DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing любовь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.безграничная любовьunconditional love (Ivan Pisarev)
Игорь Мигбездонное чувство любвиunfailing love
gen.безмерная любовьboundless love (triumfov)
gen.безоговорочная любовьunconditional love (Ivan Pisarev)
gen.безответная любовь - что вопрос без ответаlove without return is like a question without an answer
gen.безумная любовьdotard love
gen.безумная любовьfondness
gen.безумная любовьdoting
gen.безумная любовьdotage
gen.безусловная любовьunconditional love (Ivan Pisarev)
Игорь Мигбескрайняя любовьunfailing love
gen.бог любвиlove
gen.бог любвиthe god of love (Эрот, Купидон)
gen.Бог любви, Эрот, Амур, Купидонthe blind god (gennady shevchenko)
gen.богиня любвиgoddess of love (Венера)
gen.богиня любвиQueen of love
gen.богиня любви и плодородияthe goddess of love and fertility (Венера)
gen.братская любовьbrotherliness
quot.aph.была без радостей любовь, разлука будет без печалиas our love held no joy, so will our parting hold no sorrow (Mikhail Lermontov, The Agreememt). The quotation is generally used in an extended sense, for example, on referring to leaving a job where one was not happy or parting with people whose company one did not enjoy, etc.)
Makarov.быть тесно связанным любовью к музыкеbe closely united by their love of music
gen.вам принадлежит моя первая любовьyou have the very firstlings of my heart
gen.ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
gen.ваша любовь пробудит то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
psychol.вдохновляющая любовьinspiring love (Alex_Odeychuk)
psychol.вдохновляющая любовьinfectious love (Alex_Odeychuk)
gen.Вера, Надежда и ЛюбовьFaith, Hope and Charity (pfedorov)
rel., christ.Вера, Надежда, Любовь и СофияFides, Spes, Caritas et Sapientia (лат. browser)
gen.верная любовьtruelove
gen.вернуть себе снова завоевать, чью-либо любовьrecover affection
Makarov.вернуть себе чью-либо любовьrecover someone's affection
gen.вернуть утраченную любовьwin back a lost love (Briciola25)
gen.вечно живая любовьundying love (Andrey Truhachev)
gen.взаимная любовьcollateral love
gen.взаимная любовьmutual love (AMlingua)
gen.возбудить сильную любовьmake extremely fond
obs.возбуждать любовьenamor
Makarov., inf.возгореться любовьюbe smitten with love (for; к)
Makarov.возгореться любовьюbe smitten with
gen.воспитывать в детях любовь к знаниямinstill in children a love of learning
gen.воспитывать в детях любовь к знаниямinstil in children a love of learning
obs.воспламенять любовьюenamor
gen.воспламенять любовьюenamour
Gruzovikвоспылать любовьюbe smitten with love
gen.воспылать любовьюbe smitten with love
gen.воспылать любовьюspark to (someone – к кому-либо driven)
Игорь Мигвоспылать любовью кbe head over heels in love with
gen.вот что такое любовьthat's what love is about
gen.время не может убить любовьno lapse of moons can canker love
gen.встреча в знак всеобщего благоволения и братской любвиlove-in (у хиппи)
Makarov.вся её мебель блестит от полировки, видно, что о ней заботятся с любовьюall her furniture gleams with polish and loving care
lit."Всё за любовь"All for Love (1678, пьеса Джона Драйдена)
obs.вторая любовьafterlove
gen.выйти жениться по любвиmarry for love
gen.выйти замуж по любвиmarry for love
esot.высшая любовьhigher love (OKokhonova)
gen.говорят, любовь слепаit is said that love is blind
Makarov.гореть любовьюburn with love
gen.дань любвиa tribute of love
biol.действие, когда кот мнет лапками плед или что-то похожее, тем самым выражая свою любовь и заботуmake biscuits (angryberry)
Makarov.делать всё возможное, чтобы завоевать чью-либо любовьmake a dead-set at (someone)
gen.для любви нет преградlove conquers all
gen.добиваться чьего-либо любвиthrow oneself at
gen.добиться чьей-либо любвиwin love
gen.добиться чьей-либо любвиgain heart
gen.домогающийся чьей-либо любвиambitious of love
proverbДорог не подарок-дорога любовьit's not the gift that counts, but the thought behind it (george serebryakov)
proverbДорог не подарок-дорога любовьit's the thought that counts (george serebryakov)
gen.его любовь перешла в ненавистьhis love was turned to hatred
gen.его посетила любовьlove inspiration, etc. came to him (и т.д.)
gen.её глаза лучились любовью и счастьемher eyes radiated love and joy
gen.её глаза светились любовьюher eyes spoke affection
gen.её глаза светились любовью и счастьемher eyes radiated love and joy
gen.её злоба подорвала его веру в её любовьher anger jolted him out of his belief that she loved him
gen.её любовь угасалаher affection withered
gen.жалость сродни любвиpity is akin to love
gen.жениться на ком-либо после разочарования в любвиmarry on the rebound (к другой)
gen.жениться на ком-л. по любвиmarry smb. for love
gen.жениться по любвиmarry for love (Anglophile)
gen.женское кольцо, символизирующее вечную любовьeternity ring (которое обычно дарит муж жене по случаю годовщины свадьбы Borita)
Gruzovikжрица любвиwoman of easy virtue
gen.жрица любвиprostitute (SigGolfer)
gen.жрица любвиCyprian
gen.забота есть любовьsharing is caring (Ivan Pisarev)
gen.забота – это любовьsharing is caring (Ivan Pisarev)
gen.заверения в любвиprofessions of love
gen.заниматься любовьюpitch woo
gen.заниматься любовьюmake love to (smb., с кем-л.)
gen.занятие любовьюlove making (intolerable)
gen.знак любвиfavor
gen.знак любвиfavour
gen.знак любвиlove-token (что-либо подаренное как)
gen.знаки любвиdemonstrations of love
gen.излить любовьbreathe one's love
Makarov.им движет любовьhe is guided by love
lit.именование Вирсавии в пьесе Дж. Пиля "Любовь царя Давида и Вирсавии"Bethsabe (1599)
gen.иметь отцовскую любовьyearn with a father's yearnings
gen.испытывать любовь и т.д. кbear smb. love (affection, malice, ill-will, etc., кому́-л.)
gen.испытывать любовь к женщинеlove a woman (one's mother, one's parents, one's husband, each other, one's fellowmen, all men, one's country, etc., и т.д.)
gen.истинная любовьtrue love
gen.истинная любовь никогда не стареетtrue love never grows old
gen.к нему пришла любовьlove inspiration, etc. came to him (и т.д.)
cinemaк чёрту любовь!Down with Love
lit.Каменные ограды остановить любовь не могутfor stony limits cannot hold love out (Шекспир. Ромео и Джульета. Акт 2, сцена 2)
psychol.компанейская любовьcompanionate love (Triangle of Love Theory proposed by Sternberg (1988) where only two of the three elements of "consummate love" are present: commitment and intimacy without passion. MariaSNR)
Gruzovikкрепкая любовьenduring love
gen.крутить любовьgirl
gen.крутить любовьplay around (Anglophile)
gen.крутить любовьget it off with (someone, в сексуальном контексте: he's getting it off with his wife's best friend Рина Грант)
Игорь Мигкрутить любовь сget hot and heavy with
gen.крутить любовь с девушкойfool around with a girl
gen.куртуазная любовьcourtly love (в ср.-век. Европе свод правил, определявших поведение рыцаря в отношении его дамы сердца)
med.лесбийская любовьamor lesbicus
gen.лесбийская любовьsapphism
gen.любви все возрасты покорныlove all ages yield surrender (перевод Дж.Фейлена Black_Swan)
gen.любви да кашля не утаишьlove and a cough cannot be hidden
gen.любовь, а не войнаmake love not war (надпись на майке kee46)
gen.любовь без взаимностиunrequited love
gen.любовь без взаимностиone-way love
gen.любовь без взаимностиunreturned love (Dr.Off)
gen.любовь без взаимностиunanswered love
gen.любовь бесценнаLove don't Cost a Thing
lit."Любовь в деревне"Love in a Village (1761, опера Арн Томаса Огастина)
gen.любовь в его сердце умерлаlove faded from his heart
gen.любовь в полном смысле словаtrue love
gen.любовь, возведённая в культcultish devotion
gen.любовь всей жизниthe love of one's life (maystay)
gen.любовь всей жизниlifelong sweetheart (о человеке Notburga)
gen.любовь всё усиливаетсяlove still breeds
gen.любовь втроёмmenage a trois (Burdujan)
gen.любовь выставляет себя на показlove doesn't parade itself (bigmaxus)
gen.любовь детей к родителямfilial love
gen.любовь длиною в жизньlive-long love (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
gen.любовь до гробаride or die (PanKotskiy)
gen.любовь до гробаundying love (Anglophile)
gen.любовь до гробовой доскиride or die (PanKotskiy)
gen.любовь до гробовой доскиundying love (Anglophile)
Игорь Миглюбовь за деньгиlove for money (Это не глубокое чувство! Это просто любовь за деньги! – They don't have deep feelings. It's love for money (Michele Berdy).20)
idiom.любовь за деньги не купишьmoney can't buy you love (Ivan Pisarev)
lit."Любовь за любовь"Love for Love (1695, комедия Уильяма Конгрива)
gen.любовь зла - полюбишь и козлаthe love is vicious - one can fall in love with the billy-goat
gen.любовь зла - полюбишь и козлаlove is vicious - you can fall in love with the billy-goat
gen.любовь зла - полюбишь и козлаthe love is vicious - you can fall in love with the billy-goat
gen.любовь зла – полюбишь и козлаlove comes in all shapes and sizes (Taras)
gen.любовь зла – полюбишь и козлаwe don't seen straight when we are in love (Yanick)
gen.любовь зла - полюбишь и козлаlove is vicious - one can fall in love with the billy-goat
lit."Любовь и бутылка"Love and a Bottle (1698, комедия Джорджа Фаркера)
cinema"Любовь и голуби"Love and Pigeons (советская лирическая комедия, снятая в 1984 году на киностудии "Мосфильм" Владимиром Меньшовым по одноимённой пьесе, написанной театральным актёром Владимиром Гуркиным в 1981 году)
gen.любовь и ненавистьlove-hate relationship (Ольга Матвеева)
gen.любовь и ненависть – противоположные чувстваlove and hate are extremes
lit."Любовь и прах"Of Love and Dust (1967, роман Эрнеста Гейнса)
TV"Любовь и тайны Сансет Бич"Sunset Beach (американский сериал)
gen.любовь кlove for (someone – кому-либо Victor Parno)
Игорь Миглюбовь кpenchant for
gen.любовь кlove of something (чему-либо Victor Parno)
gen.любовь кappreciation for (Ремедиос_П)
gen.любовь кrelish (чему-л.)
gen.любовь к африканской прародинеAfricanism (у чёрных американцев)
ed.любовь к ближнемуaltruism
gen.любовь к ближнемуneighbourly charity
gen.любовь к ближнемуlove to fellow beings (Alex_Odeychuk)
Gruzovikлюбовь к ближнемуlove for one's neighbor
gen.любовь к ближнемуlove for one's neighbour
gen.любовь к ближнемуagape
rel., christ.любовь к ближнемуcharity
gen.любовь к ближнемуpiety
gen.любовь к Богу и ближнемуcharity
obs.любовь к болтовне и шумуpsilology
gen.любовь к весёлой компанииconviviality
gen.любовь к дальнемуlove to distant (levmoris)
gen.любовь к деньгам испортила отношения между братьямиlove of money came between the brothers
Gruzovikлюбовь к детямlove of children
gen.любовь к детямa liking for children
gen.любовь к детямlove for children
gen.любовь к детямaffection for children
ed.любовь к детямlove towards children
gen.любовь к домуhouse pride
gen.любовь к домуhouse-pride (своему)
gen.любовь к дому к семейной жизниdomestication
gen.любовь к женщинамphilogyny (Юрий Гомон)
gen.любовь к живому словуcare for words (Ремедиос_П)
gen.любовь к жизниlove for life (Alex Lilo)
gen.любовь к жизниlove of life (также рассказ Джэка Лондона Alex Lilo)
gen.любовь к жизниenthusiasm for life (denghu)
gen.любовь к жизни владела всем его существомlove of life was the very core of his being
gen.любовь к занятиямlove of study
gen.любовь к изящным искусствамvirtu
gen.любовь к искусствуvirtuosity
gen.любовь к искусствуvirtu
gen.любовь к истинеlove of truth (Andrey Truhachev)
gen.любовь к кинематографуcinephilia (Artjaazz)
gen.любовь к кинематографуcinemaphilia (кино Artjaazz)
gen.любовь к кинематографуfilmophilia (Марчихин)
libr.любовь к книгамtaste for books
libr.любовь к книгамbookmindedness
gen.любовь к людямphilanthropy
gen.любовь к мируworldly mindedness
gen.любовь к музыкеlove of music
gen.любовь к музыкеenjoyment of music
gen.любовь к музыке облагораживаетa taste for music is an elevating passion
obs.любовь к наукамphilomathy
gen.любовь к недостойному человекуmisplaced affection
gen.любовь к одиночествуtaste for solitude (Alex_Odeychuk)
gen.любовь к оружиюpassion for weapon (e.g. I discovered a passion for weapon I didn't know I had. Soulbringer)
gen.любовь к оружиюweaponism (Vadim Rouminsky)
Игорь Миглюбовь к Отечествуlove for the country
gen.любовь к отечествуpiety
relig.любовь к отечествуamor patriae Latin for "love of (one's) country"
gen.любовь к отечествуpatriotism
gen.любовь к отчизнеdomesticity (Familiarity, domesticity and identity are the concepts which come to one's mind speaking of motherland./Знание о родине, любовь к отчизне, и тождественность с ней – это те понятия, что приходят на ум, когда говорим о своей родине. nadine3133)
gen.любовь к отчизнеlove for the fatherland
gen.любовь к пирамgood fellowship
gen.любовь к порядкуorderliness
gen.любовь к посредственностиa taste for the second-rate (в искусстве и т. п.)
slangлюбовь к представителю противоположного полаmash
gen.любовь к прекрасномуphilocaly
gen.любовь к прекрасномуlove of the beautiful
gen.любовь к природеlove of nature (AD Alexander Demidov)
environ.любовь к природеfeeling for nature (A consciousness, sensibility or sympathetic perception of the physical world and its scenery in their uncultivated state; Осознанное, прочувствованное или бережное восприятие физического мира и его условий в их естественном виде)
gen.любовь к путешествиямwanderlust (Andrey Truhachev)
context.любовь к родинеpatriotic feeling (Lialia03)
gen.любовь к родинеdevotion to one's native country
Игорь Миглюбовь к Родинеpride for the nation
Игорь Миглюбовь к Родинеlove for the country
gen.любовь к родинеlove of country
gen.любовь к родинеlove of one's country
gen.любовь к родителямpiety
lat.любовь к рокуamor fati
gen.любовь к роскошиchampagne tastes
obs.любовь к самому себеselfcharity
gen.любовь к своему делуpassion for one's work (to be passionate about one's work Correction of translation)
gen.любовь к своему делуPassion for work, Passion for your work, to be passionate about your work (Correction of translation)
gen.любовь к своему ребёнку была частью её жизниher love for her child was part and parcel of her life
gen.любовь к своим детямlove for one's children
gen.любовь к семейной жизниdomesticity
gen.любовь к сладкомуsweet tooth (4uzhoj)
gen.любовь к собакамdogginess
gen.любовь к собакамcaninity
gen.любовь к спиртномуa partiality for the bottle
lat.любовь к судьбеamor fati
gen.любовь к танцамaffinity for dancing
gen.любовь к тебеloving you (Loving you was sunshine. – Любовь к тебе была светлым лучиком. Alex_Odeychuk)
gen.любовь к тебе была светлым лучиком, но после хлынул дождьloving you was sunshine, but then it poured (Alex_Odeychuk)
gen.любовь к тебе до сих пор бьёт по мнеloving you still takes shots at me (Alex_Odeychuk)
gen.любовь к телевидениюtelephilia (Марчихин)
gen.любовь к трудуlove of labor (snowleopard)
mus.Любовь к трём апельсинамLove for Three Oranges
ital., lit."Любовь к трём апельсинам"Fiaba dell'amore delle tre Melarance (сказка для театра К. Гоцци)
gen."Любовь к трём апельсинам"the Love for Three Oranges (опера Прокофьева по пьесе Гоцци)
gen.любовь к увеселениямgood fellowship
gen.любовь к удовольствиям, доведённая до крайностиlove of pleasures indulged to excess
gen.любовь к уединениюloneliness
gen.любовь к учениюstudiousness
gen.любовь к уютуdomesticity
gen.любовь к фильмамfilmophilia (Марчихин)
gen.любовь к хорошему столуgood fellowship
philos.любовь к человечествуlove for mankind (Alex_Odeychuk)
gen.в сложных словах имеет значение любовь к чему-либоphilo
gen.любовь к чистотеcleanliness (Min$draV)
gen.любовь ко всем на светеall-encompassing love
obs.любовь ко всему земномуsecularly
gen.любовь ко всему иностранномуlove of all things foreign (denghu)
gen.любовь ко всему кельтскомуlove of all things Celtic (denghu)
gen.любовь ко всему новомуneophilia
gen.любовь ко всему русскомуlove of all things Russian (denghu)
Makarov.любовь, которую она к нему питалаthe love she bore him
Makarov.любовь, которую она к нему питалаlove she bore him
gen.любовь любит подшутитьlove is a familiar
gen.любовь материthe love of a mother
gen.любовь-милосердиеagape
gen.любовь многолика и не знает преградlove comes in all shapes and sizes (Taras)
gen.любовь-морковьluvvy duvvy (mainly Brit. Рина Грант)
gen.любовь-морковьlovey dovey (all that lovey dovey stuff sucks Рина Грант)
gen.любовь мояsweet heart
gen.любовь мояdear heart
gen.любовь на троихthreelationship (Taras)
gen.любовь на троихthrouple (a threelationship; a relationship with three partners Taras)
Игорь Миглюбовь, не знающая границunfailing love
inf.Любовь не купишь за деньгиMoney can't buy me love. (The Beatles. bucu)
gen."Любовь небесная и Любовь земная"the Sacred and Profane Love
gen.любовь никогда не умираетlove will ay endure
gen.любовь никогда не устаётlove never grows tired (VLZ_58)
gen.любовь никогда не устаётlove never fails (bigmaxus)
psychol.любовь-обязательствоcompanionate love (см. ru.wikipedia.org/wiki/Трёхкомпонентная_теория_любви; goo.gl/yHR2J8: Р. Стернберг в своей концепции рассматривает три базовых компонента любви (страсть, интимность и преданность), на основании которых определяются возможные индивидуальные стили любовных отношений: любовь-страсть, любовь-дружба и любовь-обязательство. 4uzhoj)
gen.любовь однополой парыrainbow love (AKarp)
gen.любовь ослепляетlove bewitches the eye
gen.любовь отцаthe charities of father son
gen.любовь по расчётуcupboard love
fig.of.sp.Любовь побеждает всеLove conquers all things (крылатое латинское выражение "amor vincit omnia " (Виргилий) maMasha)
gen.любовь побеждает ненавистьlove trumps hate (предвыборный слоган Хиллари Клинтон на выборах в США 2016 года, в котором обыгрывается фамилия её соперника Дональда Трампа akrivobo)
slangлюбовь, пристрастие к (чему-л.)оfandom (The turned-in hoods and outward-pointing brake levers has attracted increased fandom in the wake of UCI’s decision two years ago to ban the so-called ‘puppy paws’ position. multilinguist)
Makarov.Любовь, радость, мир тварны в человеке. Только в Боге они существуют неразделенными, вечнымиLove, joy, peace are created in man. Only in God they exist, undivided, uncreated
lit."Любовь Раннибида"The Romance of Runnibede (1927, роман Стила Радда)
gen.любовь с первого взглядаlove at the first sight
gen.любовь с первого взглядаlove at first sight (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.любовь с первого взглядаinstant crush (Hirudora)
gen.любовь с первого взглядаimmediate love (Abysslooker)
gen.любовь с первого взглядаcase
gen.любовь с расчётомcupboard love (grafleonov)
gen.любовь самого себяthe love of self
gen."Любовь священная и мирская"the Sacred and Profane Love (идея двух Венер-сестер, представляющих два рода любви, была выражена флорентийск. гуманистами 15 в.)
gen.любовь слепаlove is blind
proverbЛюбовь слепа, а дружба закрывает на всё свои глазаLove is blind, but friendship closes its eyes (Drozdova)
gen.любовь снедает его жизньhis love preys upon his life
gen.любовь-страстьdesirous love (margarita09)
gen.любовь сынаthe charities of father son
gen.любовь сына к отцуa son's love for his father (Alex_Odeychuk)
lit."Любовь царя Давида к Вирсавии"The Love of King David and Bethsabe (пьеса Дж. Пиля (1599))
gen.любовь — это всё, что мне нужноlove is all that I need
gen.любовь-это гораздо больше, чем просто поцелуйthere's so much more to love than a kiss (Technical)
gen.Любовь – это навсегдаLove lasts forever (AlexandraM)
gen.любовь-это немое кино, а брак-его озвученная версияlove is the silent picture, and marriage-the talkie version of it
gen.море любвиlots of love (смысл несёт прямо противоположный тому, о чем говорится; в конце письменного послания КовалеваGК)
gen.мучимый любовьюheart wounded
gen.найти свою любовьfind one's love (An incredible story about a man who misplaced the cities and found his love during the one special night – New Year's celebration. См. источникdimock)
gen."Наука любви"Ars Amatoria (любовная эллегия Овидия)
gen."наука любви"erotology
gen."Наука любви"Ars Amandi (любовная эллегия Овидия)
corp.gov.не пользоваться любовью средиbe unpopular with (someone – кого-либо igisheva)
gen.не пользующийся любовью народаunpopular
gen.нежная любовьtender love (Александр Рыжов)
gen.нежным языком любвиin the tender accents of love
gen.неземная любовьunearthly love
gen.неземная любовьempyrean love
gen.нерасторжимая любовьunbreakable love (Sergei Aprelikov)
lit.нести людям любовь и радостьspread love and joy (ART Vancouver)
gen.нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своихSt John 15:13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends
gen.обоюдная любовьreciprocated love (Sergei Aprelikov)
gen.обоюдная любовьmutual love (Sergei Aprelikov)
fig.обрушивать любовьlove-bomb (на MichaelBurov)
gen.объяснение в любвиdeclaration of love
gen.объяснение в любвиlove making
gen.объяснение в любвиlove-making
gen.объяснение в любвиdeclaration
gen.объясниться в любвиmake a declaration of love (+ dat., to)
gen.объясниться в любвиdeclare love
gen.объясняться в любвиdeclare one's love
Gruzovikобъясняться в любвиmake a declaration of love to
gen.объясняться в любвиmake a declaration of love (to)
gen.оказывать любовьconciliate (и т.п.)
lit.он вам ещё покажет братскую любовь и милосердие!he'll show you the meaning of brotherly love and mercy! (Alex_Odeychuk)
idiom.он – любовь всей её жизниhe is the love of her life
gen.он любовь всей моей жизниhe is the love of my life
gen.он платил ей такой же любовьюhe equalled her love
gen.он пользуется всеобщей любовьюhe is much sought after
gen.он пользуется любовью своих учениковhe is popular with his pupils
Makarov.он совершенно без ума от этой девчонки, должно быть, это любовьhe is really nutty about that girl – it must be love
Makarov.он тосковал, как снедаемый любовью подростокhe was moping around like a lovesick teenager
gen.она его любовьshe is his mash
gen.она не заслуживает вашей любвиshe is not worthy of your love
gen.она никогда не говорила о своей любвиshe never told her love
Makarov.они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. это была, что называется, любовь с первого взглядаthey have only been engaged three weeks, but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say
Игорь Мигот любви до ненависти один шагsweet can turn to sour on a dime
gen.от любви к нему я совсем потеряла головуI am mad about him
gen.от любви нет лекарстваno herb will cure love
proverbот разлуки любовь горячейfonder (Krutov Andrew)
gen.от разлуки любовь горячейabsence makes the heart grow fonder (Papastratos)
gen.ответить любовью на любовьrequite love
gen.отвечать взаимностью на чью-л. любовьreturn smb.'s love (smb.'s affection, etc., и т.д.)
gen.отдавать себя любви без остаткаlove wholeheartedly (Taras)
gen.отдавать себя любви без остаткаlove without reservation (Taras)
gen.отеческая любовьfatherliness
gen.откройтесь ей в вашей любвиtell her of your love
gen.отношения любви-ненавистиfrenemy (Anastra)
gen.отношения любви-ненавистиlove-hate relationship
obs.отсутствие качеств, вызывающих любовьunloveliness
gen.отсутствие любвиdisaffectedness
gen.отсутствие любвиlovelessness (D. Zolottsev)
gen.первая любовьone's first love
gen.питать любовь и т.д. кbear smb. love (affection, malice, ill-will, etc., кому́-л.)
gen.питать робкую любовь к дамеnurse a sneaking notion for a lady
gen.платить взаимной любовьюmake a return to one's love
obs.платить любовью за любовьrelove
gen.платоническая любовьPlatonic love
gen.пленник любвиprisoner of love
gen.плотская любовьphysical love (Andrey Truhachev)
gen.плотская любовьbodily love (Andrey Truhachev)
gen.повесть о любвиlove story
gen.подавляющее число приёмных родителей испытывают огромную любовь к детям, ради усыновления которых им пришлось приехать с другого края земли, только бы ввести их в свои семьиthe overwhelming majority of adoptive parents have an abundance of love for these children they have traveled halfway around the world to bring into their families (bigmaxus)
gen.подлинная любовьtrue love (Ivan Pisarev)
gen.покончить с любовьюhave done with love
lit.полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет!... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ... (Пер. М.Лорие)
gen.потерять любовь народаfall from people's favour (from one's former greatness, from smb.'s grace, etc., и т.д.)
gen.похитить у кого-л. любовьgain one's affection from one
Makarov.почему любовь не числится среди добродетелей? Потому, что она объединяет их всеwhy love among the virtues is not known, It is, that love contracts them all in one
gen.поэт, не пользующийся любовью у большинства критиковa poet unloved by most critics
gen.поэт-лирик, пишущий о любвиlyricist (Vadim Rouminsky)
Makarov.прививать детям любовь к родинеinfuse children with love for their motherland
Makarov.прививать детям любовь к родинеinfuse children with love for their country
gen.прививать детям любовь к учениюplant a love for learning in growing children
gen.прививать любовьdomesticate
gen.прививать любовьpromote a love (Anglophile)
gen.прививать любовь к домуdomesticize
gen.прививать любовь к домуdomesticate
gen.прививать любовь к искусствуcultivate love of art
gen.привить любовьcultivate love of (art Maria Klavdieva)
gen.привить любовьpromote a love (кому-либо к ч.-либо – e.g., of literature for pupils Anglophile)
gen.признаваться в любвиdeclare
gen.признаваться в любвиdeclare one's love (for someone Bullfinch)
gen.признаваться в любвиtell you that I love you (Alex_Odeychuk)
gen.признаваться в любвиprofess one's love (Tanya Gesse)
gen.признаваться в любвиconfess one's love (MariaStorchak)
gen.призыв любвиthe pleading of love
gen.приобрести любовьingratiate
Игорь Мигпроникаться любовью кgo crazy for
Makarov.проникнуться любовьюbe inspired with love
Игорь Мигпроникнуться любовью кgo crazy for
Makarov.проникнуться страстной любовью к искусствуdevelop a passion for art
gen.проникнуться страстной любовью к искусствуdevelop a passe-pied for art
Makarov.проявлять любовь кshow love towards (someone – кому-либо)
gen.проявлять любовь по отношению кbe loving toward(s) (others; другим Alex Lilo)
gen.проявлять любовь по отношению кbe loving toward(s) (другим; others Alex Lilo)
gen.пугающая любовьfearing love (bigmaxus)
gen.пылать любовьюburn with love (with passion, with ardour, и т.д.)
gen.пылать любовью кbe madly in love with
gen.пылать любовью кhave a passion for
slangпылкая любовьcase
gen.разве может что-л.о заменить материнскую любовь и заботу?can anything replace a mother's love and care?
gen.Разлука лишь усиливает любовьAbsence makes the heart grown fonder (lavazza)
gen.разлука только усиливает любовьabsence makes the heart grow fonder (bigmaxus)
gen.разноцветная любовьrainbow love (источник – urbandictionary.com dimock)
gen.растрачивать свою любовь на недостойных еёlavish affection on unworthy objects
gen.с любовьюlots of love (в конце письма Andrey Truhachev)
gen.с любовьюcon amore
gen.с любовьюaffectionately yours (в конце письма)
gen.с любовьюsweetly
gen.с любовьюLove (в конце письма Andrey Truhachev)
gen.с любовью!Much love! (Andrey Truhachev)
gen.с любовьюcherishingly
Makarov.с любовьюamorously
gen.с любовьюAll my love (в конце писем Amisariya)
gen.с любовьюdearly
gen.с любовьюLove (заключительная фраза в письме) Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin)
gen.с любовьюaffectionately (в конце письма)
gen.с любовьюlovingly
gen.с любовьюfondly
gen.с любовью вспоминатьfondly remember (источник dimock)
gen.с любовью заниматьсяmake it a pleasure (чем-л.)
gen.с любовью заниматьсяtake pleasure in (чем-л.)
gen.с любовью и заботойwith plenty of TLC (VLZ_58)
gen.с любовью смотреть друг на другаgaze lovingly at one another (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.с малых лет ему внушали любовь к наукеhis love of science was instilled at an early age
gen.самозабвенная любовь к ребёнкуdevotion for a child
ed.самоотверженная любовьselfless love
ed.самоотверженная любовьagape
slangсборище молодёжи, демонстрирующее и укрепляющее их взаимную любовь и взаимопониманиеlove-in
Makarov.своей любовью устраивать сцены она выводит меня из себяshe puts me out of temper with her love for making scenes
gen.скажите, где зарождается любовь?tell me where fancy is bred?
gen.слепая любовьprepossession
gen.слепая любовь к женеuxoriousness
vulg.смотреть на кого-либо с любовьюcheck up on (someone)
Makarov.смотреть с любовью наgive the glad eye to (someone – кого-либо)
gen.снедаемый любовьюlove sick
gen.снискавший любовьfor which he has become so beloved (Despite the significant role in the nation's history for which he has become so beloved, Mussini lived modestly and refused to accept awards and prizes. – снискавшую ему народную любовь ART Vancouver)
gen.союз любвиlove knot
gen.союз по любвиlove-based marriage (Taras)
slangспектакль, состоящий в подглядывании за голыми женщинами или занимающимися любовью парамиpeep show
gen.спешить признаться в любвиbe fast to claim love (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
fig.страстная любовьidolism
gen.страстная любовьdoting
fig.страстная любовьidolatry
gen.страстная любовьdotage
gen.сувенир в знак любвиlove favour
gen.сувенир в знак любвиlove-favour
gen.супружеская любовьwedded love
gen.съедаемый любовьюlovesick
Игорь Мигта большая любовь к музыке, которую он пронёс через всю свою жизньlifelong music lover
gen.тайная любовьparamour (Taras)
gen.тайная любовьillicit lover (Taras)
gen.тайная любовь, безответная любовьhold a torch (Otus Scops)
gen.таять от любвиmelt with love (with sympathy, with pity, with tenderness, etc., и т.д.)
gen.то, что вызывает любовьendearment
gen.то, что вызывает любовьendearing
gen.то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкатьgrower (Someone or something, especially music, that becomes more likeable over time.: I didn't like the song at first, but it is a real grower. wiktionary.org Alexander Demidov)
gen.томящийся любовьюlove sick
lit."Торжествующая любовь"Love Triumphant (1694, пьеса Джона Драйдена)
gen.тот, кто выставляет напоказ свою любовь к искусству, литературеculture-vulture
gen.трагикомическая история любвиtragicomic love story
gen.требовательная любовьexigeant love
gen.ты играла в любовьyour love was a game (Alex_Odeychuk)
gen.у любви к тебе нашлись и последствияloving you had consequences (Alex_Odeychuk)
gen.у него было глубокое чувство любви к родителямhe had a deep love for his parents
gen.убивать чью-л. любовьkill smb.'s love (smb.'s hopes, smb.'s ambitions, all feelings of humanity, etc., и т.д.)
gen.убить чью-либо любовьdestroy love
gen.убить чью-либо любовьkill love
sl., teen.увидимся для занятий любовьюCU46 (See You For Sex MikeMirgorodskiy)
gen.узел любвиtrue love-knot
gen.узы любвиcords of affection
gen.умерить любовь и т.д. кcool one's love one's admiration, one's passion, etc. for (smb., кому́-л.)
gen.уничтожать чью-л. любовьkill smb.'s love (smb.'s hopes, smb.'s ambitions, all feelings of humanity, etc., и т.д.)
gen.утратить любовь народаfall from people's favour (from one's former greatness, from smb.'s grace, etc., и т.д.)
psychol.учение, превозносящее любовьagapism (jagr6880)
invect.французская любовьFrench
gen.храм любвиhouse of love (Jeanne_d'Arc)
esot.чистая любовьpure love (OKokhonova)
rhetor.что такое любовь?what is this thing called love?
gen.шутить с любовьюplay with love (with a woman's affection, etc., и т.д.)
gen.экстравагантная внешность молодого поэта внушила девушкам любовь к поэзииthe dashing appearance of a young poet imbued the girls with a love of poetry (bigmaxus)
proverbэто горе священно, оно ударяет там, где оно творит любовьthis sorrow's sacred, it strikes where it does love
gen.я использовал его любовь к лестиI played upon his love of flattery
Makarov.я испытываю глубокую, сильную любовь к этой странеI feel a deep, roaring love for this country
Showing first 500 phrases