Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Politics
containing
конца
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
безвыходное положение, которому не видно
конца
continuing deadlock
(
ssn
)
в
конце
века
in the late
(in the late 1800s – в конце 19 века, in the late 19th century – в конце 19 века
elmajor
)
конец
политической карьеры
ending to a political career
(Daily Mail
Alex_Odeychuk
)
конец
политической карьеры
end to a political career
(Daily Mail
Alex_Odeychuk
)
конец
свободы и демократии
end of the liberty and democracy
(the ~
Alex_Odeychuk
)
назначения, производимые правительством к
концу
пребывания у власти
midnight appointments
(
ssn
)
неожиданный и унизительный
конец
политической карьеры
humiliating and bizarre end to a political career
(Daily Mail
Alex_Odeychuk
)
переносить в
конец
повестки дня
place at the end of the agenda
Политическая напряжённость не ослабнет, как минимум, до
конца
следующего года
the political tension will not ease until the end of next year at the earliest
(контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times)
политический тупик,
конец
политической карьеры
political dead-end
(
anahet
)
положить
конец
гонке вооружений
put an end to the arms race
положить
конец
чьему-либо
господству
put an end to
someone's
rule
(
ssn
)
положить
конец
мышлению в духе Холодной войны
put an end to Cold War thinking
(Thomson Reuters
Alex_Odeychuk
)
положить
конец
нарушениям прав человека
put an end on breaching of human rights
(
Alex_Odeychuk
)
положить
конец
протестам
put an end to the protests
(Thomson Reuters
Alex_Odeychuk
)
положить
конец
протестам оппозиции
put an end to opposition protests
(Thomson Reuters
Alex_Odeychuk
)
положить
конец
сотрудничеству
smash the cooperation
(
ssn
)
резолюция, призывающая положить
конец
войне
resolution seeking an end to the war
(
ssn
)
резолюция, призывающая положить
конец
войне
resolution calling for an end to the war
(
ssn
)
Свобода слова – палка о двух
концах
freedom of speech cuts both ways
(
Andrey Truhachev
)
стать
концом
политической карьеры
be nail in political coffin
(дословно: стать гвоздем в крышке политического гроба
УВЦприТГУ-1
)
этой тактике превентивных ударов должен быть положен
конец
the policy of preventive strikes must be stopped
(
bigmaxus
)
Get short URL