DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing лиса | all forms | exact matches only
RussianEnglish
всякая лиса свой хвост хвалитevery ass loves to hear himself bray (дословно: Всякий осёл свой рёв слушать любит)
всякая лиса свой хвост хвалитevery ass likes to hear himself bray
всякая лиса свой хвост хвалитeach bird loves to hear himself sing (дословно: Всякая птица себя любит слушать)
каждая лиса о своём хвосте заботитсяevery miller draws water to his own mill
когда лиса будет сторожем в курятникеin a pig's eye
когда лиса толкует о морали – береги гусейwhen the fox preaches, take care of your geese
когда лиса читает проповеди, загоняй своих гусейwhen the fox preaches, take care of your geese
лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешьfox is not taken twice in the same snare
не позволяй лисе сторожить гусейdon't set the fox to keep your geese
плохо курам, где лиса в сторожахset the wolf to keep the sheep
плохо курам, где лиса сторожgive never the wolf the wether to keep
пустить лису в курятникset the wolf to keep the sheep
пустить лису в курятникsend not a cat for lard
старая лиса дважды себя поймать не дастit is a silly fish that is caught twice with the same bai
старая лиса дважды себя поймать не дастfox is not taken twice in the same snare
старая лиса дважды себя поймать не дастa fox is not taken twice in the same snare (дословно: Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь)
старая лиса дважды себя поймать не даётit is a silly fish that is caught twice with the same bai (дословно: Глупа та рыба, которая на одну и ту же приманку попадается дважды)
старую лису дважды не проведёшьfox is not taken twice in the same snare
старую лису дважды не проведёшьa fox is not taken twice in the same snare (дословно: Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь)
старую лису хитростям не учатan old fox is not easily snared
хитрый как лисаa sly fox
хитёр как лисcrazy like a fox