DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing лишённый чувства | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.быть лишённым чувства мерыhave no sense of proportion
Makarov.быть лишённым чувства ответственностиbe stripped of responsibility
Makarov.быть лишённым чувства честиbe dead to all sense of honour
lit.Их героем был вооружённый молодчик со стеклянным взглядом ...— мафиозо Ал Капоне, преступник Детка Билли или рыцарь вроде юного Лохинвара, Сида или Кухулина, лишённый таких человеческих чувств, как надежда или страх.Their hero was the cold, blank-eyed gunman ..., Capone, Billy the Kid, young Lochinvar, El Cid, Cuchulain, the man without human hopes or fears. (R. Sheckley)
Makarov.когда он узнал об этом, он лишился чувствwhen he heard the news, he passed out with the shock
gen.лишиться чувствbecome senseless
Makarov.лишиться чувствfaint away
poeticлишиться чувствswoon (Anglophile)
Makarov.лишиться чувствbecome unconscious
gen.лишиться чувствlose consciousness
gen.лишиться чувствfaint
amer., Makarov.лишённый гражданских чувствuncivil
gen.лишённый чувствunfeeling
gen.лишённый чувствunfeeling
Makarov.лишённый чувстваinsusceptible to pity
avia.лишённый чувства вкусаtaste blind (о человеке)
gen.лишённый чувства не знающий жалостиinsusceptible to pity
Makarov.лишённый чувства обиды и безжалостностиunsusceptible to the feelings of resentment and implacability
gen.лишённый чувства прекрасногоinsensate to beauty
gen.лишённый чувства ритмаtimeless
disappr.лишённый чувства юмораsobersided
gen.лишённый чувства юмораhumorless (Bysinka78)
gen.лишённый чувства юмораhumourless
gen.он лишён чувств мерыhe has no sense of proportion
gen.он лишён чувства мерыhe lacks a sense of proportions
gen.он лишён чувства мерыhe lacks a sense of proportion
gen.он лишён чувства юмораhe has no sense of humour
gen.он лишён чувства юмораhe lacks a sense of humour
Makarov.он не лишён чувства юмораhe has a sense of humour
gen.он совершенно лишён чувства юмораhe has a chronic sense of humour
Makarov.она совершенно лишена чувства юмораshe has a chronic sense of humour
gen.она тут же лишилась чувствshe fainted outright