Russian | English |
броситься к двери | make a dash for the door |
броситься к двери | run towards the door (to the coming visitors, to her son, etc., и т.д.) |
броситься к двери | dash up to the door |
броситься к двери | spring to the door |
броситься к двери | scurry for the door |
все бросились к двери | there was a general scurry towards the door |
все двинулись к двери | there was a general movement toward the door |
все направились к двери | there was a general movement toward the door |
все сразу бросились к двери | everyone ganged toward the door |
держаться поближе к двери | keep close to the door |
доставлять молоко прямо к дверям дома | deliver milk at the door |
его на руках вынесли к дверям | he was carried bodily to the doors |
жестокая, горькая нищета стучится к нам в дверь | cruel, biting poverty knocks at the door |
за дверью послышался громкий звук падения чего-то тяжёлого, он вскочил в испуге и бросился к двери | there was a loud crash behind the door, he startled and made for the door |
заставить идти к двери | march to the door |
к двери | doorward (Bartek2001) |
к двери было приклеено объявление | a notice was stuck to the door |
К двери не прислоняться | Keep clear of the door (ROGER YOUNG) |
к этой двери нет ключа | the door has no key to it |
карета подъехала к дверям | the carriage drove up to the door |
кинуться к двери | spring to the door |
красться к двери | steal to the door (towards the window, towards the house, etc., и т.д.) |
мне надо приделать новый замок к двери | I want to have a new lock fitted on the door |
не перекрывайте подростку кислород. не отнимайте у него возможность вернуться к причинам ваших острых с ним разногласий. не закрывайте перед ним двери! | leave the door open for further discussions! |
не прислоняться к дверям | do not lean on door (snowleopard) |
не прислоняться к дверям | do not lean against door (предостерегающая надпись в автобусе, метро и т.п. snowleopard) |
он бочком пробрался к двери и выскользнул из комнаты | he sidled to the door and slipped out |
он бросился к двери | he made a dash for the door |
он бросился к двери | he made for the door |
он бросился к двери | he quickly made toward the door |
он бросился к двери | he quickly made for the door |
он бросился к двери | he made a dart for the door |
он встал и подошёл к двери | he stood up and crossed to the door |
он кинулся к двери | he made for the door |
он направился к двери | he made for the door |
он направился к двери | he started towards the door |
он попятился к двери | he shrank toward the doorway |
он пробирался к двери | he edged toward the door |
он рванулся к двери | he made a dash for the door |
он рванулся к двери | he made a dart for the door |
он резко придвинул стул к двери | he thrust the chair against the door |
он резко рванул к себе дверь | he wrenched the door open |
он толкнул меня к двери, а другие стояли и смотрели на это, как будто ничего не происходит | he pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happening |
он чуть не бегом кинулся к двери | he half ran to the door |
она эффектно прислонилась к косяку двери | she draped herself against the doorpost |
они бесшумно подкрались к задней двери | they stole around to the back door |
они бесшумно прокрались к задней двери | they stole around to the back door |
они стояли спиной к двери | they stood with their backs to the door |
опрометчиво кидаться к двери | a break helter-skelter for the door (Interex) |
от двери к двери | from door to door |
подбежать к двери | run towards the door (to the coming visitors, to her son, etc., и т.д.) |
подкрадываться к двери | steal to the door (towards the window, towards the house, etc., и т.д.) |
подскочить к двери | jump to the door (to the window, to the man, etc., и т.д.) |
подъехать к двери дома | drive to door |
потянуть к себе дверь, чтобы закрыть её | pull the door shut |
потянуть к себе дверь, чтобы открыть её | pull the door open |
прибить к двери дощечку с фамилией | nail a name-plate to a door |
привинтить замок к двери | screw a lock on a door |
прижимать кого-л. к двери | push smb. against a door (against a wall, against a gate, etc., и т.д.) |
приложить ухо к двери | place one's ear to the door |
провожать кого-л. к дверям | see smb. out |
прямо к двери | right for the door |
рвануться к двери | bolt out the door (чтобы убежать Alex_Odeychuk) |
резко придвинуть стул к двери | thrust the chair against the door |
ринуться к двери | spring to the door |
стук захлопнутой за спиной двери был для него сигналом к выходу | an offstage door slam was his cue to enter |
стук захлопнутой за сценой двери был для него сигналом к выходу | an offstage door slam was his cue to enter (на сцену) |
ступеньки, ведущие к двери в подвал | area step |
услышав крик, он кинулся к двери | a shriek brought him to the door |
ходить от двери к двери | go door to door (snowleopard) |
шарм-это золотой ключик, подходящий к любой двери | charm is a golden key that opens all doors |
я провожу вас к двери | I'll walk you to the door (Taras) |