Subject | Russian | English |
gen. | договор аренды коммерческой недвижимости | business property lease agreement (Alexander Demidov) |
gen. | договор аренды коммерческой недвижимости | business lease contract (The key with any business lease contract when buying a business is to have one in place that reflects what you, the buyer, needs for the business. For example, if you are buying a retail store that relies heavily on the location to drive customers, and is not a destination location, then clearly you will want the longest lease possible in place to ensure your future success. However, what if for example the business is located in a plaza where an anchor tenant drives the traffic? In this case, you'd want the ability to either renegotiate or break the lease should that key tenant leave. Sticking with the retail example, if the current lease has less than five years you would surely want to either have an option added or a new lease negotiated with the landlord Alexander Demidov) |
gen. | договор аренды коммерческой недвижимости | business lease agreement (Our business lease agreements integrate the draftsman's 20-years of experience of leasing commercial property with a comprehensive legal framework that provides excellent protection for the landlord and a wide range of options to suit almost all requirements Alexander Demidov) |
gen. | договор аренды коммерческой недвижимости | commercial property lease (There are different types of commercial property letting agreements, the most common being a commercial property lease Alexander Demidov) |
law | договор коммерческого представительства | commercial representation agreement (wisegirl) |
gen. | договор коммерческой концессии | franchise agreement (гл. 54 Гражданского кодекса РФ – В соответствии со ст. 1027 Гражданского кодекса РФ (далее по тексту – ГК РФ), договор коммерческой концессии – это договор, по которому одна сторона (правообладатель) обязуется предоставить другой стороне (пользователю), являющиеся коммерческими организациями и (или) индивидуальными предпринимателями, за вознаграждение право использовать в предпринимательской деятельности пользователем комплекса исключительных прав (право на фирменное наименование, право на коммерческое обозначение правообладателя, право на охраняемую коммерческую информацию) и другие объекты исключительных прав (товарный знак, знак обслуживания и т.д.). A franchise agreement imposes requirements on the franchisee to operate the business in accordance with a uniform business model (for instance by stipulating the colour scheme and interior layout of the franchisee’s premises). LE Alexander Demidov) |
gen. | договор коммерческой концессии | franchise contract (Franchise Contract. This agreement ("Agreement"), entered into by {Name}, henceforth known as "Franchisee," and {Name}, henceforth known as "Company," is ... В английском более распространен термин "franchise agreement" Alexander Demidov) |
gen. | договор коммерческой концессии | franchise (to operate a business under franchise (OALD) Alexander Demidov) |
gen. | договор коммерческой концессии | franchising agreement |
busin. | договор с коммерческим клиентом | commercial customer contract (igisheva) |
hotels | договор, сочетающий в себе элементы договора управления гостиницей и договора коммерческой концессии | manchise (manchise. n. or v. (A combination of the words management and franchise.) In the hotel industry, a business arrangement that combines elements of a franchise and a management agreement in the same contract. Hence, manchising, the practice of creating or entering into such business agreements. 'More) |
lab.law., euph. | коммерческая организация, работники которой оформлены как предприниматели, оказывающие услуги по гражданско-правовым договорам | platform operator (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
law | коммерческая организация, работники которой оформлены как предприниматели, оказывающие услуги по гражданско-правовым договорам | company in the gig economy (по договорам подряда и возмездного оказания услуг theguardian.com Alex_Odeychuk) |
law | коммерческая организация, работники которой оформлены как предприниматели, оказывающие услуги по гражданско-правовым договорам | gig economy company (по договорам подряда и возмездного оказания услуг theguardian.com Alex_Odeychuk) |
EBRD | коммерческие условия договора | business terms (в отличие от юридических oVoD) |
law, ADR | коммерческий договор | commercial contract (igisheva) |
gen. | коммерческий договор | commercial treaty |
auto. | перевозка коммерческих грузов по договорам с предприятиями | road haulage |
auto. | перевозка коммерческих грузов по договорам с предприятиями | contract haulage |
auto. | перевозка коммерческих грузов по договорам с предприятиями | commercial haulage |
busin. | право на создание коммерческого предприятия, предоставляемое на определённый период и зафиксированное в договоре | franchise |
gen. | Принципы международных коммерческих договоров | Principles of International Commercial Contract UNIDROIT (Принципы УНИДРУА Михаил зайчик) |
law | утрата цели, с которой устанавливались коммерческие отношения, в результате чего сторона может быть освобождена от исполнения договора | frustration of purpose (Frustration of purpose occurs when an unforeseen event undermines a party's principle purpose for entering into a contract, and both parties knew of this principle purpose at the time the contract was made Katrin111) |