Subject | Russian | English |
Makarov. | аварийный сигнал, подаваемый контактами | contact alarm signal |
Makarov. | адгезионный контакт | adhesion contact |
avia. | анкета, позволяющая отследить маршрут и контакты пассажира | passenger locator form (sankozh) |
avia. | анкета, позволяющая установить местонахождение пассажира и отследить его контакты | passenger locator form (один из вариантов перевода sankozh) |
avia. | без визуального контакта с целью | beyond-visual-range (в воздушном бою) |
therm.eng. | биметаллический контакт | bimetal blade |
gen. | близкий контакт | close encounter (с пришельцами из космоса, в научно-фантастических фильмах, научно-фантастической литературе VLZ_58) |
avia. | воздушный бой без визуального контакта с целью | BVR combat |
avia. | воздушный бой без визуального контакта с целью | beyond visual range combat |
avia. | бой в условиях визуального контакта с противником | contact fight |
avia. | воздушный бой в условиях визуального контакта с целью | on-visual range combat |
gen. | быть в контакте | be in touch (with) |
gen. | быть в контакте | be en rapport |
gen. | быть в контакте | be en rapport |
gen. | быть в контакте | groove |
Игорь Миг | быть в контакте с | rub shoulders with |
Gruzovik | быть в контакте с кем-либо | be in touch with (someone) |
geol. | в зоне контакта ... с | at contact of ... with |
gen. | в контакте | in touch with (someone – с кем-либо) |
gen. | в контакте | en rapport |
gen. | в контакте | contiguously (ssn) |
gen. | в контакте | up against (Ant493) |
gen. | В Контакте | Vkontakte (Vkontakte (Russian: В Контакте) is the most popular social network service in Russia, Ukraine and Belarus. Because of its design and functionality, Vkontakte.ru is often claimed to be a clone of Facebook, accommodating not only a similar concept, but also a comparable business model. Girl #1 "Have you posted that photo on Vkontakte?" Girl #2 "Well, yes" Girl #1 "Now I'm going to kill you!" Girl #1 "How was your weekend?" Girl #2 "Awesome" Girl #1 "Where did you spent it?" Girl #2 "VKontakte" :). Urban Dict. While nobody would make accurate predictions on how many of the 30,000 signees will show up at the upcoming rally Saturday, the fact that another 16,600 confirmed their attendance on the homegrown Facebook competitor Vkontakte and about 30,000 users of both networks combined opted to "maybe" attend made the likelihood seem high that both the capital and the country are facing the largest protest in a decade, if not in post-Soviet history. ... wrote on his Vkontakte page. TMT Alexander Demidov) |
gen. | в контакте с | au contact de (Les intervenants professionnels pensent et agissent au contact de leurs patients.) |
gen. | в контакте с | in touch with |
gen. | в тесном контакте с | closely (e.g. The mission manager works closely with the customer. muzungu) |
gen. | в тесном контакте с вами | in a close dialogue with you (Ewgenij71) |
gen. | в точке контакта | at the point of contact (singeline) |
gen. | вести контакт | keep track of (bigmaxus) |
avia. | визуальный контакт | visual reference (с наземными ориентирами) |
gen. | визуальный контакт | eye to eye contact (Artjaazz) |
avia. | визуальный контакт с землёй | ground contact |
avia. | визуальный контакт с наземным ориентиром | ground contact |
geol. | водонефтяной контакт | oil/water contact (OWC; ВНК) |
geol. | водонефтяной контакт | oil-water surface |
gen. | воздействие, контакт | impression (со средствами рекламы или самой рекламой Юлия Берман) |
gen. | войти в контакт | contact |
gen. | войти в контакт | approach (I've been approached by their agent – их агент вошел со мной в контакт Рина Грант) |
gen. | войти в контакт | initiate contact (с кем-либо SirReal) |
gen. | войти в контакт | come into contact (Svetozar) |
gen. | войти в контакт с... | touch base with... (по какому-л. вопросу) |
gen. | вредные контакты | contagion |
biol. | время контакта | contact time (при ходьбе) |
gen. | вступать в контакт | get in touch (с; with) |
gen. | вступать в контакт | initiate a contact (sankozh) |
Makarov. | вступать в контакт | come in contact |
Makarov. | вступать в контакт | get on |
Makarov. | вступать в контакт | come into contact with |
Makarov. | вступать в контакт | come in to contact |
Makarov. | вступать в контакт | come in contact (to begin began communicating with: It was during that time that native people first came in contact with the settlers.) |
gen. | вступать в контакт | make contact (с; with) |
gen. | вступать в контакт | come into contact (с) |
Makarov. | вступать в контакт с | come into contact with |
Gruzovik | вступать в контакт с кем-либо | get in touch with (someone) |
gen. | вступать в контакт с | engage with (For example, the District of Oak Bay on Vancouver Island has launched “CoolKit,” a program encouraging people in homes and condos to engage with strata councils and neighbours about cooling their buildings and increase shading. baystpost.com ART Vancouver) |
Gruzovik | вступать в контакт с кем-либо | make contact with (someone) |
Gruzovik | вступать в контакт с кем-либо | come into contact with (someone) |
gen. | вступать в контакт с | contact |
gen. | вступать в контакт с кем-либо | engage (Tanya Gesse) |
Makarov. | вступать в контакт с правительством | contact government |
gen. | вступить в контакт | initiate a contact (sankozh) |
gen. | вступить в контакт | make contact (Terrans are not yet ready to make contact with aliens Рина Грант) |
Makarov. | вступить в контакт | come in contact (to begin began communicating with: It was during that time that native people first came in contact with the settlers.) |
gen. | вступить в контакт | get in touch with |
gen. | вступить в контакт с | get in touch with (someone – кем-либо) |
gen. | вступить в контакт с... | get in touch with |
gen. | вступление в вербальный контакт | discussion entrance (Andrey Truhachev) |
gen. | входить в контакт | come in touch with (Баян) |
gen. | входить в контакт | meet (о предметах) |
gen. | входить в контакт | contact |
gen. | входить в контакт | contact |
gen. | входить в контакт с | relate to something (ek23) |
comp. | входной контакт | input terminal |
gen. | выгорание контактов | burning-out |
Makarov. | выйти на контакт | come in contact with |
avia. | выключатель с нормально замкнутыми контактами | normally closed switch |
avia. | выключатель с нормально разомкнутыми контактами | normally open switch |
Makarov. | выпрямляющий контакт | rectifying junction |
gen. | выравнивание газонефтяного контакта | alignment of gas and oil contact (ABelonogov) |
gen. | выход типа сухой контакт | dry contact output (Alexander Demidov) |
gen. | выходные контакты | output terminals (Alexander Demidov) |
geol. | газоводяной контакт | gas/water contact (GWC) |
geol. | газожидкостный контакт | gas-liquid contact (GLC; ГЖК) |
geol. | газонефтяной контакт | gas-oil surface |
geol. | газонефтяной контакт | gas/oil contact (GOC; ГНК) |
gen. | газонефтяной контакт | gas and oil contact (ABelonogov) |
gen. | геологический контакт | geological contact surface (ABelonogov) |
gen. | гнездо с размыкающимся контактом | cut-off jack |
geol. | горизонтальный контакт | horizontal contact |
gen. | гофрированный контакт | accordion |
biol. | движения, инициирующие социальные контакты | contact initiating gestures |
therm.eng. | действительная поверхность контакта | effective contact area |
Игорь Миг | действовать в плотном контакте с | team up with |
Makarov. | действовать в тесном контакте с | act in close touch with (someone – кем-либо) |
gen. | деловые контакты | contacts |
gen. | держать контакт | keep track of (bigmaxus) |
Makarov. | детектор электромагнитного излучения на эффекте изменения сопротивления контакта | contact detector |
gear.tr. | длинное пятно контакта | long full length bearing (Александр Рыжов) |
gen. | Добавление в контакты огромного количества друзей после возвращения из какого-нибудь места отдыха | friend surge (Aidarius) |
gear.tr. | доводка пятна контакта | tooth contact pattern development (Александр Рыжов) |
avia. | дренаж в зоне контакта | interface drainage (пневматика с землей / покрытием maxcom32) |
gen. | есть контакт | contact made (VLZ_58) |
gear.tr. | желательное пятно контакта | desired bearing under full load (правильное, при полной нагрузке Александр Рыжов) |
gen. | завязывание вербального контакта | conversational gambit (Andrey Truhachev) |
gen. | завязывать контакты | make contacts (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
avia. | зазор между контактами | contactor opening |
geol. | закартированный контакт | mapped contact (MichaelBurov) |
refrig. | замораживание непосредственным контактом с жидким холодоносителем | fluid contact freezing |
refrig. | замороженный непосредственным контактом с жидким холодоносителем | fluid contact frozen |
gen. | записная книжка с секретными контактами | black book (xmoffx) |
Makarov. | зачищать напр. подгоревший контакт | face up a e. g., pitted contact |
Makarov. | зачищать контакт напильником | file a contact point to smoothness |
Makarov. | зачищать контакт прерывателя | dress the breaker point |
Makarov., el. | зачищать контакты прерывателя | dress the breaker points |
Makarov., el. | зачищать контакты реле | dress the contacts of a relay |
Makarov. | зачищать напильником контакты | file up contacts (для восстановления формы) |
Makarov. | зачищать напильником контакты | face up contacts with a file (для восстановления формы) |
Makarov. | зачищать подгоревший контакт | face up a pitted contact |
geol. | зона контакта | aureole |
geol. | зона контакта, содержащая оруденение | ore-bearing contact zone |
avia. | зона пуска ракет для поражения целей без визуального контакта с целью | BVR envelope |
gen. | Зрительный контакт | eye to eye contact (Artjaazz) |
avia., jarg. | идти на контакте | blip |
Игорь Миг | идущий на контакт | cooperative |
gen. | избегать контакта с другими | keep to oneself (Anastasia_E) |
win.tast. | имевший длительный контакт с деревом | woody (о вине) |
gen. | иметь контакт | connect (преим. pass.; с фирмой и т.п.) |
gen. | иметь контакт с | follow the movement of (Johnny Bravo) |
gen. | иметь контакты | communicate (The school office regularly communicates via email with boarders' parents. I. Havkin) |
gen. | иметь контакты | converse |
gen. | иметь связь, контакт | connect pass (с фирмой) |
vulg. | иметь сексуальный контакт | grind |
gen. | иметь сексуальный контакт | swing |
gen. | имеющий контакт | connected (электрический kee46) |
gen. | индивидуальный контакт | individual contact (Andrey Truhachev) |
Makarov. | инициировать контакты | initiate contacts |
avia. | истребитель для воздушного боя без визуального контакта с целью | BVR fighter |
avia. | катушка со скользящим контактом | slider coil |
Gruzovik | кнопочный контакт | push button |
Makarov. | кодер с щёточными контактами | brush encoder |
gen. | контакт без напряжения | voltage-free contact (Alexander Demidov) |
geol. | контакт без относительного смещения | shearless contact (формации) |
geol. | контакт, выходящий на поверхность | outcropping contact |
horticult. | контакт гиф | hyphal interface (места контакта гиф typist) |
gen. | контакт глаз | eye catching (Дмитрий_Р) |
gen. | контакт датчика | sensor tab (necroromantic) |
geol. | контакт застывания интрузивной породы | chilled contact |
comp. | контакт затвора | gate terminal |
gear.tr. | контакт зубьев | gear edge contact (Александр Рыжов) |
gen. | контакт крови с воздухом | blood-air contact (Linera) |
gen. | контакт лента-головка | surface contact |
comp. | контакт объединительной платы | backplane pin (ssn) |
comp. | контакт покоя | off-normal contact |
comp. | контакт рабочего состояния | activity pin (Technical) |
comp. | контакт разъёма | connector contact |
avia. | контакт с землёй | ground contact |
avia. | контакт с конусом | drogue contact (системы дозаправки топливом в полёте) |
comp. | контакт с малым сопротивлением | low-resistance contact |
avia. | контакт с объектами на земле | ground contact |
gen. | контакт с пищевыми продуктами | contact with food (Johnny Bravo) |
gen. | контакт с помощью видеосвязи | video contact (sankozh) |
gen. | Контакт-центр | Client Hot-Line (Johnny Bravo) |
gen. | контакты в будущем | follow-up communications (Alexander Demidov) |
geol. | контакты, вдоль которых отсутствует оруденение | barren contacts |
gen. | контакты для СМИ | media contacts (Enotte) |
Игорь Миг | контакты на межправительственном уровне | government-to-government cooperation |
gen. | контакты, например, между странами | communication (dreamjam) |
gen. | контакты ослабевают | contacts slow |
gen. | контакты располагаются с шагом, напр. 5 см | contacts are arranged on, e. g., 5 cm centres |
gen. | контакты растут | contacts are on the rise |
gen. | контакты расширяются | contacts are on the upswing |
gen. | контакты с общественностью | public relations (sankozh) |
gen. | контакты с прессой | public relations |
gen. | контакты укрепляются | contacts are on the rise |
geol. | контакты флюидов | fluid contacts |
avia. | концевой контакт | end contact (NikolaiPerevod) |
gear.tr. | короткое пятно контакта | short bearing (Александр Рыжов) |
refrig. | коэффициент контакта | contact factor (при кондиционировании воздуха) |
geol. | краевой водяной контакт | regional water contact (Бейбарыс) |
gen. | Кратковременный контакт с кожей не вызывает раздражения | Brief contact is not irritating (Валерия 555) |
gear.tr. | кромочный контакт | edge contact (of a bevel gear teeth; зубьев конических колёс Александр Рыжов) |
gen. | культурные контакты | cultural affairs |
gen. | культурные контакты | cultural contacts |
gen. | легко входить в контакт с людьми | get on with people easily (Johnny Bravo) |
gen. | легко идти на контакт | be approachable (Jenny1801) |
gen. | легко идти на контакт | be easy to get in touch with (Sergey_Ka) |
gen. | легко идущий на контакт | approachable (Ремедиос_П) |
geol. | ледниковый контакт | ice contact |
geol. | лежачий контакт | footwall contact (mine, FWC Bema) |
geol. | лежащий на контакте с толщей другого характера | contact bed |
geol. | линейные контакты | linear contacts |
geol. | линии контакта | contact lines |
geol. | линия контакта | parting line |
Игорь Миг | личный контакт | one-on-one meeting |
Игорь Миг | личный контакт | face-to-face |
gen. | личный контакт | personal touch (Viola4482) |
geol. | магматический контакт | magmatic contact |
geol. | магматический контакт | igneous contact |
Makarov. | межклеточные контакты | intercellular unions |
Makarov. | межличностный контакт | interpersonal contact |
avia. | межличностный контакт | interpersonal consumption |
geol. | место контакта покрывающей породы с наклонным пластом сланцевой породы | butt |
geol. | минерал, образовавшийся в зоне контакта | contact mineral |
gen. | минимизировать влияние / воздействие / вред / продолжительность контакта с и т.д. | minimize exposure |
Makarov. | мистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районах | mr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties |
Makarov. | мостиковый контакт | make-before-break contact |
gen. | мы должны работать в тесном контакте | we must liaise closely |
biol. | назоназальный контакт | nose greeting (приветствие с соприкосновением носами) |
geol. | наклонный контакт | plunging contact |
gen. | наладить контакт | establish a liaison (4uzhoj) |
gen. | наладить контакт | connect with (someone YuliaG) |
gen. | наладить контакт | establish a contact (midori) |
gen. | наладить контакт с... | get in touch with |
gen. | налаживать контакт между | bring in contact (ybelov) |
gen. | налаживать контакты | nurture relationships (Tiesto) |
gen. | налаживать контакты | get in contact with (karnup) |
gen. | налаживать контакты | connect with (AMlingua) |
Makarov. | налаживать контакты | connect up |
Makarov. | налаживать контакты | build contacts |
gen. | налаживать контакты | forge relationships (Anglophile) |
avia. | нарушать контакт | break a contact |
gen. | натиск при контакте | contact pressure (Александр Рыжов) |
gen. | натяжение поверхности контакта | contact surface tension (Александр Рыжов) |
gen. | находиться в контакте | be in touch |
gen. | находиться в контакте | be in contact (I. Havkin) |
Makarov. | находиться в контакте с | be in touch with |
gen. | находиться в контакте с | be in contact with (I. Havkin) |
Игорь Миг | находиться в контакте с | rub shoulders with |
gen. | находящаяся в тесном межличностном контакте | primary group (в социологии) |
Makarov. | начинать контакты | open contacts |
avia. | "не в состоянии установить контакт" | unable to contact |
gen. | не вступать в контакт с незнакомыми людьми | shy away from contact (на улице; в поезде, троллейбусе) |
gen. | не допускать контакта с влагой | prevent contact with moisture (Спиридонов Н.В.) |
gen. | не находиться в контакте | be out of touch with (with someone с кем-либо) |
gen. | недостаток контакта с природой | nature-deficit disorder (ybelov) |
geol. | недостаточный контакт | bad contact |
geol. | ненормальный контакт | abnormal contact |
pack. | непосредственный контакт с пищевыми продуктами | direct food contact |
geol. | неровный контакт | rough contact |
geol. | несогласный контакт | non-comfortable contact (harerama) |
geol. | несогласный контакт | unconformable contact |
gen. | несоответствие границ контакта | interface risk (qwarty) |
geol. | нетектонический контакт | fault contact |
geol. | неясно выраженный контакт | ill-defined boundary |
gen. | нормально закрытый контакт | opening position contact (Alexey Shmelyov) |
comp. | нормально замкнутый контакт | normal contact |
comp. | нормально замкнутый контакт | off-normal contact |
therm.eng. | область контакта | contact area |
gen. | 'оборвать все контакты', чтобы спокойно поработать или выучить что-либо. | Lock oneself away (Пример: I LOCK MYSELF AWAY for a few weeks before exams. Амада Авея) |
therm.eng. | оборудование с постоянным и периодическим контактом с воздухом | open vented & pressurised systems (Valita) |
geol. | образования на контакте с ледником | ice-contact features |
horticult. | образовывать ооспоры в месте контакта гиф | form oospores at the hyphal interface (typist) |
gen. | обрыв контакта | contact rupture (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | огневой контакт | gunfight |
gen. | оператор контакт-центра | contact center operator (TarasZ) |
avia. | оружие для поражения целей без визуального контакта с целью | BVR weaponry |
geol. | острый или резко выраженный контакт | sharp contact |
gen. | отсутствием контакта крови с воздухом | no blood-air contact (Linera) |
refrig. | охлаждение непосредственным контактом | direct-contact coolhouse |
geol. | охлаждённый контакт | chilled contact |
Игорь Миг | очный контакт | face-to-face encounter |
gen. | первичный контакт | initial contact (Alexander Demidov) |
Makarov. | перекидной контакт | two-way break-before-make contact |
gear.tr. | перекрёстное пятно контакта | cross contact pattern (Александр Рыжов) |
gear.tr. | перекрёстное пятно контакта | cross bearing (Александр Рыжов) |
geol. | плоскость или поверхность контакта | plane of contact |
geol. | плоскость контакта | plane of junction |
geol. | плоскость контакта | juncture plane |
geol. | плохой контакт | bad contact |
avia., plast., resin. | площадь контакта | land area (пресс-формы) |
pack. | площадь контакта | supporting surface |
avia. | площадь контакта пневматика с поверхностью аэродрома | tire's footprint |
biol. | поведение, направленное на обеспечение контакта с соском матери | nipple attachment |
biol. | поведение, направленное на поддержание контакта | attachment |
biol. | поведение, направленное на поддержание контакта | attachment behavior |
geol. | поверхность контакта | plane of contact |
avia. | поверхность контакта | contact face |
pack. | поверхность контакта | rubbing surface |
Makarov. | поверхность контакта | engagement surface |
pack. | поверхность контакта | friction friction contact |
gen. | поверхность контакта | interface |
agrochem. | поверхность контакта корней с почвой | rhizoplane |
Makarov. | поверхность контакта режущего инструмента и заготовки | tool-to-workpiece interface |
geol. | поверхность согласного контакта пород | surface of conformity |
geol. | поверхность согласного наслоения или контакта пород | surface of conformity |
avia. | повреждение при непосредственном контакте | contact injury |
Gruzovik | повседневный контакт | everyday contact |
geol. | погребённый контакт | buried contact |
gen. | поддерживать контакт | keep in touch (В.И.Макаров) |
gen. | поддерживать контакт | liaison |
gen. | поддерживать контакт | maintain contact |
gen. | поддерживать контакт | keep in touch with (smb., smth., с кем-л., чем-л.) |
gen. | поддерживать контакт с... | stay in touch with |
gen. | поддерживать контакт с... | keep in touch with |
gen. | поддерживать контакты | keep in touch with (с кем-либо) |
Игорь Миг | поддерживать тесные контакты с | maintain a close relationship to |
gen. | подшипник с угловым контактом | angle contact bearing (Radomir218) |
gen. | покрытие контакта | clad contact (Maxim Sh) |
gen. | полезные контакты | meaningful contacts |
Игорь Миг | полное отсутствие контакта у | zero chemistry between |
gen. | полностью оборвать контакты | cut off all contact (4uzhoj) |
gen. | половой контакт | sexual transaction (обычно за деньги Амбарцумян) |
geol. | положение контакта | attitude of contact |
geol. | положение высота пласта точки наблюдения над контактом | elevation above the contact (Seregaboss) |
Makarov. | полоса контакта | impression line (цилиндров в печатной машине) |
Makarov. | полоса контакта валиков | impression roller line (красочного аппарата) |
Makarov. | полоса печатного контакта | printing line |
Makarov. | полоса печатного контакта | printing area |
gen. | последующие контакты | follow-up communications (Alexander Demidov) |
geol. | постепенный контакт | gradual contact |
geol. | постепенный контакт | gradational contact |
gen. | постоянные рабочие контакты | liaison (Alexander Demidov) |
avia. | потери при контакте | contact losses |
gen. | потерять контакт с действительностью | be out of touch with reality (Andrey Truhachev) |
gen. | потерять контакт с реальностью | be out of touch with reality (Andrey Truhachev) |
gen. | предполагаемая способность сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним | psychometry |
gen. | прекратить контакты | sever contact (lexicographer) |
gen. | прекращать контакты | sever contact (lexicographer) |
gen. | прервать контакты | cut off communications |
gen. | престиж, деловая репутация, контакты, клиенты и кадры компании как её актив | goodwill (gennier) |
gen. | при вступлении в контакт с | upon coming into contact with (ABelonogov) |
gen. | при контакте | on contact (A habitant Of Odessa) |
gen. | при контакте | upon contact (herr_o) |
geol. | при контакте с | on contact with (Granite will not fizz on contact with dilute hydrochloric acid. ArcticFox) |
gen. | при личном контакте | face to face (if you talk to someone face to face, you talk directly to them, not by phone, email, online, etc.: "Banking customers still often want to do business face to face. CBED Alexander Demidov) |
gen. | приводить в контакт | contact |
biol. | прикрепительный контакт | anchoring junction |
gen. | проверка контакта | contact proof (Александр Рыжов) |
gen. | продвижение водонефтяного контакта | advance of the oil-water contact (ABelonogov) |
gen. | продолжительность печатного контакта | dwell time (Александр Рыжов) |
gear.tr. | продольное пятно контакта мостовое | lengthwise bridget contact pattern (Александр Рыжов) |
gear.tr. | продольное пятно контакта мостовое | bridget lengthwise bearing (Александр Рыжов) |
gear.tr. | профильное пятно контакта мостовое | bridget profile bearing (Александр Рыжов) |
Makarov. | процесс очистки на биофильтре с доочисткой в аэрационном канале за счёт контакта с твёрдой фазой | tricling filter solids contact process |
gen. | прямой контакт | direct arrangements (родителей с детьми: direct arrangements in the country of the father sankozh) |
gen. | прямой контакт | close contact (Merithiam) |
avia. | пятно контакта | eye bearing |
gear.tr. | пятно контакта | pressure spot (MichaelBurov) |
gen. | "пятно" контакта | contact patch |
gear.tr. | пятно контакта длинное на носке и короткое на пятке | long toe-short heel bearing (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта длинное на носке и короткое на пятке | heel contact pattern (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта естественной ромбической формы | natural diamond contact pattern (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта на головке | high bearing (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта на ножке | low bearing (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта на носке | toe bearing (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта на пятке | heel bearing (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта ромбической формы | diamond contact pattern (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта с локализацией | tooth contact pattern (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта с локализацией | bearing (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта с локализацией | tooth bearing (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта с локализацией | localized tooth contact (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта с переходом внутрь | bias in bearing (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта с переходом наружу | bias out bearing (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта узкое на носке и широкое на пятке | fishtail contact pattern (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта "хромой контакт" | lame contact pattern (Александр Рыжов) |
gear.tr. | пятно контакта "хромой контакт" | lame bearing (Александр Рыжов) |
gen. | работать в контакте | liaise |
gen. | работать в тесном контакте | work hand-in-glove (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | равномерный контакт | uniform contact |
comp. | разветвлённый контакт | bifurcated contact |
gen. | развивать профессиональные контакты учёных | foster professional contacts among scientists (Leonid Dzhepko) |
avia. | размыкать контакты | open contacts |
comp. | размыкающий контакт | off-normal contact |
gen. | разрывать зрительный контакт | break gaze (Alex Pike) |
avia. | разрывать контакт | break contact |
avia. | разрывающий контакт | breaking contact |
Makarov. | разрывной контакт | arcing tip (выключателя-мата) |
therm.eng. | распределитель с воздушным зазором между подвижным и неподвижным контактами | air gap distributor |
gen. | распространяется при контакте | spread by contact (Olessya.85) |
gen. | реагировать на контакт | react to contact (Alex_Odeychuk) |
geol. | региональный контакт | large-scale contact |
avia. | режим работы напр. системы управления при контакте опор ЛА с землёй | ground contact mode |
geol. | резко выраженный контакт | sharp contact |
gen. | рейтинги контакта | contact rating (ROGER YOUNG) |
geol. | рельсовый контакт | rail bond |
gear.tr. | рисунок контакта зубьев | pressure spot (MichaelBurov) |
gear.tr. | рисунок контакта зубьев | contact pattern (MichaelBurov) |
geol. | ровный контакт | slickened contact |
Makarov. | ртутный магнитоуправляемый контакт | mercury wetted contact |
comp. | рубящий контакт | knife plug |
comp. | рубящий контакт | blade contact (connector) |
geol. | рудное тело на контакте между осадочной и магматической породой | contact deposit |
geol. | рудный столб в контакте | contact ore shoot |
gen. | свидания, при которых не допускается прямой контакт с заключёнными | closed visits (Vladimir71) |
gen. | сексуальный контакт | sexual encounter (thefreedictionary.com Manookian) |
gen. | сигнал типа "сухой контакт" | dry contact signal (Alexander Demidov) |
geol. | скользящий контакт | glide contact |
avia. | скользящий контакт потенциометра | potentiometer wiper |
gen. | слабый контакт с природой | nature-deficit disorder (ybelov) |
gen. | сливаться при контакте | coalesce upon contact |
gen. | слиться при контакте | coalesce upon contact |
gen. | со штепсельным контактом | plug in |
gen. | со штепсельным контактом | plug-in |
gen. | совершить силовой контакт с неподвижным защитником | charge |
geol. | согласный контакт | conformable contact |
gen. | соглашение между двумя независимыми сторонами, не сопровождающееся их контактами | arm's length transaction |
avia. | соединитель с вилочными контактами | joint fork |
gen. | соединять контакты накоротко джампером | jumper |
gen. | соединять контакты накоротко перемычкой | jumper |
gen. | сообщать сведения о предмете через контакт с ним | psychometrize |
comp. | сопротивление контакта | contact resistivity |
comp. | соседние контакты | adjacent contacts |
gen. | сохранять контакт | maintain contact (Рина Грант) |
gen. | сохранять контакт | keep track of (bigmaxus) |
gen. | социальные контакты | socializing (Alexander Demidov) |
gen. | социальные контакты | social intercourse |
geol. | спаянный контакт | welded contact (mine Bema) |
avia. | списки и контакты контрагентов по иностранным аэропортам | contact information on foreign airport agents (tina.uchevatkina) |
gen. | средство для установления контакта между людьми | bridge-builder (метафорично МДА) |
gen. | средство для установления контакта между людьми | ice-breaker (метафорично МДА) |
geol. | стратиграфический контакт | stratigraphic contact |
avia. | стыковой контакт | butt action contact |
comp. | "сухой" контакт | dry junction |
comp. | "сухой" контакт | dry joint |
Makarov. | сушилка с контактом топочных газов с продуктом | direct-fired drier |
avia. | схема контакта | contact plot |
gen. | танцы с контактом между партнёрами | touch dancing |
gen. | тектонический контакт | abnormal contact |
gen. | телесный контакт | skin-to-skin contact (НаташаВ) |
gen. | телесный контакт | body contact (SirReal) |
gen. | теория о распространении заболеваний через контакт | contagionism (dreamjam) |
refrig. | тепловой контакт | thermal communication |
gen. | терять контакт с реальностью | lose touch with reality (Alexey Lebedev) |
gen. | терять контакт со студентами | lose touch with his students (with his former friends, with the times, etc., и т.д.) |
gen. | терять контакты со старшим поколением | lose touch with the older generation |
gen. | тесный контакт | close contact |
gen. | тесный контакт | close encounter |
gen. | тесный контакт | toucher |
gen. | типы клеток, вовлечённые в реакции аллогенетического контакта у одиночной асцидии Halocynthia roretzi | cell types involved in allogenetic contact reactions of the solitary ascidian, Halocynthia roretzi |
gen. | тот или та, кто любит заниматься сексом и легко идёт на такого рода контакт | easy dig |
geol. | тёмный биотитовый гнейс в контакте с гранитом | black horse |
gen. | угол контакта с водой | water-contact angle (sega_tarasov) |
avia. | удерживать контакты в замкнутом положении | hold contacts closed |
gear.tr. | узкое пятно контакта | narrow pitch line bearing (Александр Рыжов) |
comp. | управление деловыми контактами | contact-management |
gen. | усиливать контакты | strengthen contacts (kozelski) |
avia. | условия визуального контакта | visual contact conditions (напр., с ВПП) |
geol. | условный контакт газ-вода | Conditional Gas-Water Contact (agrabo) |
gen. | устанавливать контакт | get (по радио, телефону) |
Makarov. | устанавливать контакт | get through (по радио, телефону) |
Makarov. | устанавливать контакт | get to (по радио, телефону) |
gen. | устанавливать контакт | connect (You're getting better and better at handling your emotions, which is helping you to connect much more effectively with the people you're working with right now. VLZ_58) |
gen. | устанавливать контакт | get in touch with (непосредственную связь, с кем-либо) |
gen. | устанавливать контакт | interrelate |
gen. | устанавливать контакты | make contacts (with – с кем-либо) |
gen. | устанавливать контакты | establish contacts (with – с кем-либо) |
Makarov. | устанавливать личный контакт | relate to (с кем-либо) |
gen. | устанавливать личный контакт | relate (to; с кем-либо) |
gen. | устанавливать полезные контакты | do networking (Дмитрий_Р) |
avia. | "установим контакт" | will contact |
Игорь Миг | установить дипломатические контакты | engage diplomatically with |
gen. | установить зрительный контакт | make eye contact (nazemtseva) |
Игорь Миг | установить контакт | connect (.) |
gen. | установить контакт | approach (с потенциальным партнёром, контрагентом, важным лицом Vadim Rouminsky) |
gen. | установить контакт | get in touch with (smb., с кем-л.) |
Игорь Миг | установить контакт | take a personal rapport with |
gen. | установить контакт | get into rapport with (Maria Klavdieva) |
gen. | установить контакт | build rapport with (Maria Klavdieva) |
gen. | установить контакт с | come into contact with (N.B.: обычно применяется в значении "соприкоснуться, столкнуться" в физическом смысле, не в указанном значении ART Vancouver) |
gen. | установить контакт с | reach out to (If you are an employer looking to reach out to our graduates, please visit the Career & Alumni Services page. • "I've reached out to real Paul and his children," Fronczak said. "I sent the real Paul my book. And I heard from my tipsters that he read the book, he liked it, and he let his friends read it. But as far as communicating with me, nothing." mysterywire.com ART Vancouver) |
gen. | установить контакт с | come in contact with |
zool. | установление контакта | forming a bond (with an animal Clint Ruin) |
avia. | установление контакта | hook-up (при дозаправке топливом в полёте) |
avia. | установление контакта | plugging (с самолётом-заправщиком в полёте) |
avia. | установление контакта | plug (с самолётом-топливозаправщиком в полёте) |
gen. | установление контакта | establishment of contact (WiseSnake) |
avia. | установление контакта с топливозаправщиком в дневном полёте | day plug |
avia. | установление контакта с топливозаправщиком в ночном полёте | night plug |
gen. | установление новых контактов | breaking-in |
gen. | установление тесного контакта | maintenance of close contact |
gen. | утратить контакт | lose touch with (с) |
gen. | утратить контакт | lose touch (с) |
gen. | утрачивать контакт со студентами | lose touch with his students (with his former friends, with the times, etc., и т.д.) |
gen. | уход от контакта с противником | stand-up (борьба) |
gen. | уход от контакта с противником | stand up |
avia. | учебное установление контакта | practice plug (с топливозаправщиком) |
avia. | учебное установление контакта | dry plug (без приёма топлива от топливозаправщика) |
geol. | фациальный контакт | facies contact |
gen. | физический контакт | encounter (encounters of the third kind: контакты с представителями неземных цивилизаций nicknicky777) |
gen. | физический контакт | body contact (SirReal) |
biol. | фокальный контакт | focal adhesion (клетки с внеклеточным матриксом Victor_G) |
biol. | фокальный контакт | focal contact |
biol. | фокальный контакт | adhesion belt |
comp. | ход контакта | contact float |
gen. | хорошо налаженные контакты | working contacts (The Centre has working contacts with a large number of public sector agencies throughout Scotland. Alexander Demidov) |
gear.tr. | центральное пятно контакта | central toe bearing (правильное, при проверке на контрольно-обкатном станке Александр Рыжов) |
gen. | человек, обладающий способностью сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним | psychometer |
geol. | чистый контакт | clean contact |
comp. | шаг затвора с контактом | contacted-gate pitch (visgard777) |
gen. | шариковый однорядный радиально-упорный подшипник с угловым контактом 40°, установленный по О-образной схеме | single-row 40° angular contact back-to-back mounted thrust bearing (agrabo) |
gear.tr. | широкое пятно контакта | wide bearing (Александр Рыжов) |
gen. | штыковой контакт | plug |
Makarov. | штыревой контакт | pinout (электрического соединителя) |
Makarov. | штыревой контакт | pin (электрического соединителя) |
gen. | экстренный контакт | emergency contact (BabaikaFromPechka) |
gen. | электрический контакт | hot-shoe contact |
comp. | эмиттерный контакт | emitter terminal |
therm.eng. | эффективная поверхность контакта | effective contact area |
Makarov. | язычковый герметизированный магнитоуправляемый контакт | reed contact |
Makarov. | язычковый магнитоуправляемый контакт | reed contact |