Subject | Russian | English |
gen. | ваша дочь – очень красивая девушка | your daughter is a very beautiful girl |
slang | выражение восхищения красивой девушкой | boing-boing |
slang | выражение восхищения красивой девушкой | boing |
slang | выражение восхищения красивой девушкой или женщиной | boing-boing |
slang | выражение восхищения красивой девушкой или женщиной | boing |
slang | изображение красивой девушки | gow (на обложке или упаковке) |
gen. | красивая девушка | good-looking girl |
gen. | красивая девушка | pretty girl (Andrey Truhachev) |
gen. | красивая девушка | bonny lass (Andrey Truhachev) |
inf. | красивая девушка | dime piece (Прекрасная девушка/женщина (как внешне так и внутренне) I'm sick of these freak hoes. I want a dime piece! Gilbert) |
obs. | красивая девушка | bonnilass |
slang | красивая девушка | cooler |
slang | красивая девушка | fine dinner |
slang | красивая девушка | doll |
slang | красивая девушка | daisy |
black.sl. | красивая девушка | frail eel |
austral., slang | красивая девушка | number |
obs. | красивая девушка | bonnibel |
amer. | красивая девушка | humdinger (The girl I saw you with last night sure is a humdinger – Я тебя видел вчера с клевой девушкой Taras) |
gen. | красивая девушка | nice girl (Andrey Truhachev) |
slang | красивая девушка | hot sketch |
slang | красивая девушка | hammer |
slang | красивая девушка | pound cake |
college.vern. | красивая девушка | sheba (особенно любимая) |
slang | красивая девушка | geranium |
gen. | красивая девушка | nymph |
slang | красивая и неопытная девушка | buttercup |
slang | красивая молодая девушка | baby doll |
gen. | красивая молоденькая девушка | rosebud |
modern | красивая полная женщина, девушка | big beautiful woman (Charikova) |
gen. | любоваться красивой девушкой | feed one's sight on the beautiful girl (on the beauty of his wife, on the magnificence of the view, etc., и т.д.) |
gen. | любоваться красивой девушкой | feed one's eyes on the beautiful girl (on the beauty of his wife, on the magnificence of the view, etc., и т.д.) |
slang | невероятно красивая, привлекательная девушка | smoke show (Scooper) |
slang | одновременно красивая и умная девушка | poppy (Jambi_Jack) |
Makarov. | он слаб до красивых девушек | he is a pushover for pretty girls |
Makarov. | он смотрел на красивую девушку с невыразимым восторгом | he looked at the beautiful girl with unutterable delight |
Makarov. | он смотрел на красивую девушку с неописуемым восторгом | he looked at the beautiful girl with unutterable delight |
Makarov. | она выросла в красивую девушку | she grew into a beautiful girl |
Makarov. | они говорят мне, что она стала удивительно красивой девушкой | they tell me she is grown wondrous pretty |
lit. | Они продолжали рекламировать эту романтическую легенду, ибо она воплощала собой голубую мечту каждого обывателя. Простой парень добивается руки самой красивой девушки в мире. | They had gone along with the 'romance' because it represented the Walter Mitty dream of every average Joe. A plain guy winding up with the most beautiful girl in the world. (J. Susann) |
gen. | офигительно красивая девушка | Nia (Dude67) |
gen. | очень красивая молодая девушка, которая следует самой изысканной моде | glamazon (zara_goza) |
amer., slang | свист при встрече с красивой девушкой | wolf whistle (в знак восхищения) |
gen. | такая красивая девушка | such a beautiful girl |
gen. | у девушки была красивая стройная фигура | the girl had a nice slender figure |
slang | эстрадное представление, в котором принимают участие красивые девушки | girlie show |
gen. | я никогда не встречал такой красивой девушки | I've never met so nice a girl |