Russian | English |
английскому художнику позволительно любить туман, потому что он родился в стране туманов | an English painter justifiably loves fog, because he is born in a foggy country |
безумно любить | be mad for something (что-либо) |
безумно любить | be mad on something (что-либо) |
безумно любить | be mad about something (что-либо) |
безумно любить музыку | be mad about music |
безумно любить танцы | be mad about dancing |
безумно любить футбол | be mad about football |
Боб любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от города | bob likes to bury himself in the countryside, away from the city |
больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными" | children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones |
больше всего не люблю помидоры | tomatoes are my pet aversion |
больше всего она любит мёд | she likes honey best of all |
в семье любили собираться вместе в гостиной | it is pleasant for a family to commune together in their living room |
Вильям ехал на любимом иноходце через парк Хэмптон Корта | William was ambling on a favourite horse through the park of Hampton Court |
все сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь | anything goes if it's done by someone you're fond of |
всем известно, что этот актёр очень любил выпить | the actor was celebrated for drinking too much |
вы любите музыку? | are you fond of music? |
вы любите современную музыку? | do you go for modern music? |
глубоко любить | love deeply |
горевать по любимому | wear the willow |
горевать по любимому | wear the green willow (умершему, бросившему, не ответившему на любовь) |
горячо любимый своими детьми | rich in the affection of his children |
горячо любить | greet warmly |
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц, каких себе только можно представить | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
девушка, которую он любил, была ужасно капризной маленькой чаровницей | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
Дейв любит быть в центре внимания | Dave likes to be the focus of attention |
дети любят играть в театр | children love to act |
дети любят лепить из грязи шарики | children like to ball mud up in their hands |
дети любят носить шлепанцы | the children like to wear step-ins |
дети любят страшные сказки | children like creepy stories |
дети очень любят своих бабушек и дедушек | the children are very attached to their grandparents |
Джейн никогда не любила заниматься фортепиано | Jane was always unwilling to practise on the piano |
Джим любит, когда у него есть трудная задача, над которой он может всласть подумать | Jim likes to have some difficult matter to chew on |
Джим любит посидеть и подумать над какой-нибудь трудной задачей | Jim likes to have some difficult question to bite on |
до чего же вы любите дразнить людей! | how you do like to tease one! |
его бабушка и дедушка любят заниматься садоводством | his grandparents are fond of gardening |
его дедушка любил предаваться воспоминаниям о годах службы во флоте | his grandfather used to reminisce about his years in the navy |
его любимое блюдо | his favourite dish |
его любимый | his very own |
его любимый окорок был подвешен под самый потолок | his favourite ham was strung up to the ceiling |
его любимый спорт | his favourite sport |
его любимый стул | his special chair |
его любят в обществе | he is popular in society |
его отец не очень любит тех, кто долго засиживается в гостях | his father is not very fond of long stayers |
его самое любимое | his very own |
его самый любимый | his very own |
его сестра любит лежать на солнце | his sister is fond of lying in the sun |
его сестра не любит вычурно одеваться | his sister does not like to be gorgeous in her dress |
её любили за доброту | they loved her for her kindly bearing |
её любили за приятное обхождение | they loved her for her kindly bearing |
её любят в школе | she is popular at school |
и любит же он пошутить, этот доктор! | he will have his little joke, the doctor (эмоц.-усил.) |
каждому ребёнку нужно знать, что его любят | every child needs to know that he is loved |
кактус любит сухой воздух | cactus loves dry air |
когда Джейн болела, её любимый дядя развлекал её смешными историями | when Jane was sick, her favourite uncle beguiled her with funny stories |
король любил её безумно | the king was dotingly fond of her |
кот любит рыбу, но не терпит воду | the cat loves fish but hates water |
кто не любит, тот видит одни недостатки | faults are thick where love is thin |
любимое домашнее животное | pet |
любимое публикой место | popular resort |
любимый дом всех талантливых артистов | the cherished home of all talented performers |
любимый дом музыкантов | the cherished home of musicians |
любимый дом певцов | the cherished home of singers |
любимый дом танцовщиков | the cherished home of dancers |
любимый дом художников | the cherished home of all the artists |
любить анекдоты | enjoy jokes |
любить балет | be fond of the ballet |
любить кого-либо без взаимности | love someone without requital |
любить без взаимности | carry the torch |
любить без памяти | love to distraction |
любить бифштекс средней прожарки | like one's steak medium |
любить ближнего | love one's neighbour |
любить броские галстуки | affect loud neckties |
любить все блага мира | enjoy all the good things in the world |
любить кого-либо всем сердцем | love someone with all one's heart |
любить выпить | be found of the bottle |
любить глубоко | love deeply |
любить гольф | love golf |
любить горячий чай | like one's tea hot |
любить делать | like to do something (что-либо) |
любить делать | like doing something (что-либо) |
любить кого-либо, что-либо, делать что-либообозначает приятные ощущения, удовольствие от чего-либо, от общения с кем-либо | like someone, something, doing something |
любить детей | love one's children |
любить до безумия | dote on |
любить кого-либо до безумия, без памяти любить | love someone to distraction (кого-либо) |
любить друзей | love one's friends |
любить кино | be keen on the cinema |
любить компанию ярких людей | be fond of bright company |
любить комфорт | like of comfort |
любить людей | be fond of one's own kind |
любить море | be fond of sailing |
любить морковь | like carrots |
любить морские купания | love seabathing |
любить музыку | like music |
любить музыку | have love of music |
любить музыку | have love for music |
любить музыку | care for music |
любить общество ярких людей | be fond of bright company |
любить одиночество | be of a solitary nature |
любить одиночество | be of a solitary disposition |
любить что-либо особенно | like something especially |
любить поесть | enjoy one's food |
любить преподавать | have love of teaching |
любить природу | love nature |
любить рисовать | be fond of painting |
любить родину | love one's country |
любить родителей | love one's parents |
любить рыбу | like fish |
любить своих ближних | be fond of one's own kind |
любить своих бывших одноклассников | feel love for one's old schoolmates |
любить свою профессию | have love of one's profession |
любить свою профессию | have love for one's profession |
любить сильные ощущения | riot in emotions |
любить сладкий чай | like one's tea sweet |
любить сласти | like sweets |
любить слепо | love blindly |
любить смешные истории | enjoy jokes |
любить собак | like dogs |
любить страстно | love passionately |
любить танцы | like dancing |
любить театр | have love for theatre |
любить театр | have love of theatre |
любить театр | be fond of the theatre |
любить уединение | be of a retiring disposition |
любить фрукты | like fruit |
любить ходить пешком | be fond of walking |
любить часто купаться в ванне | enjoy frequent baths |
любить часто мыться в ванне | enjoy frequent baths |
любить читать книги о путешествиях | enjoy reading travels |
любить читать о путешествиях | enjoy reading travels |
любить шутить | be fond of joking |
любить шутки | enjoy jokes |
любить яблоки | like apples |
любишь кататься, люби и саночки возить | after the feast comes the reckoning (букв.: после каждого праздника приходит расплата) |
любишь кататься, люби и саночки возить | after dinner comes the reckoning (букв.: после обеда приходится платить) |
любишь меня, люби и мою собаку | love me, love my dog |
лягушки любят сырые места | frogs frequent wet places |
маленькие дети любят показывать пальцем на предметы, пока сами не научатся их называть | little children are great pointers until they learn the names for things |
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается | and those who want it the most always like it the least (Lord Chesterfield) |
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается | advice is seldom welcome |
многие дети не любят, когда их похлопывают по голове | most children dislike being patted on the head |
многие звери очень любят щипать листву | many animals like to browse on leaves |
многие люди, которые любят скоростные виды спорта, ожидают развлечения | many people who enjoy fast sports are looking for excitement |
многие свинговые музыканты сногсшибательны, многие покуривают травку, но мало кто любит классику | many swing players are killer-dillers, some are mugglers, but very few are long-hairs |
мой брат любит указывать мне на мои ошибки | my brother is fond of pointing out my mistakes |
моя клиентка хотела бы сделать необходимые приготовления для перевозки в Австралию её любимого домашнего животного | my client would like to make arrangements for the transportation of her animal companion to Australia |
муж любит её, с тех пор как впервые увидел | her husband has been in love with her ever since he knew her |
на вечеринках Сэм любит строить из себя дурачка | Sam likes to cut up at parties |
на обед был фруктовый салат – его любимый десерт | at lunch there was fruit salad, his favourite pudding |
на уикэнде он давал себе волю, в выходные дни он любил кутнуть | he liked to splurge at weekends |
не любить | fall out of love with |
не любить | fall out of favour with |
не любить выставления чувств напоказ | dislike demonstration of feelings |
не любить грибов | have no tooth for mushrooms |
не любить драться | have no stomach for fighting |
не любить драться | stomach |
не любить драться | have no stomach for a fight |
не любить драться | have no stomach for fight |
не любить маслин | not to care for olives |
не любить путешествовать | have no taste for locomotion |
не любить расставаться с деньгами | be narrow with money |
не любить холод | hate the cold |
не секрет, что кошки не любят собак | it is patent that cats dislike dogs |
невозможно не любить его | it is not possible not to like him |
некоторые мужчины любят покрасоваться, а денег при этом у них нет | some men cut a flash without any fortune |
некоторых лошадей специально натаскивают, чтобы они брыкались – зрители это очень любят | some horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performance |
ни одна сильная личность не любит, когда ей приказывают | no person of a strong character likes to be dictated to |
никто не любит, чтобы его будили внезапно | no one likes to be suddenly awakened |
никто не любит, чтобы с ним так обращались | a person does not like to be treated like that |
ничего так сильно не любить, как музыку | like nothing as much as music |
но её вид, если не её слова, говорят мне, что она любит другого | but her air, if not her words, tells me she loves another |
обычный европейский путешественник любит толпу, болтовню и всевозможные знакомства | the average European traveller likes a crowd, chatter, promiscuity of acquaintanceship |
он больше любит красное вино, чем белое | he prefers red wine to white |
он был таким ребёнком, которого любили избивать другие | he was the kind of kid the others liked to heat on |
он всегда любил общество женщин | he had always enjoyed the company of women |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always rushing in raising a row and then he asks why people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always barging in raising a row and then he asks why people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always rushing in offending people and then he wonders why people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always barging in raising a row and then he wonders why people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always rushing in raising a row and then he wonders why people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | she is always rushing in raising a row and then she is surprised that people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always barging in offending people and then he wonders why people don't like him |
он всё ещё её любит | he loves her yet |
он всё ещё любит подраться | he still has the stomach for a fight |
он говорил, что любит меня, но теперь он, кажется, поостыл | he used to say he loved me, but recently he seems to have cooled down |
он ещё больше любит её за её искренность | he likes her none the worse for being outspoken |
он любил без взаимности | his love was not returned |
он любил говорить о возвышенности религии | he loved to talk of great sublimities of religion |
он любил драки и ссоры | he loved a scrap |
он любил её без меры | he loved her beyond measure |
он любил её и верил, что сможет сделать её счастливой | he loved her and he thought he could make her happy |
он любил её, несмотря на её маленькие слабости | he loved her in spite of her little frailties |
он любил мимоходом упомянуть о своей важной работе | he liked, very casually, to slip in references to the important work he was doing |
он любил перечислять все свои звания и титулы | he was fond of piling up his titles |
он любил похвастаться своей эрудицией | he liked to display his erudition |
он любил снимать животных | he liked to take animals |
он любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагу | he liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every side |
он любил ходить в горы и часто брал нас, детей, с собой | he liked to go into the mountains and he often took us kids with him |
он любил школьные шутки и весёлые розыгрыши | he had a love of schoolboy jokes and jolly japes |
он любит африканскую жару | he loves the heat of Africa |
он любит Баха, а она – хэви-метал | he likes Bach and she is into heavy metal |
он любит блеснуть остроумием | he likes to show off his wit |
он любит важничать | he likes to look important |
он любит вдумываться в то, что читает | he likes to digest what he reads |
он любит все виды спорта, кроме бокса | he loves all kinds of sports except boxing |
он любит выкурить трубку после обеда | he is partial to a pipe after dinner |
он любит длинные прогулки | he is given to long walks |
он любит добавлять в кофе корицу | he likes to use cinnamon to flavour coffee |
он любит ездить в чужие края | he loves to visit strange lands |
он любит ездить в чужие страны | he loves to visit strange lands |
он любит ездить на море | he likes the seaside |
он любит её без памяти | he is crazy about her |
он любит её больше всех | he loves her more than (someone) |
он любит её больше всех | he loves her more than anybody |
он любит заливать | he likes to pile it on |
он любит занятия на открытом воздухе | he loves outdoor pursuits |
он любит играть в шахматы с равным по силе соперником | he likes to play chess against an equally strong opponent |
он любит иногда залезть в зоологию | he likes to potter in zoology |
он любит командовать | he likes to order people about |
он любит мешковатые костюмы и огромные солнцезащитные очки | he has a liking for baggy suits and outsized sunglasses |
он любит музыку, как старую, так и современную | he is fond on music, both ancient and modern |
он любит надеть купальный костюм и прогуливаться по пляжу | he loves to put on a bathing suit and parade on the beach |
он любит накрывать на стол | he likes laying the table |
он любит Ньюкасл, который напоминает ему Берлин времён Веймарской республики | he likes Newcastle, which reminds him of Weimar Berlin |
он любит общаться с детьми | he loves the society of children |
он любит отдыхать там, где спокойно | he likes to have his holiday somewhere where it's quiet |
он любит петь перед большой аудиторией | he likes to sing to many people |
он любит поваляться на солнце | he likes to relax in the sun |
он любит повторяться | he has a trick of repeating himself |
он любит поговорить | he loves to talk |
он любит поджаренные тосты, особенно когда они хрустят | he likes toast best when it's really crunchy |
он любит поломать голову над каким-либо нелёгким дельцем | he likes to have some difficult matter to chew on |
он любит порисоваться | he is fond of display |
он любит посидеть и подумать над какой-либо трудной задачей | he likes to have some difficult question to bite on |
он любит посидеть на солнце | he likes to relax in the sun |
он любит похвалы, но не выносит критики | he likes praise but can't stand the knocks |
он любит преувеличивать | he likes to pile it on |
он любит развлекать своих друзей непристойными историями | he loves entertaining his friends with ribald stories |
он любит разыгрывать свою сестру | he loves playing tricks on his sister |
он любит свободу, которую даёт отдых на лоне природы | he loves the freedom of camping |
он любит свою работу | he loves his work |
он любит своё дело | he is fond of his work |
он любит сгущать краски | he likes to pile it on |
он любит слегка сваренные яйца, так чтобы желток оставался жидким | he likes eggs lightly cooked so that the yolk is still runny |
он любит слушать негритянские духовные песнопения | he likes to listen to gospel |
он любит снимать в лесу | he likes to take pictures in the forest |
он любит снимать в лесу | he likes to take photos in the forest |
он любит совершать длинные прогулки | he is given to taking long walks |
он любит сорить деньгами | he likes to splash his money about |
он любит сочинять | he likes to pile it on |
он любит спать на дворе | he likes to sleep in open |
он любит успокаивающий шум деревьев на ветру | he loves the restful sound of the wind in the trees |
он любит ходить в театр, но пьеса, которую мы посмотрели вчера. не в его вкусе | he likes to go to the theatre, but that play we saw yesterday wasn't his cup of tea |
он любит цитаты | he has a liking for quotations |
он не любил время Рождества с его безудержным потреблением | he disliked Christmas time and its rampant consumerism |
он не любил встречаться с такими людьми | he did not like to mix with such people |
он не любил находиться в обществе таких людей | he did not like to mix with such people |
он не любит, когда в его дом приходят незнакомцы | he doesn't like strange people coming into his house |
он не любит, когда его заставляют ждать | he doesn't like to be kept waiting |
он не любит, когда его хвалят | he doesn't like to be praised |
он не любит, когда скучно | he does not like to be bored |
он не любит людей, которые мешают ему работать | he doesn't like people who come between him and his work |
он не любит молока | he does not like milk |
он не любит мужчин с напомаженными волосами | he doesn't like the men who used to slick their hair down |
он не любит работать | he has an allergy to work |
он не любит работать | he has an allergy for work |
он не любит распространяться о своих личных делах | he doesn't like to dwell on his personal affairs |
он не любит сладкого | he doesn't care for sweet things |
он не любит сладостей | he is not fond of sweet foods |
он не любит состояние скуки | he does not like to be bored |
он не любит тратить деньги | he is tight with his tin |
он не любит трудиться | he is not fond of work |
он не любит трястись в поезде | he hates those jolty train rides |
он не любит ходить в оперу | he dislikes going to the opera |
он не любит швыряться деньгами | he doesn't like chucking money away |
он не любит этого человека | he dislikes the man |
он не очень любит оперу | he doesn't like opera very much |
он очень любил сноху и детей и всячески заботился о них | he was very fond of his daughter-in-law and the children and would see them all right |
он очень любит бывать в деревне | he adores being in the country |
он очень любит наблюдать за природными явлениями | he is a great observer of natural appearances |
он очень не любит оперу | he really doesn't like opera |
он очень не любит рано вставать | he finds it a great trouble to get up early |
он очень не любит, чтобы ему мешали | he hates being bothered |
он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцах | he failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancing |
он слишком любит Ирландию, чтобы согласиться с такой политикой | he loves Ireland too well to lend himself to such a policy |
он страсть как не любит расставаться с деньгами | he hates to part with his money |
он тяжело переживал трагическую гибель своего любимого сына | he felt deeply the tragical loss of his favourite son |
он уверен, что она его по-своему любит | he is sure she loves him, in her own way |
он шутить не любит | he is not to be taken lightly |
он шутить не любит | he won't stand for any nonsense |
он это тоже любил, он восхищался этим простодушно, как дитя | he liked that too – admired it artlessly, like a child |
он это тоже любил, он восхищался этим так простодушно, как дитя | he liked that too-admired it artlessly, like a child |
она его действительно любит | she really cares for him |
она и он поклялись любить и лелеять друг друга | she and he swore to love and cherish each other |
она любила вздремнуть после обеда | she likes to have an afternoon nap |
она любит вспоминать о своём детстве | she is always harking back to her childhood |
она любит его как своего ребёнка | she loves him next her own child |
она любит его, как своё собственное дитя | she loves him next her own child |
она любит его почти как своего ребёнка | she loves him next her own child |
она любит играть в куклы | she likes playing with dolls |
она любит играть на скрипке | she loves to play violin |
она любит изображать из себя знатную даму | she loves to play the great lady |
она любит кататься на коньках | she likes skating |
она любит кататься на машине | she likes going for a drive |
она любит командовать | she likes to boss people around |
она любит командовать | she is a bit of a mad |
она любит командовать | she likes to boss people about |
она любит командовать | she is a bit of a madam |
она любит музыку Баха | she has a predilection for Bach |
она любит общаться с друзьями по электронной почте | she likes to communicate with friends by e-mail |
она любит оперу, а я предпочитаю кино | she likes opera, whereas I prefer the cinema |
она любит поболтать и посплетничать с соседками | she loves visiting with her neighbours and having a good gossip |
она любит поболтать и посплетничать с соседями | she loves visiting with her neighbours and having a good gossip |
она любит подшучивать над другими | she loves to joke others |
она любит помыкать | she is too bossy |
она любит принимать солнечные ванны | she loves sunbathing |
она любит притворяться | she likes to pretend |
она любит прихорашиваться перед зеркалом | she likes primping in front of the mirror |
она любит разносить сплетни | she likes to peddle gossip |
она любит цветы, давай купим их для неё | she likes flowers, let us buy her some |
она любит читать бульварные романы | she likes reading shockers |
она любит яркие цвета | she affects bright colours |
она не любит, когда на неё направляют яркий свет | she doesn't like it when the spotlight is turned on her |
она не любит мужчин с напомаженными волосами | she doesn't like the men who used to slick their hair down |
она не очень любит готовить | she is not keen on cooking |
она никогда не любила заниматься музыкой на фортепиано | she was always unwilling to practise on the piano |
она очень любила поговорить о своих переживаниях | she was very loquacious about her experiences |
она очень не любит вставать рано утром | she has a deep aversion to getting up in the morning |
она очень не любит конторскую работу | she has a hearty dislike for any sort of office work |
оратор задержался на своём любимом предмете | the speaker lingered over his favourite subject |
оратор задержался на своём любимом предмете | the speaker lingered on his favourite subject |
отец, как обычно, уселся в своём любимом углу | father has ensconced himself in his favourite corner as usual |
отпускать шутки – его любимое занятие | his favourite occupation is cracking jokes |
охота – его любимое занятие | hunting is his favourite pursuit |
очень любить | love someone, something greatly much (кого-либо, что-либо) |
очень любить | be keen on something (что-либо) |
очень любить | love someone, something very much (кого-либо, что-либо) |
очень любить | be intensely keen on (что-либо) |
очень любить | be dead keen on someone, something (кого-либо, что-либо) |
очень любить оперу | be fond of the opera |
очень любить сладости | adore sweets |
очень не любить | dislike very much |
очень не любить | dislike deeply |
очень сильно любить | love someone, something very much dearly (кого-либо, что-либо) |
очень сильно любить | love someone, something greatly much dearly (кого-либо, что-либо) |
папа опять сел на своего любимого конька | father is holding forth on his favourite subject again |
пастор устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меня | the pastor pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved me |
политики любят почесать языком, и Николь тут была не исключение | politicians love to bloviate, and Nicole was no exception |
понимать и любить | be with (что-либо современное) |
понимать, как глубоко она его любит | understand the depth of her love for him |
после Бетховена больше всего он любил Баха | next to Beethoven he liked Bach best of all |
после обеда он любит вздремнуть | he often nods off after dinner |
после обеда он любит отдохнуть | he likes to rest after dinner |
поэты любят персонифицировать как физические, так и моральные качества | the poets are fond of personalizing both physical and moral qualities |
преподаватели истории искусств очень любят поговорить, и пишут тоже очень много и нудно | professors of the arts are babblative and scribblative |
пресса – любимый мальчик для битья у рассерженных американцев после адвокатов, маркетинга по телефону и французов | the press ranks just below trial lawyers, telemarketers, and the French as a favorite pinata for surly Americans |
преступники обычно очень не любят оставлять документы о своей деятельности | criminals are very reluctant to leave a paper trail |
принцесса любит вас до безумия | the princess loves you to |
принцесса любит вас до безумия | the Princess loves you to distraction |
продавец отложил для меня фунт моего любимого сыра | the shopkeeper saved a pound of my special cheese for me |
ребёнок любит играть фигурками, вырезанными из бумаги | the child likes to play with figures cut out of paper |
Росс всегда любил общество женщин | Ross had always enjoyed the company of women |
Рудольф тяжёло переживал трагическую гибель своего любимого сына | Rudolf felt deeply the tragical loss of his favourite son |
с прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на той неделе | I'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last week |
сесть на своего любимого конька | ride one's particular |
сесть на своего любимого конька | mount a hobby |
сесть на своего любимого конька | be on one's hobbyhorse |
сильно любить | love very much |
сильно любить | love really much |
собаки любят почесаться | dog enjoys a good scratch |
собаки любят почесаться | a dog enjoys a good scratch |
совершенно нормально, что дети любят мороженое | it's perfectly natural that children love ice cream |
среди людей, чья жизнь столь далека от жизни натуралиста или поэта, лишь немногие могут так любить природу или поэзию | few men whose line of life lay so far apart from a naturalist's or a poet's can ever have loved nature or poetry better |
старик дворецкий любил рассказывать эту историю на небольших тайных собраниях, которые временами устраивают даже самые смирные слуги | the old butler used to tell the anecdote now and then, at those little cabals that will occasionally take place among the most orderly servants (W. Irving) |
старик ничто так не любил, как копаться в своём саду | the old man liked nothing better than pottering about in his garden |
старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере их начальника | the older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper |
старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере начальника | the older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper |
страдание, вызванное смертью любимого человека | the pain caused by the death of the one we love |
страстно любить | love passionately |
страстно любить | love intensely |
так как наш любимый ресторан был закрыт, нам пришлось пойти в другое место | as our favourite restaurant was closed, we had to go elsewhere |
так любить | love someone so (кого-либо) |
так любить | love someone so much (кого-либо) |
так любить | love someone ever so much (кого-либо) |
Томас никогда не переставал любить Хэрриет | Thomas never lost his feeling for Harriet |
тому, кого любишь, позволено всё | anything goes if it's done by someone you're fond of |
торговец оставил мне фунт моего любимого сыра | the shop-keeper rescued a pound of my special cheese for me |
торговец оставил мне фунт моего любимого сыра | the shopkeeper rescued a pound of my special cheese for me |
у ворот собралась толпа, требующая появления своего любимого певца | the crowd gathered outside the gates, yammering for the appearance of their favourite singer |
у него была приручённая змея, он любил наблюдать её чудесные извивы на ковре | he kept a tame snake, he liked to watch his wonderful sinuosities on the carpet |
у него много денег, но он не любит расставаться с ними | he is quite rich but he does not like to hand out |
устроившись поудобнее в своём любимом кресле, он закурил трубку | settling himself down in his favourite chair, he lit his pipe |
утешить того, кто потерял любимого | console someone on the loss of a loved one |
фиалки любят солнечные речные берега | the violet loves a sunny bank |
что же хотел сообщить любимый дядюшка? | and what did dear Uncle wish to impart? |
что за утомительное создание человек, который любит чесать языком | what a tiresome being is a man who is fond of talking |
эта няня любит своих маленьких питомцев | the nurse likes her little charges |
этот журналист всегда пишет разгромные рецензии на её концерты, а публика её любит | that man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy them |
этот писатель очень любит подробно описывать детали | the writer runs to descriptive details |
этот скульптор любит работать в мраморе | this sculptor's favourite medium is marble |
я всегда знал, что Вера любит поговорить, но послушав, как она чешет языком всю дорогу от Бостона до Нью-Йорка четыре часа на автомобиле, я теперь говорю, что у неё просто "трёпомания" | I always knew Vera was talkative, but after listening to her yammer nonstop the whole way from Boston to New York I would classify her as downright babblative |
я когда-то очень любил её | I was very much in love with her once |
я любил канцелярские товары и всякие принадлежности для письма | I loved stationery and all the accoutrement of writing |
я люблю своих друзей | I love my friends |
я люблю свою работу | I love my work |
я не люблю зазывать покупателей | I frown on touting |
я не люблю пресных яблок | I prefer apples with a tang |
я никогда не любил бывать у неё дома, всегда чувствовал себя неудобно в строгой обстановке её комнат | I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal rooms |