчика обошлось мне больше чем в три тысячи долларов | the boy's education has set me back more than $3000 |
Общество англиканской церкви по оказанию помощи мальчикам | Church of England Boys' Society |
он бросился в воду, чтобы спасти мальчика | he jumped in to save a boy |
он вернулся в деревню, откуда уехал ещё мальчиком | he returned to the village which he had left as a boy |
он всего лишь мальчик | he is but a boy |
он встал на сторону мальчика | he took the part of the boy |
он выручил из беды потерявшегося мальчика | he befriended the lost boy |
он ещё совсем мальчик | he is nothing but a boy |
он живой мальчик | he is a lively youngster |
он забыл, что мальчику всего лишь десять лет | he forgot that the boy was only ten |
он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией | he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army |
он запер мальчика в чулане | he locked the boy in the storeroom |
он крепко держал мальчика за руку | he held the boy's hand firmly in his own |
он не тот, кого называют пай-мальчиком | he is not what you might call a goody-goody |
он не уступает старшим мальчикам | he can hold his ground with the older boys |
он отругал мальчика за небрежность | he came down on the boy for his carelessness |
он отчитал мальчика за небрежность | he came down on the boy for his carelessness |
он перегнулся через стойку, так что его лицо оказалось почти на одном уровне с лицом мальчика | he leaned over the counter so his face was almost level with the boy's |
он подвижный мальчик | he is a lively youngster |
он помог мальчику отогнать злую собаку | he helped the little boy to fend away angry dog |
он постоянно говорил своим игрокам, что шведы далеко не мальчики для битья | he kept telling his players that the Swedes were no pushovers |
он прогнал мальчика от дверей | he turned the boy away from his door |
он раскачал мальчика на качелях | he gave the boy a swing |
он раскачал мальчика на качелях | he gave the boy a go on the swing |
он самый обыкновенный мальчик | he is just an average boy |
он сорвал с себя одежду и прыгнул в воду спасать мальчика | he tore off his clothes and jumped into the water to save the boy from drowning |
он спускал мальчику все шалости | he forgave the boy all his tricks |
он старался быть пай-мальчиком после недавнего столкновения с полицией | he tried to keep his nose clean after the entanglement with the police |
он трудолюбивый, но не очень умный мальчик | he is a hardworking but not very intelligent boy |
он ударил мальчика по щеке | he slapped the boy in the face |
он усадил мальчика за уроки | he sat the boy down to do his lessons |
он устроил разнос мальчику, который относился к его тирадам с полным равнодушием | he ranted at the boy, who paid no attention |
он хороший маленький мальчик | he is a nice little boy |
она взяла мальчика к себе после смерти его матери | she took in the boy after his mother's death |
она водит компанию с мальчиками, которые старше её | she goes out with boys who are older than she is |
она всюду ходит с мальчиками, которые старше её | she goes out with boys who are older than she is |
она втянула застенчивого мальчика в беседу | she engaged the shy boy in conversation |
она испугалась за мальчика, увидев, что он влез на дерево | she feared for the boy when she saw him at the top of the tree |
она погладила мальчика по щеке | she caressed the boy's cheek |
она потрепала мальчика по щеке | she caressed the boy's cheek |
она родила ему прекрасного мальчика | give smb., smb. she gave him a beautiful baby boy |
она сказала, что мальчик вёл себя очень странно | she described the boy's behaviour as very strange |
она упала, мальчик её поднял | she fell and the boy raised her up |
они взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствие | they took the boy along for a treat |
они поручили мальчика его заботам | they gave over the boy to his charge |
определить мальчика в учение | put a boy to trade |
определить мальчика в учение к сапожнику | put a boy to shoemaking |
оставлять мальчика в школе | keep the boy at school |
отдать мальчика в учение | put a boy out to trade (in service, etc., и т.д.) |
отдать мальчика в учение к сапожнику | put a boy to shoemaking |
отдать мальчика в ученье | send a boy for schooling (ученики) |
отдать мальчика в ученье к портному | indent a boy to a tailor |
отец поставил мальчика в угол | the farther stood the boy in a corner |
отец поставил мальчика в угол | the father stood the boy in a corner |
отец своим телом укрыл мальчика от огня | the father covered the boy from the fire with his own body |
отнюдь не мальчик | no spring chicken (о возрасте Ремедиос_П) |
оторвать мальчика от матери | tear the boy away from his mother (him away from his friends, her away from the spot, them away from the food, etc., и т.д.) |
отправить мальчика в школу | pack off a boy to school |
отучить мальчика от дурной привычки | cure the boy of a bad habit |
отучить мальчика от скверной привычки | cure the boy of a bad habit |
очень симпатичный мальчик | a very sympathetic boy (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
пай-мальчик | sweet kid (Taras) |
пай-мальчик | prudish (конт.) |
плясать со своим мальчиком | dance with a boy-friend (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.) |
поверни мальчика, я его выслушаю | turn the boy around, I want to sound him |
под мальчика | boyish (о стрижке и т.п.) |
подавать другим мальчикам пример | give the other boys an example |
подбирающий мячи мальчик | ball boy |
подбодрить мальчика | give encouragement to the boy |
подготовить мальчика к экзамену | prepare a boy for an examination |
подошёл мальчик | a boy came up |
подсадить мальчика на лошадь | set a boy on horseback |
пойти по мальчикам | go after boys (Alex_Odeychuk) |
полюбить мальчика | take a fancy to the boy (привязаться Taras) |
помочь мальчику прочесть книгу | take the boy through a book (through the first two chapters, through his first job, etc., и т.д.) |
пообещать мальчику книгу | promise the boy a book (smb. flowers, the child a present, smb. a fair hearing, smb. freedom, etc., и т.д.) |
поощрять мальчика в его занятиях | encourage a boy in his studies (a man in his efforts to improve, etc., и т.д.) |
посылать мальчика купить газету | send a boy to buy a newspaper (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.) |
посылать мальчика купить за газетой | send a boy to buy a newspaper (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.) |
посылать мальчика с поручением | send a boy on an errand |
потребовалось немного времени, чтобы пристыдить мальчика и заставить его перестать так себя вести | it did not take long to shame the boy into a change of behaviour |
почему же вы не поправили мальчика? | why didn't you set the boy right? |
правдивый мальчик | truthful boy |
превратиться из мальчика во взрослого мужчину | grow from boyhood to manhood (from girlhood to womanhood, etc., и т.д.) |
представлять себе кого-либо всё ещё мальчиком | think of as still a boy |
при нашем появлении мальчики разбежались | as soon as we appeared the boys ran off |
при первой возможности мальчик удрал домой | the boy lit out for home as soon as he could |
привязаться к мальчику | take a fancy for the boy (Taras) |
приютский мальчик | hospital boy |
приютский мальчик | charity boy |
приютский мальчик | hospital-boy |
приютский мальчик | charity-boy |
прогнал мальчика от дверей | he turned the boy away from his door on |
проникать (the boy came running into the room – мальчик вбежал в комнату | come |
пусть мальчик принесёт мои книги | please, have the boy bring my books |
пятилетний мальчик | five-year-old boy |
Родилась девочка, а не желанный мальчик. | A girl was born, not the desired boy (здесь: противопоставление) |
родители могут гордиться таким мальчиком | the boy is a credit to his parents |
родители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев | parental expectation is a natural part of family life (bigmaxus) |
ругать мальчика за лень | curse the boy for laziness (the girl for nothing, the driver for carelessness, etc., и т.д.) |
русый мальчик | fair-haired boy |
светловолосый мальчик | fair-haired boy |
свойственный мальчикам | boyish |
сделать мальчику выговор за нарушение правил | pull the boy up for breaking a rule |
скажите мальчику, что он мне нужен | tell the boy I want him |
славный мальчик | sweet boy (Taras) |
славный мальчик | nice boy |
смирный мальчик | quiet boy |
смышлёный мальчик | bright boy |
способный мальчик | bright boy |
спрашивать у мальчика его имя | ask the boy his name (the policeman the way, the shop-girl the price, her the reason for her refusal, etc., и т.д.) |
спрашивать у мальчика, как его зовут | ask the boy his name (the policeman the way, the shop-girl the price, her the reason for her refusal, etc., и т.д.) |
стричься под мальчика | have hair cut like a boy |
тебя мальчик спрашивает | a boy is asking for you |
толстый мальчик | chubby boy |
тринадцатилетний мальчик | a boy of thirteen |
туповатый мальчик | a slow boy |
ты опять подрался с соседским мальчиком? | have you been fighting with the boy next door again? |
ты уже взрослый мальчик | you're a big boy now (HarryWharton&Co) |
у мальчика большие способности | the boy has great capabilities |
у мальчика всё время какие-то неприятности | the boy is never out of trouble |
у мальчика ненормально большой вес для его возраста и роста | the boy is overweight for his age and height |
у мальчика режутся зубы | the boy is teething |
у мальчика сломался голос | the boy's voice cracked |
у мальчика штанина попала в велосипедную цепь | the boy had caught his trouser leg up in the chain of his bicycle |
у неё на пансионе два мальчика | she boards two boys |
уверен, он не причинит милому мальчику никакого вреда | sure he'll do the dear boy no harm |
уж слишком она носится с этим мальчиком | she makes too much of the boy |
уже далеко не мальчик | no longer in the first flush of youth (Boris Gorelik) |
уличный мальчик | ragamuffin |
умный мальчик | bright boy (suburbian) |
усыновлённый мальчик | adoptee |
учитель дал каждому мальчику по две книги | the teacher gave two books to each boy |
учитель объяснил мальчику, в чём его ошибка | the teacher put the boy right |
учитель поправил мальчика | the teacher put the boy right |
Хороший мальчик! | Good boy! (пообщряюще Franka_LV) |
хороший мальчик | good sport (sever_korrespondent) |
худая, невысокого роста женщина, напоминающая мальчика | gamine (Anglophile) |
худенький, не по возрасту высокий мальчик | spindling boy |
четырнадцатилетний мальчик | fourteener |
четырнадцатилетний мальчик | a boy of fourteen |
что нашло на мальчика? | what has taken the boy? |
шаловливая девочка, имеющая все ухватки мальчика | romp |
шаловливый мальчик | Jack Horner |
школа, в которой учатся только мальчики | a boys-only school (Dude67) |
эй вы, мальчики, шагом марш отсюда! | hop off, you boys! |
юнец, юноша, мальчик, подросток | young'un (Tamerlane) |
я думаю, что на этот раз нам удастся спасти мальчика | I think we can pull the boy round this time |
я положила мальчику ещё мяса | I helped the boy to more meat |
я пришлю мальчика, чтобы принести это ко мне | I'll send the boy round to take it to my house |
я слышу речь не мальчика, но мужа | I hear an adult not a youngster speak (А.С.Пушкин "Борис Годунов" aleks kudryavtsev) |
я спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону | I asked a boy the way to the station but he misdirected me |
я спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону | I asked a boy the way to the station but he misdirected me |