DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing кто-то | all forms | in specified order only
RussianEnglish
быть кем-то значимымbe someone important (to be or feel important PanKotskiy)
враждовать с кем-тоdo battle with (Yeldar Azanbayev)
встречаться с кем-тоgo out with (Virginia Woolf)
вы меня с кем-то спуталиyou've got me mixed up with someone else (I think you've got me mixed up with someone else. – Мне кажется, вы меня с кем-то путаете / спутали. ART Vancouver)
вы с кем-то меня путаетеyou've got me mixed up with someone else (I think you've got me mixed up with someone else. – Мне кажется, вы меня с кем-то путаете / спутали. ART Vancouver)
искать, ожидать,чаять, надеяться-на что-то как эквивалент to look for something, преследовать, гнаться за кем-тоbe after something (как эквивалент: pursuing, chasing olgaberezan)
кто быстро ест, тот быстро работаетquick at meat quick at work
кто знает о надвигающейся опасности, тот наполовину избежал еёA danger foreseen is half avoided (ROGER YOUNG)
кто много знает, тот мало говоритwho knows most says least
кто не работает, тот не естone has to sing for his supper (Anglophile)
кто не рискует, тот не пьёт шампанскогоno guts, no glory (кто не может взять на себя риски, тот никогда не достигнет большого успеха Stusa)
кто первый, тот и в дамкахup for grabs
кто сильнее, тот и правmight makes right (bookworm)
кто смел, тот два съелif you've got it, flaunt it! (Andrey Truhachev)
кто смел, тот и съелif you've got it, flaunt it! (Andrey Truhachev)
кто хочет, тот найдёт способwhere's a will there's a way (Yeldar Azanbayev)
кто-то незначительныйchopped liver (someone or something insignificant. Interex)
кто-то попалtoast (Only when the surface begins to bubble does the frog realize: it's toast. kirobite)
кто-то прошёл по твоей могилеsomeone stepped on your grave (из области народных английских поверий средних веков: если кто-то пройдет по тому месту, где в будущем будет твоя могила, ты обязательно побледнеешь или покроешься мурашками или вздрогнешь и т.д. Как правило, этот фразеологизм надо переводить – "Что это с тобой? Будто тень легла!", ну и что-нибудь эдакое в том же духе CCK)
кто-то силён в одном, кто-то силён в другомhorses for courses (george serebryakov)
кто-то ссоритсяwords pass between (Yeldar Azanbayev)
о ком-то, у кого проблемы с речью и кто не может выразить свои мысли чётко и ясноcat's got your tongue (Tarija)
рядом с кем-тоat one's elbow (One of the other waitresses appeared at my elbow. Сова)
следовать за кем-то на коротком расстоянииshort on smbd's heels (Natalia D)
смеяться над кем-тоpull someone's leg
снять шляпу перед кем-тоtake a hat off to (someone); в знак восхищения Mira_G)
стать кем-тоbe someone (тж. "стать человеком": I want to be someone! PanKotskiy)
столкнуться с кем-то, "скрестить шпаги" с кем-тоrub up against (You nervous? Been a while since you rubbed up against a woman with a brain? Linch)
тот, кто напрашивается на комплименты, чтобы ответить ещё более энергичным комплиментомego stroke (если у кого получится более кратко – welcome pelipejchenko)
тот, кто не унывает, когда проигрываетa good loser (When I was a kid, my mother told me that if you could not be a good loser, then there's no way you could be a good winner. (Halle Berry) Artoforion)
тот, кто пошёл по стопам своих родителейchip off the old block (Val_Ships)
тот, кто прячется под маминой юбкойcling to one's mother's apron strings (Taras)
тот, кто прячется под маминой юбкойbe pinned to one's mother's apron-strings (Taras)
тот, кто прячется под маминой юбкойhide behind one's mother's apron strings (Taras)
тот, кто прячется под маминой юбкойbe tied to one's mother's apron-strings (Taras)
тот, кто прячется под маминой юбкойhang on to one's mother's apron strings (Taras)
тот, кто прячется под маминой юбкойtied to one's mother's apron strings (Taras)
тот, кто хорошо разбирается в людяхjudge of character (Баян)
умело притворяться кем-тоtalk a good game (sinistra)