Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Albanian
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chinese
Cornish
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Finnish
French
Frisian
Friulian
Galician
Georgian
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Ingush
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Ladin
Latin
Latvian
Lezghian
Lithuanian
Lower Sorbian
Macedonian
Maltese
Manx
Norwegian Bokmål
Occitan
Polish
Portuguese
Romani
Romanian
Romansh
Russian
Sami
Sardinian
Scottish Gaelic
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Upper Sorbian
Vietnamese
Welsh
Terms
for subject
Proverb
containing
лиса
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
всякая
лиса
свой хвост хвалит
every ass loves to hear himself bray
(дословно: Всякий осёл свой рёв слушать любит)
всякая
лиса
свой хвост хвалит
every ass likes to hear himself bray
всякая
лиса
свой хвост хвалит
each bird loves to hear himself sing
(дословно: Всякая птица себя любит слушать)
каждая
лиса
о своём хвосте заботится
every miller draws water to his own mill
когда
лиса
будет сторожем в курятнике
in a pig's eye
когда
лиса
толкует о морали – береги гусей
when the fox preaches, take care of your geese
когда
лиса
читает проповеди, загоняй своих гусей
when the fox preaches, take care of your geese
лису
в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь
fox is not taken twice in the same snare
не позволяй
лисе
сторожить гусей
don't set the fox to keep your geese
плохо курам, где
лиса
в сторожах
set the wolf to keep the sheep
плохо курам, где
лиса
сторож
give never the wolf the wether to keep
пустить
лису
в курятник
set the wolf to keep the sheep
пустить
лису
в курятник
send not a cat for lard
старая
лиса
дважды себя поймать не даст
it is a silly fish that is caught twice with the same bai
старая
лиса
дважды себя поймать не даст
fox is not taken twice in the same snare
старая
лиса
дважды себя поймать не даст
a fox is not taken twice in the same snare
(дословно: Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь)
старая
лиса
дважды себя поймать не даёт
it is a silly fish that is caught twice with the same bai
(дословно: Глупа та рыба, которая на одну и ту же приманку попадается дважды)
старую
лису
дважды не проведёшь
fox is not taken twice in the same snare
старую
лису
дважды не проведёшь
a fox is not taken twice in the same snare
(дословно: Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь)
старую
лису
хитростям не учат
an old fox is not easily snared
хитрый как
лиса
a sly fox
хитёр как
лис
crazy like a fox
Get short URL