Subject | Russian | English |
gen. | корпеть над | pored over (Agasphere) |
Makarov. | корпеть над | mouse over (чем-либо) |
Игорь Миг | корпеть над | put one's mind to |
Makarov. | корпеть над | plod away at something (чем-либо) |
Makarov. | корпеть над | slave at something (чем-либо) |
Makarov., inf. | корпеть над | plug away at (чем-либо) |
inf. | корпеть над | slave away at something (Andrey Truhachev) |
inf. | корпеть над чем-либо | pore over something (Andy) |
inf. | корпеть над | slave away at something (Andrey Truhachev) |
inf. | корпеть над | forge away at (чем-либо dkozyr) |
gen. | корпеть над | mouse (чем-либо) |
inf. | корпеть над английским | grind at one's English (at one's algebra, at examination subjects, etc., и т.д.) |
inf. | корпеть над домашним заданием | beaver away at homework (Andrey Truhachev) |
idiom. | корпеть над книгами | be hitting the books (Andrey Truhachev) |
slang | корпеть над книгами | sap |
idiom. | корпеть над книгами | pore over one's books (Andrey Truhachev) |
gen. | корпеть над книгами | stew over books |
Makarov. | корпеть над книгой | mouse over a book |
Makarov. | корпеть над планом | plod ahead with a plan |
gen. | корпеть над работой | sap at a job |
gen. | корпеть над чем-либо, трудиться | sweat over (Tania T.L.) |
gen. | корпящий над | plodding (чем-л.) |
Makarov. | не слишком корпи над своими текстами, старайся, чтобы они легко читались и были понятными | don't labour at/over your writing, try to make it seem easy and natural |
gen. | он всегда корпит над чем-нибудь | he is always plodding |
slang | он всё утро корпел над этим заданием | He's been fagging away at this task all morning (Taras) |
gen. | он корпел над домашним заданием весь вечер | he pumped at his homework all evening |
Makarov. | он корпел над письмами | he had been plugging away at the letters |
gen. | он корпел над письмами | he had been plugging away at the letters |
Makarov. | он корпит над латынью | he is slogging away at Latin |
gen. | он продолжал корпеть над своей диссертацией | he kept leathering on at his dissertation |
gen. | он часами корпит над каждой строчкой | he sits for hours over each line |
Makarov. | она оставила его корпеть над заключительными страницами романа | she left him sweating over the final few pages of his novel |
Makarov. | она усиленно корпела над французским | she was pegging away at her French |
Makarov. | Том весь день сидел в кабинете, корпел над новым рассказом | Tom has been hard at work in his study all day, banging out a new story |
gen. | "это лучше, чем корпеть над выхолощенными учебниками", – согласились они | it is better than plodding through dry textbooks, they all agreed |