Subject | Russian | English |
construct. | арка над камином | mantle |
construct. | арка над камином | mantel |
gen. | безделушки на камине | ornaments on the mantelpiece |
gen. | Беседы у камина | Fireside chats (inosmi.ru ABelonogov) |
gen. | боковые стенки камина | jambs |
el. | боковые стенки камина | jamb |
gen. | боковые стенки камина | jambeau |
Makarov. | было видно, как из камина поднимается дым | smoke could be seen rising from the chimney |
Makarov. | в большом камине горел огонь | there was a fire burning in the large fireplace |
gen. | в доме есть камин | the house is fitted with a fireplace |
gen. | в доме сделан камин | the house is fitted with a fireplace |
gen. | в соседней комнате горит камин | there is a fire in the next room |
gen. | в соседней комнате топится камин | there is a fire in the next room |
Makarov. | ваза на камине закачалась и чуть не упала | the vase on the mantelpiece shook perilously |
archit. | водогрейный котел, вмонтированный встроенный в камин | water back |
archit. | водогрейный котёл, вмурованный в камин | back boiler |
archit. | водогрейный котёл, вмурованный в камин | boot boiler |
tech. | водогрейный котёл вмурованный в камин | water back |
tech. | водогрейный котёл вмурованный в печь или камин | water back |
Makarov. | водогрейный котёл, вмурованный в печь или камин | boot boiler |
Makarov. | водогрейный котёл, вмурованный в печь или камин | back boiler |
tech. | водоохлаждаемый камин | water-cooled hood |
Makarov. | выгребать золу из камина | rake out a fire |
gen. | выгрести золу из камина | scrape out the ashes from a grate |
gen. | выпуклая средина у камина | chimney breast |
archit. | высокий камин с одним дымоходом | chimney-shaft |
gen. | выступ в камине для разогревания пищи | hob |
gen. | выступающая в помещение часть камина с топкой | chimney breast |
construct. | выступающая часть камина или печи с топкой | chimney breast |
construct. | выступающая часть камина с топкой | chimney breast |
gen. | вытягивать ноги перед камином | spread out one's legs in front of the fire |
nat.res. | вытяжной камин | waste-air stack |
gen. | газовая плита или камин | gas fire |
construct. | газовый камин | gas-fired radiator |
adv. | газовый камин | gas fire |
gen. | газовый камин | gas log (lowes.com Lena Nolte) |
tech. | газоотводящий камин | gas-collecting hood (кислородного конвертера) |
gen. | глубина камина | fireback |
gen. | гореть в камине | burn in the grate (in the fire, etc., и т.д.) |
construct. | горизонтальный прут в камине для подвески посуды над очагом | back bar |
Makarov. | греть ноги у камина | roast one's feet at the fire |
gen. | греть ноги у камина | roast feet at the fire |
Makarov. | греться у камина | warm oneself at the fire |
gen. | дачный камин | lum |
construct. | декоративная облицовка камина | chimneypiece |
gen. | декоративная облицовка камина | chimney piece |
construct. | декоративная облицовка камина или дымовой трубы | chimney piece |
construct. | декоративный элемент над камином | chimney piece |
gen. | деревянная полочка над камином | mantel board |
gen. | деревянная полочка над камином | mantel-board |
gen. | доска, которой закрывают камин на летнее время | fire board |
gen. | доска над камином | mantel tree |
gen. | доска над камином | mantle tree |
construct. | доска над камином | mantel shelf |
construct. | доска над камином | mantel |
gen. | доска над камином | mantle shelf |
gen. | доска над камином | mantle piece |
construct. | доска над камином | mantle |
gen. | доска над камином | mantel piece |
gen. | дрова были положены в камин | a fire was laid in the grate |
construct. | Дровяной камин | wood burning fireplace (fireplacesandwoodstoves.com Sheila_Hope) |
Игорь Миг | дровяной камин | wood-burning fireplace |
gen. | дровяной камин | log fire (Anglophile) |
met. | дымоотводящий камин | fume-collection hood |
met. | дымоотводящий камин | fume-collecting hood (кислородного конвертера) |
met. | дымоотводящий камин | fume-collecting hood |
gen. | дымящий камин | smoky chimney (oven) |
gen. | если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет повесить книжные полки | if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves |
gen. | если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет поставить книжные полки | if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves |
Makarov. | её портрет висит над камином | her portrait hangs over the mantelpiece |
gen. | железная подставка в камине | firedogs (для дров) |
gen. | железная подставка в камине | firedog (для дров) |
gen. | железная подставка в камине | handirons (для дров) |
gen. | железная подставка в камине | andirons (для дров) |
gen. | железная подставка для дров в камине | firedog |
gen. | железная подставка для дров в камине | dog |
gen. | железная подставка для дров в камине | dogs (для дров) |
gen. | железная подставка для дров в камине | andiron |
gen. | заделать старый камин | fill in an old fireplace |
construct. | задняя плита топки камина | fireback (часто с орнаментальными украшениями) |
gen. | задняя стенка камина | reredos |
gen. | задняя стенка камина | fireback (часто декоративная) |
gen. | замуровать старый камин | fill in an old fireplace |
gen. | засидеться у камина | linger before the fire |
Makarov. | затапливать камин | make a fire |
Makarov. | затопить камин | make a fire |
gen. | затопить камин | light fire |
gen. | защитный экран для камина | fireplace screen (360.ru Lena Nolte) |
Makarov. | здесь стена отступает, чтобы можно было вставить камин | the wall juts out here to allow room for the chimney |
Makarov. | из камина идёт слишком много дыма | this chimney is puffing out too much smoke |
tech. | камера дожигания камина | burning-in hood (конвертера) |
neol. | камин-аут | coming out (Никто не произносит это слово как "каминГ-аут". На письме "г" тоже режет глаз. Why_butterfly) |
gen. | камин-аут | coming out of the closet (Andrey Truhachev) |
Makarov. | камин, выложенный старинными голландскими изразцами | the fireplace paved with quaint Dutch tiles |
construct. | камин из сборного железобетона | precast concrete fireplace |
met. | камин-котёл-утилизатор | hood-waste-heat boiler |
Makarov. | камин сильно дымит | the fire smoke |
Makarov. | камин сильно дымит | fire smoke |
gen. | камин сильно дымит | the chimney fire, stove smokes badly |
Makarov. | камин слишком далеко выступает из стены в комнату | the fireplace protrudes from the wall rather too far into the room |
gen. | камин слишком сильно дымит | this chimney is puffing out too much smoke |
Makarov. | камин, совмещённый с котлом водяного отопления | modified fireplace |
Makarov. | картина висит прямо над камином | the picture hangs right above the fireplace |
arch. | картина над камином | chimneypiece |
construct. | кладка камина или комнатной печи | breastwork |
gen. | клубы дыма ворвались из камина в комнату | the rising skein of the fire-smoke bulged out into the room (lulic) |
gen. | коврик перед камином | hearth-rug |
gen. | коврик перед камином | hearthrug |
gen. | ковёр перед камином | a hearth rug |
gen. | комната с камином | fire room |
Makarov. | комнату обогревает камин | fire warms the room |
gen. | комнату обогревает камин | a fire warms the room |
Makarov. | кресло у камина | fireside chair |
gen. | крюк в камине для вешания котла | chimney hook |
construct. | малый секционный котёл, встраиваемый в камин или кухонную печь | range boiler |
gen. | местечко перед камином | chimney corner |
archit. | местечко у камина | inglenook |
archit. | местечко у камина | ingle-nook |
gen. | место для разогревания в камине | hob |
archit. | место около камина | fire-side |
gen. | место около камина | fireside |
gen. | место у камина | parlour fire (Влад93) |
gen. | место у камина | chimney-corner |
gen. | место у камина | ingle-side |
gen. | место у камина | a seat next to the fire |
gen. | место у камина | fireside |
gen. | место у камина | ingle side |
gen. | место у камина | hearthside |
gen. | место у камина | chimney corner |
gen. | место у камина, очага | hearthside |
Makarov. | мешать в камине | rake the fire (кочергой) |
gen. | мешать в камине | rake up the fire (кочергой) |
Makarov. | мешать кочергой угли в камине | poke the fire (в печке) |
Makarov. | мешать кочергой угли в камине | poke the fire |
Makarov. | мне нравится возвращаться домой, к тёплому камину | I like to come home to a nice warm fire |
archit. | мраморная, деревянная, кирпичная или каменная облицовка камина | chimney-piece (часто включающая в себя резное украшение над камином или зеркало) |
archit. | мраморная облицовка камина | marbled mantelpiece |
gen. | мы не могли продохнуть от сажи и золы, сыплющихся из камина | we were smothered with soot and ashes cascading from the fireplace |
Makarov. | мы не могли продохнуть от сажи и смолы, сыплющихся из камина | we were smothered with soot and ashes cascading from the fireplace |
Makarov. | на камине стояла фигурка оленя | figure of a deer stood on the mantelpiece |
Makarov. | на камине стояла фигурка оленя | a figure of a deer stood on the mantelpiece |
Makarov. | на ней было бриллиантовое ожерелье, которое искрилось в свете камина | she wore a diamond necklace that sparkled in the light of the fire |
Makarov. | на ней было бриллиантовое ожерелье, которое сверкало в свете камина | she wore a diamond necklace that sparkled in the light of the fire |
gen. | набор инструментов для разжигания камина | companion set |
archit. | над камином | breastsummer (чаще всего деревянная) |
gen. | наличник камина | parral |
gen. | наличник камина | parrel |
gen. | наличник у камина | chimney piece |
construct. | наружная облицовка камина | mantelpiece |
construct. | наружная отделка камина | mantle |
construct. | наружная отделка камина | mantel |
Makarov. | находиться у камина | be over the fire |
Makarov. | небольшая стена, поддерживающая очаг камина первого этажа | fender wall |
gen. | непринуждённая беседа у камина | fireside chat (Taras) |
archit. | ниша для сидения напротив камина | ingle-nook |
archit. | ниша для скамьи напротив камина | ingle-nook |
gen. | облицовка камина | mantelpiece |
gen. | облицовка камина | chimney-piece (мраморная, деревянная, кирпичаня, каменная; часто включающая в себя резное украшение над камином или зеркало) |
gen. | облицовка камина | mantel tree |
gen. | облицовка камина | mantel-tree |
gen. | облицовка камина | mantel |
gen. | обсушиться у камина | dry oneself by the fire |
Scotl. | огонь в камине | ingle |
Makarov. | огонь пылал так сильно, что мы заслонили камин экраном | the fire was so hot that we interposed a screen |
gen. | он аккуратно положил в камин бумагу, кругляши дров и уголь | he has laid the paper, the sticks, and the coals neatly in the grate |
gen. | он грел ноги у камина | he toasted his toes by the fire |
gen. | он грелся у камина | he roasted himself in front of the fire |
Makarov. | он дремал, сидя у камина | he sat nodding by the fire |
Makarov. | он клевал носом, сидя у камина | he sat nodding by the fire |
Makarov. | он наколол дров для камина | he chopped some wood for the fire |
gen. | он наслаждался теплом камина | he enjoyed the heat of the fireplace |
Makarov. | он нашёл их сидящими вокруг камина | he found them seated round the fire |
gen. | он подбросил угля в камин | he piled coal on to the fire |
Makarov. | он подвинул стул ближе к камину | he edged a chair near the fire |
gen. | он пододвинул стул к камину | he moved his chair nearer the fire |
gen. | он разжёг камин | he lit a fire |
Makarov. | он стал перед камином | he planted himself in front of the fire |
gen. | он стоял возле камина | he stood next to the fire |
Makarov. | он стоял, прислонившись к камину | he reclined against the mantelpiece |
Makarov. | он устроился в своём кресле перед камином | he settled into his own chair by the fire |
gen. | он утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в камине | he held that for good cheer nothing could touch an open fire |
Makarov. | она одиноко стоит у камина в траурном одеянии | she is standing alone and craped beside the fire |
Makarov. | она сидела в кресле перед камином и читала газету | she sat in an armchair by the fire, reading a newspaper |
gen. | они сидели по обе стороны камина | they were sitting on either side of the fire |
gen. | они сидели у камина | they were sitting at the fire |
gen. | они сидели у камина | they were sitting over a fire |
construct. | откос камина | jamb |
construct. | откосы камина | chimney jambs |
gen. | открытый камин | open fireplace |
gen. | отчего дымит камин? | what makes the fireplace smoke? |
gen. | очень хочу вернуться домой к уютному тёплому камину | I like to come home to a nice warm fire |
construct. | перемычка камина | mantel tree |
archit. | перемычка над проёмом или над камином | bressummer (чаще всего деревянная) |
gen. | письмо лежит на камине | the letter is on the mantelpiece |
gen. | повернуть своё кресло к камину | turn one's chair to the fire |
Makarov. | под камина | hearth |
Makarov. | под камина из цельного камня | hearthstone |
construct. | под топочного пространства камина | back hearth |
Makarov. | подбросить угля в камин | pile more coal on |
Makarov. | подбросить угля в камин | pile coal on a fire |
gen. | подбросить угля в камин | pile coal on a fire, to pile more coal on |
met. | подвижный камин | movable offtake (конвертера КалДо) |
tech. | подвижный камин | movable offtake (конвертера Калдо) |
Makarov. | подвиньте свой стул к камину | bring your chair near the fire |
Makarov. | пододвинуть стул к камину | edge chair towards the fire |
gen. | пододвиньте своё кресло ближе к камину | move your chair nearer to the fire |
fire. | подставка для дров в камине | fire dog |
gen. | подставка для дров в камине | andiron |
met. | подъёмный камин-газоход | hood-uptaking duct |
Makarov. | пожалуйста, последите за камином | please mind the fire |
archit. | полка в камине | hob |
gen. | полка в камине для подогревания | hob |
gen. | полка в камине для подогревания пищи | hob |
gen. | полка камина | mantelshelf |
gen. | полка камина | mantelpiece |
gen. | полка над камином | chimney-piece |
tech. | полка над камином | chimney piece |
construct. | полка над камином | mantelpiece |
adv. | полка над камином | mantel shelf |
gen. | полка над камином | chimneypiece |
gen. | помешать в камине | give the fire a stir |
Makarov. | помешать в камине кочергой | stir the fire with a poke |
gen. | помешать в камине кочергой | stir the fire with a poker |
gen. | последите за камином | please mind the fire |
gen. | поставить что-либо на камин | put on the chimneypiece |
Makarov. | поставить ширму, чтобы огонь камина не жёг лицо | screen the fire from one's face |
Makarov. | поставить экран, чтобы огонь камина не жёг лицо | screen the fire from one's face |
mus. | потрескивание горящих дров в камине | crackling fireplace burning sounds (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | пошуровать уголь в камине | stir the fire |
Makarov. | предыдущий владелец заложил открытые камины | previous owner blocked in the open fireplaces |
Makarov. | предыдущий владелец заложил открытые камины | the previous owner blocked in the open fireplaces |
gen. | предыдущий владелец заложил открытые камины | the previous owner blocked in the open fireplace |
Makarov. | разжечь камин | make the fire burn up |
gen. | разжечь камин | stoke the fire (April May) |
gen. | разжечь камин | light a fire ('The servant deposed that she heard him enter the front room on the second floor, generally used as his sitting-room. She had lit a fire there, and as it smoked she had opened the window.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
Makarov. | разжигать камин | make the fire burn up |
Makarov. | разжигать камин | light a fire |
gen. | разжигать камин | make a fire |
tech. | рама отверстия камина | fire frame |
Makarov. | раскалённый уголек выпал из камина | hot coal fell from the fire |
Makarov. | раскалённый уголек выпал из камина | a hot coal fell from the fire |
gen. | расположиться у камина | plant oneself in front of the fire |
gen. | резное украшение над камином | overmantle |
gen. | резное украшение над камином | overmantel |
construct. | решётка камина | fender |
gen. | решётка у камина | fire grate |
gen. | решётка у камина | fire guard |
gen. | решётка у камина | fire bars |
gen. | рюмки поблёскивали в свете камина | the glasses glanced in the firelight |
construct. | сборный железобетонный камин | precast concrete fireplace |
gen. | свет от камина | firelight |
construct. | свод камина | chimney arch |
gen. | свод камина | chimney arc |
construct. | сегментный кирпичный свод основания очага камина | brick-trimmer |
gen. | сегодня нам не придётся топить камин | we shan't want a fire today |
gen. | сидеть около камина | sit close to the fire |
Makarov. | сидеть у камина | sit by the fireside |
Makarov. | сидеть у камина | sit at the fire |
Makarov. | сидеть у камина | sit by the fire |
gen. | сидеть у камина | sit by the fire ("I've wasted time enough," said Lestrade, rising. "I believe in hard work and not in sitting by the fire spinning fine theories." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
Makarov. | сила удара забросила его в камин | the force of the impact had thrown him into the fireplace |
Makarov. | собака свернулась в калачик в углу у камина | the dog coiled up in the corner by the fire |
Makarov. | собака свернулась калачиком в углу у камина | the dog coiled up in the corner by the fire |
Makarov. | собака свернулась клубком у камина | the dog curled up by the fire |
Makarov. | собираться у камина | gather about the fire |
gen. | собираться у камина или вокруг костра | gather about the fire |
Makarov. | справа от вас камин | you have a fireplace on your right |
construct. | стальная стяжка в арке камина | camber bar |
archit. | стальная стяжка в арке своде камина | chimney bar |
tech. | стальная стяжка в арке камина | turning bar |
tech. | стальная стяжка в арке камина | chimney bar |
gen. | стальная стяжка в своде камина | chimney bar |
Makarov. | старомодный камин | old-fashioned grate |
Makarov. | старушка присела у камина | the old lady crouched before the fireplace |
construct. | стена камина | jamb wall |
construct. | стена, поддерживающая очаг камина первого этажа | fender wall |
construct. | стенка входного отверстия дымохода камина | chimney wing |
construct. | стенка, поддерживающая очаг камина в первом этаже | fender wall |
gen. | стойки у камина | chimney jambs |
gen. | стул около камина | the chair next the fire |
Makarov. | стул стоял у камина | the chair was next to the fire |
gen. | стул у камина | the chair next the fire |
gen. | стул у камина | the chair next to the fire |
gen. | стул у камина | whom did you sit next at dinner? the chair next the fire |
gen. | сырые дрова потрескивали в камине | the damp wood cracked in the fire |
gen. | сырые дрова трещали в камине | the damp wood cracked in the fire |
Makarov. | топить камин дровами | burn wood in one's grate |
gen. | топить камин дровами | burn wood in grate |
Makarov. | топить камин углём | burn coal in one's grate |
gen. | топить камин углём | burn coal in grate |
Игорь Миг | топка для камина | fireplace insert |
construct. | топка камина | fire place |
construct. | топка камина или печи | fire place |
mus. | треск горящих дров в камине | crackling fireplace burning sounds (Alex_Odeychuk) |
gen. | у камина | by the fireside |
gen. | у камина | ingle-nook |
gen. | у камина | at the hearth-rug |
gen. | у камина их одежда просохла | the heat from the fire dried their clothes |
gen. | уголок перед камином | chimney corner |
gen. | удобно кого-либо у камина | someone comfortably at the fireside |
Makarov. | удобно усадить кого-либо у камина | install someone comfortably by the fireside |
Makarov. | удобно усадить кого-либо у камина | install someone comfortably at the fireside |
Makarov. | удобно устроить кого-либо у камина | install someone comfortably at the fireside |
gen. | удобно устроить у камина | install comfortably by the fireside |
Makarov. | удобно устроить кого-либо у камина | install someone comfortably by the fireside |
gen. | удобно устроить усадить, кого-либо у камина | instal someone comfortably by at the fireside |
construct. | украшение над камином | overmantel (в виде картины или скульптуры) |
Makarov. | усадить у камина | set by the fire |
gen. | усадить кого-либо у камина | set by the fire |
gen. | устроиться у камина | install oneself by the fireplace |
construct. | футеровка камина | chimney lining |
Makarov. | часы на камине пробили восемь | the clock on the mantel-piece went eight |
Makarov. | часы на камине пробили восемь | the clock on the mantelpiece went eight |
construct. | чугунная задвижка в дымоходе камина | dome damper |
Makarov. | шуровать уголь в камине | stir the fire |
gen. | щит, закрывающий камин на лето | chimney board |
gen. | щит, закрывающий камин на лето | chimney-board |
gen. | щётка для камина | fire brush |
gen. | электрический камин | space heater |
tech. | электрический камин | electric fire |
tech. | электрический камин | electric radiant heater |
gen. | электрический камин | electric heater |
gen. | электрический камин | elsectir fire |
gen. | это мои ботинки, а его ботинки стоят около камина | these are my boots, his are near the fire |
gen. | этот газовый камин хорошо греет | this gas fire gives out a good heat |
gen. | этот газовый камин хорошо обогревает | this gas fire gives out a good heat |
gen. | этот газовый камин хорошо обогревает | this gas-fire gives out a good heat |
gen. | я надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домой | I hope the fire's still in when we get home |
gen. | я хочу, чтобы вы пододвинулись к камину | I want you to draw closer to the fire |