Russian | English |
австралийская команда будет крепким орешком | the Australians will be a tough proposition |
белые крепкие спиртные напитки | white spirits (bookworm) |
быть крепким | bond |
быть крепким | stand |
быть крепким задним умом | second-guess (VLZ_58) |
быть крепким задним умом | wise after the event |
быть крепким и здоровым | be fit and healthy |
быть крепким и здоровым | be fit and healthy |
быть чувствовать себя крепче после сна | be feel refreshed by sleep (by rest, after food, with a nap, etc., и т.д.) |
быть не очень крепкого здоровья | be of no very valid health |
в каждый ящик вделан крепкий замок | each drawer is fitted with a strong lock |
в этой стране родятся крепкие люди | that country breeds a race of stout men |
вино очень крепкое | the wine packs a good punch |
вы считаете, что лёд на пруду достаточно крепок и можно кататься на коньках? | do you think the pond is frozen hard enough to skate on? |
выстоять без дрейфа крепкий ветер | ride out a gale |
гибкий и крепкий | wiry (как проволока) |
гравировать крепкой водкой | etch |
гравировка крепкой водкой | aquatint |
гравюра крепкой водкой | etching |
гравёр крепкой водкой | etcher |
Две пинты крепкого проглотил у Сент-Клер | I'd had two pints of old at the St. Clair (Franka_LV) |
делать более крепким | substantiate |
делать более крепким | strengthen |
делать более сильным, крепким, прочным | strengthen |
делать крепким | toughen |
делать крепким, твёрдым | solidate |
делать крепче | case harden |
делаться более крепким | strengthen |
держись крепче | hold on tight (Damirules) |
держись крепче! | hold tight! |
довольно крепкий | toughish |
дозатор крепких спиртных напитков | liquor dispenser (bojana) |
дул крепкий и т.д. ветер | the wind blew strong (warm, cold, etc.) |
дух крепок, да плоть немощна | the spirit is willing, but the flesh is weak |
его ноги были достаточно крепкими, чтобы выдержать его собственный вес | his legs felt strong enough to bear his weight |
если обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять | if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her up (В.И.Макаров) |
Желаю вам крепкого здоровья | I wish you good health (kee46) |
задним умом все крепки | hindsight is 20/20 (Баян) |
задним умом всяк крепок | hindsight has 20/20 vision (segu) |
задним умом крепок | wise behindhand |
задним умом крепок | slow on the uptake (Anglophile) |
задним умом крепок | if you want to see, look back (Capital) |
задним умом крепок | hindsight is always 20/20 (triumfov) |
задним умом крепок | the benefit of 6/6 hindsight (Yeldar Azanbayev) |
задним умом крепок | wise after the event |
задним умом крепок | second-guess |
иметь более крепкие лёгкие | outbreathe |
иметь крепкие нервы | have gross nerves |
иметь крепкий организм | be of healthy constitution |
иметь крепкое здоровье | have good health |
иметь крепкое здоровье | enjoy good health |
иметь крепкое рукопожатие | have a strong grasp |
иметь привычку пить крепкие напитки | dram |
имеющий крепкие кулаки | strong-fisted |
имеющий крепкие кулаки | strong fisted |
имеющий крепкие члены | large limbed |
имеющий крепкое сложение | stalwart |
имеющий крепкую грудь | long winded |
какой чай вам подать? – Я предпочитаю не очень крепкий | how do you like your tea? – I don't like it too strong |
какой чай вы любите? – Я предпочитаю не очень крепкий | how do you like your tea? – I don't like it too strong |
кастрюлька, в которой варится и хранится крепкий бульон | stockpot |
крепкая вера | firm faith (k8t) |
крепкая вера | steadfast faith |
крепкая верёвка | strong rope |
крепкая выпивка после более слабой | chaser (inf. A strong alcoholic drink taken after a weaker one. ‘drinking pints of bitter with vodka chasers' myroslava_Pro) |
крепкая дружба | close friendship |
крепкая дружба | strong friendship (Scorrific) |
крепкая дружба | intimate friendship |
крепкая дружба | firm friendship |
крепкая дружба | all-weather friendship (Logofreak) |
крепкая книга | tight book (не разлохмаченная scherfas) |
крепкая лошадь | strong horse |
крепкая любовь | enduring love |
крепкая мужская дружба | bromance (этимология: bro(ther) + romance Mark_y) |
крепкая сплочённая организация | well-knit organization |
крепкая организация | a strong organization |
крепкая основа | grounding |
крепкая палка | stave |
крепкая палка | strong stick |
крепкая поддержка | robust support (Ремедиос_П) |
крепкая рука | steady hand (Александр_10) |
крепкая связь | inseverable link (Ivan Pisarev) |
крепкая связь | solid relationship (ssn) |
крепкая связь | indissoluble connection (Ivan Pisarev) |
крепкая связь | unstoppable bond (Ivan Pisarev) |
крепкая связь | unbreakable bond (Ivan Pisarev) |
крепкая связь | strong bond (Ivan Pisarev) |
крепкая связь | insoluble ties (Ivan Pisarev) |
крепкая связь | solid bond (Ivan Pisarev) |
крепкая связь | unbroken bond (Ivan Pisarev) |
крепкая семья | close-knit family (drag) |
крепкая устойчивость | firm footing (LEEmanG) |
крепкая хватка | secure grip |
крепкая хватка | a firm grasp |
крепкая хватка | fast grip |
крепкая штука | heady stuff (Ударяет в голову в переносном значении этого выражения AKarp) |
крепкая экономика | strong economy |
крепкие выражения | curse words |
крепкие выражения | strong language |
крепкие выражения | obscenities |
крепкие выражения | strong words (Anglophile) |
крепкие коленки | tough knees |
крепкие мускулы | hard muscles |
крепкие спиртные напитки | alcohol (Alexander Matytsin) |
крепкие напитки | dram |
крепкие напитки | hard liquor |
крепкие напитки | hard liquors |
крепкие наружные стены | strong outer walls |
крепкие нервы | strong stomach (DoctorKto) |
крепкие нервы | strong nerves |
крепкие нервы | gross nerves |
крепкие объятия | cuddle |
крепкие отношения | durable relationship (triumfov) |
крепкие отношения | strong relations |
крепкие отношения | rock-solid relationship (Due to their rock-solid relationship, there isn't any drama to report about. fddhhdot) |
крепкие ребята | tough guys (Taras) |
крепкие родственные связи | frozen sisterhood (kee46) |
крепкие связи | strong links (Uncrowned king) |
крепкие сигареты | strong cigarettes |
крепкие спиртные напитки | ardent spirits |
крепкие спиртные напитки | spirits (это не обо всех видах спиртного, а только о крепких unfa-a-air) |
крепкие спиртные напитки | stiff drinks (Dim) |
крепкие спиртные напитки | high-proof spirits (cnlweb) |
крепкие спиртные напитки | distilled spirits (bookworm) |
крепкие спиртные напитки | strong drink |
крепкие спиртные напитки, полученные путём перегонки | distilled spirits (bookworm) |
крепкие узы | strong ties (ms_liebe) |
крепкие цены | strong prices |
крепкий алкоголь | high-proof alcohol (Andrey Truhachev) |
крепкий алкоголь | strong spirits (Анна Ф) |
крепкий алкоголь | hard liquor (rechnik) |
крепкий алкогольный напиток | stagger-juice (Wakeful dormouse) |
крепкий алкогольный напиток | strong alcoholic beverage (И. Петрошенок) |
крепкий алкогольный напиток | long drink (разбавленный соком, тоником Franka_LV) |
крепкий алкогольный напиток | stiff drink (Anglophile) |
крепкий американский напиток из кукурузы | chica |
крепкий ароматный подслащённый напиток | cordial (наливка, ликёр и т.п.) |
крепкий ароматный подслащённый напиток | cordial |
крепкий бамбук | tonkin |
крепкий брак | strong marriage (maystay) |
крепкий бульон | jelly broth |
крепкий говяжий бульон | meat broth |
крепкий бульон | beef-tea |
крепкий бульон | tea |
крепкий бульон | gravy soup |
крепкий бульон | beef tea |
крепкий бульон из костей | stock |
крепкий вкус | bold taste (This honey is known for its bold taste. ART Vancouver) |
крепкий, грубый табак | shag |
крепкий джин | Old Tom |
крепкий задним умом | hindsight merchant (Баян) |
крепкий задним умом | wise after the event (ssn) |
крепкий, здоровый парень | hearty |
крепкий и гибкий | withy |
крепкий известняк | rag |
крепкий ирландский портер | Guinness |
крепкий как алмаз | diamond-hard |
крепкий как камень | petrosal |
крепкий как канат | ropy |
крепкий как канат | ropey |
крепкий, как скала | firm as a rock (физически) |
крепкий, как скала | as firm as a rock (физически) |
крепкий каменный уголь | splint coal |
крепкий кофе | robust coffee (Taras) |
крепкий кофе | heavy coffee (Julia Ivanova-0) |
крепкий кофе | strong coffee |
крепкий кофе возбуждает нервную систему | strong coffee excites your nerves |
крепкий кулак | wallop |
крепкий малый | robust young fellow |
крепкий мороз | severe frost (Sergei Aprelikov) |
крепкий мороз | deep frost (Sergei Aprelikov) |
крепкий мороз | hard frost |
крепкий моряк | hearty |
крепкий мужчина | strong man (Andrey Truhachev) |
крепкий мясной бульон | meat stock |
крепкий мясной бульон | beef tea |
крепкий на вкус | high tasted |
крепкий на вкус | high seasoned |
крепкий на руку | close handed |
крепкий на руку | tenacious |
крепкий на руку | tight fisted |
крепкий на руку | tight |
крепкий на руку | fast handed |
крепкий на руку | close fisted |
крепкий напиток | tangle-legs |
крепкий напиток | tangle legs |
крепкий напиток | hard liquor |
крепкий напиток | intoxicant |
крепкий напиток | stiff drink |
крепкий напиток | cordial drink |
крепкий напиток | hum |
крепкий напиток | spirits |
крепкий напиток | liquor |
крепкий напиток | tickle brain |
крепкий напиток | spirituous liquor |
крепкий напиток | bouse |
крепкий напиток | cordial |
крепкий организм | sound constitution |
крепкий организм | strong constitution (Anglophile) |
крепкий орешек | a hard nut to crack (о человеке) |
крепкий орешек | tall order (Anglophile) |
крепкий орешек | back breaker |
крепкий орешек | tough person |
крепкий орешек | hard row to hoe (Anglophile) |
крепкий орешек | a tough nut to crack |
крепкий орешек | strong meat |
крепкий орешек | toughie |
крепкий орешек | is no slouch (This guy is no slouch.) |
крепкий отвар | tea |
крепкий парень | sturdy chap |
крепкий портер | stout |
крепкий поцелуй | hearty kiss (Andrey Truhachev) |
крепкий раствор | chemical saturated, strong, weak solution |
крепкий рынок | stiff market |
крепкий середнячок | perfectly average (Perfectly average sums it up, the Nokia G11 is a budget phone with no delusions of grandeur. There’s no wow factor here. 4uzhoj) |
крепкий сладкий напиток с изюмом и корицей | rosolio (распространённый на юге Европы) |
крепкий сланец | hardpan |
крепкий сон | fast sleep |
крепкий сон | heavy sleep |
крепкий сон | deep sleep |
крепкий соус | rich sauce |
крепкий спиртной напиток | hard liquor |
крепкий спиртной напиток | distilled liquor (Aristashka) |
крепкий спиртной напиток | cooper |
крепкий спиртной напиток | liquor (Не путать с liqueur – ликёр! AK68) |
крепкий спиртной напиток | aqua-vitae |
крепкий спиртной настой | elixir |
крепкий сухой сидр | scrumpy |
крепкий уголь | hurds |
крепкий уголь | stone coal |
крепкий уголь | hards |
крепкий узел | hard knot |
крепкий фундамент | stable foundation |
крепкий чай | potent tea (Taras) |
крепкий человек | iron sides |
крепкий человек | tough customer |
крепкий человек спортивного типа | rugged, sporting man |
крепкий шторм | wind force 10 |
крепкий эль | knock me down |
крепкий эль | knock down |
крепким сном | soundly |
крепким сном | sound |
крепких снов! | sleep tight! (molyan) |
крепко держащийся в седле | saddlefast |
крепко держащийся за своё кресло | limpet |
крепко держащийся за своё кресло бюрократ | limpet |
крепко спать | be sound asleep (I've been awake since dawn. Chris is still sound asleep in the other bed.) |
крепко спать | be fast asleep |
крепко сплочённая масса войска | phalanx |
крепко сплочённая масса людей | phalanx |
крепкого сложения | well-knit |
крепкого сложения | well set |
крепкого сложения | hearty |
крепкого сложения | well-set |
крепкого сложения | sthenic |
крепкого телосложения | of a robust physique (Thomas McNary was "a large, fine-looking man" of a robust physique suited to the requirements of pioneer life 4uzhoj) |
крепкого телосложения | thick-set (Anglophile) |
крепкого телосложения | heavily built |
крепкого телосложения | heavy built (walltatyana) |
крепкого телосложения | strong built |
крепкого телосложения | sturdily built |
крепкого телосложения | thickset (Anglophile) |
крепкого телосложения | heavily-built |
крепкое вино | wine of a good body |
крепкое вино | smart wine (ssn) |
крепкое дерево с густой листвой | a rank tree |
крепкое здоровье | sound health (ivvi) |
крепкое здоровье | solid health |
крепкое здоровье | strong health (sophistt) |
крепкое здоровье | unfluctuating health |
крепкое здоровье | good health (Желаем всем крепкого здоровья =
We wish you all good health Alexander Demidov) |
крепкое здоровье | strong constitution |
крепкое объятие | bear hug (VLZ_58) |
крепкое объятие | hug |
крепкое пиво | high-alcohol beer (CopperKettle) |
крепкое пиво | tangle legs |
крепкое пиво | double |
крепкое пиво | nappy ale |
крепкое пиво | nog |
крепкое пиво | mum |
крепкое пиво | bub |
крепкое пиво | huff cap |
крепкое пиво | knock-down |
крепкое пиво | knock me down |
крепкое пиво | stingo |
крепкое пиво | stout |
крепкое прижатие | hug |
крепкое ругательство | a round oath |
крепкое ругательство | deep curse |
крепкое ругательство | hearty curse |
крепкое ругательство | round oath |
крепкое рукопожатие | firm grip (Ivan Pisarev) |
крепкое рукопожатие | bone-crushing handshake (CNN Alex_Odeychuk) |
крепкое рукопожатие | firm handshake (Novoross) |
крепкое сжатие | handfast (рукой) |
крепкое сжатие | grasp |
крепкое словечко | epithet (ludvi) |
крепкое словцо | rapper |
крепкое словцо | dirty word (Andrew Goff) |
крепкое словцо | expletive (Andrew Goff) |
крепкое словцо | rude word (Andrew Goff) |
крепкое словцо | obscenity (Andrew Goff) |
крепкое словцо | invective (Andrew Goff) |
крепкое словцо | strong language (Anglophile) |
крепкое словцо | offensive term (Andrew Goff) |
крепкое словцо | cussword (Andrew Goff) |
крепкое словцо | swearword |
крепкое словцо | crude epithet (4uzhoj) |
крепкое словцо | swear-word (Anglophile) |
крепкое сложение | sound constitution |
крепкое сложение | cast-iron physique |
крепкое старое пиво | stingo |
крепкое телосложение | solid build |
крепкое телосложение | robust constitution (4uzhoj) |
крепкое телосложение | robust physique (4uzhoj) |
крепкое телосложение | robust temper |
крепкое телосложение | strong physique |
крепкое телосложение и здоровье | robustness |
крепкое тёмное немецкое пиво | bock |
крепкое тёмное пиво | bock (немецкое) |
крепкое тёмное немецкое пиво | bock beer |
крепкое финансовое положение | strong financial resources (sankozh) |
крепкое ячменное пиво | barley broth |
крепкое ячменное пиво | barley-bree |
крепкое ячменное пиво | barley bree |
крепкое ячменное пиво | barley-broth |
крепче запрёшь-вернее найдёшь | sure bind, sure find |
крепче, чем когда-либо прежде | stronger than ever (olga garkovik) |
любить крепкий и т.д. чай | like one's tea weak (strong, hot, etc.) |
лёд крепкий | the ice bears |
Международная федерация вин и крепких спиртных напитков | International Federation of Wines and Spirits (bookworm) |
мой дедушка был здоровым крепким стариком | my grandfather was a vigorous old man |
напиток из крепкого портера | cooper (лондонское название) |
немного крепче | rather stronger |
необходимо иметь крепкие нервы, чтобы | it takes guts to |
он был худощав, но крепок и вынослив | he was thin but tough |
он варит очень крепкий кофе, интересно, как он его пьёт? | he makes very strong coffee, I wonder how he drinks it |
он ещё крепче схватился за ручку двери | he hardened his hold on the doorknob |
он крепкий орешек для вас | he's got a crush on you |
он с такой силой ударил его об пол, что даже на самом крепком металле остались бы вмятины | he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby |
он спал крепким сном | he was sound asleep |
он спал крепким сном | he was fast asleep |
он стар, но ещё крепок | he is old but still quite able |
он увидел, что сад был огорожен забором из крепких кольев | he found the garden completely fenced with stout stakes |
он унаследовал от отца крепкое телосложение | he inherited his father's strong constitution |
она связали нас нам руки крепкими верёвками | they pinioned us with strong ropes |
оно более крепкое, чем большинство вин этого типа | it is more alcoholic than most wines of this type |
отпустить крепкое словцо | rap out a great oath |
очень крепкий | bastard |
Очень крепкий | Break bones (Так можно сказать об объятии: break bones hug mancy7) |
покоиться крепким сном | sleep |
привыкший пить крепкие напитки | dram drinker |
приготовлять крепкие напитки с различными приправами | brew |
работа, требующая крепкой груди | a long winded piece of work |
разбудить кого-л. от крепкого сна | wake smb. out of a sound sleep |
род глянцевитого и крепкого коленкора | madapollam |
род крепкого пива | nog |
Русский человек задним умом крепок | Russians are truly wise, in hindsight (rechnik) |
с крепкими мускулами | tight-muscled |
с крепкими ногами | strong leger-de-mainist |
с крепкими руками | hard fisted |
с сильными, крепкими руками | hard-fisted |
самые крепкие узы-кровные | nothing counts so much as blood (dreamjam) |
самые крепкие узы-кровные | blood counts the most (dreamjam) |
связывать кого-л за руки крепкими верёвками | pinion someone with strong ropes (В.И.Макаров) |
сделать крепким | potentiate |
Секреты крепкого здоровья | Secrets of Robust Health (название бюллетеня, издаваемого в США Leonid Dzhepko) |
селёдка крепкого засола | red herring (hippohood) |
сжимать крепче | tighten up grip |
сжимать крепче | tighten grip |
слишком крепкое рукопожатие | bone crusher (US English: A painfully strong handshake that squeezes the bones of the recipient's hand; (also) a person giving such a handshake; frequently (and in earliest use) attributive. (Oxford) 'More) |
Совет США по крепким спиртным напиткам | Distilled Spirits Council of the United States (DISCUS bookworm) |
Совет США по крепким спиртным напиткам | DISCUS (bookworm) |
солонина крепкого посола | salt junk (для моря) |
сорт крепкого нюхательного табака | rappee |
сорт тёмного крепкого табака | negro head |
спать крепким сном | be fast asleep |
спать крепким сном | sleep heavily |
спать крепким сном | sleep like a top (Anglophile) |
спать крепким сном | sleep on a clothesline (VLZ_58) |
стакан крепкого напитка | a stiff glass |
становиться более крепким | rigidify (savchuk) |
становиться более крепким | strengthen |
статная крепкая лошадь | a horse with a good strong frame |
стать крепче | go indifferent (Анна Ф) |
стать крепче | develop a thicker skin (Анна Ф) |
стойка с крепкими напитками | booze rack (Val_Ships) |
стоял крепкий мороз | a sharp frost had set in ("I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
телосложение у него было крепче, чем у брата | he was tougher in body than his brother |
то, что делает крепким | stiffening |
у него крепкая хватка | he has a powerful grid |
у него крепкие нервы | he has iron nerves |
у неё четыре крепких здоровых дочери | she has four robust daughters |
физически крепкие мужчины | able-bodied men |
физически крепкий | physically vigorous |
физически крепкий | able-bodied (Alex_Odeychuk) |
физически крепкий | tough as leather |
физически крепкий | as tough as leather |
физически крепкий мужчина | able-bodied man (Alex_Odeychuk) |
чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
чашка крепкого чаю снимает усталость | a strong cup of tea takes off the weariness |
чашка крепкого чая снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
человек задним умом крепок | it is easier to have hindsight than foresight |
человек крепкого здоровья | stalwart |
человек крепкого сложения | a man with strong constitution |
человек крепкого сложения | a man with a strong constitution |
человек крепкого сложения | stalwart |
человек крепкого телосложения | man of strong frame |
человек крепкого телосложения | powerfully built person (Andrey Truhachev) |
человек крепкого телосложения | man of sturdy build |
человек крепкого телосложения | athlete |
человек невысокого роста и крепкого телосложения | fireplug (karakula) |
чрезвычайно крепкий | rock-solid |
чрезмерно крепкое рукопожатие | bone crusher (A painfully strong handshake that squeezes the bones of the recipient's hand; (also) a person giving such a handshake; frequently (and in earliest use) attributive. (Oxford) 'More) |
чтобы смотреть этот фильм, нужны крепкие нервы | this film needs a strong stomach |
чтобы смотреть этот фильм, нужны крепкие нервы, от этого фильма тошнит | this film needs a strong stomach |
эта дружба оказалась крепкой | this friendship has worn well |
это не очень крепкая горчица | this mustard does not bite much |
этот мост недостаточно крепок, чтобы выдержать такую тяжесть | that bridge isn't strong enough to support so much weight |
я люблю крепкий кофе | I like strong coffee |