DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing камина | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
construct.арка над каминомmantle
construct.арка над каминомmantel
gen.безделушки на каминеornaments on the mantelpiece
gen.Беседы у каминаFireside chats (inosmi.ru ABelonogov)
gen.боковые стенки каминаjambs
el.боковые стенки каминаjamb
gen.боковые стенки каминаjambeau
Makarov.было видно, как из камина поднимается дымsmoke could be seen rising from the chimney
Makarov.в большом камине горел огоньthere was a fire burning in the large fireplace
gen.в доме есть каминthe house is fitted with a fireplace
gen.в доме сделан каминthe house is fitted with a fireplace
gen.в соседней комнате горит каминthere is a fire in the next room
gen.в соседней комнате топится каминthere is a fire in the next room
Makarov.ваза на камине закачалась и чуть не упалаthe vase on the mantelpiece shook perilously
archit.водогрейный котел, вмонтированный встроенный в каминwater back
archit.водогрейный котёл, вмурованный в каминback boiler
archit.водогрейный котёл, вмурованный в каминboot boiler
tech.водогрейный котёл вмурованный в каминwater back
tech.водогрейный котёл вмурованный в печь или каминwater back
Makarov.водогрейный котёл, вмурованный в печь или каминboot boiler
Makarov.водогрейный котёл, вмурованный в печь или каминback boiler
tech.водоохлаждаемый каминwater-cooled hood
Makarov.выгребать золу из каминаrake out a fire
gen.выгрести золу из каминаscrape out the ashes from a grate
gen.выпуклая средина у каминаchimney breast
archit.высокий камин с одним дымоходомchimney-shaft
gen.выступ в камине для разогревания пищиhob
gen.выступающая в помещение часть камина с топкойchimney breast
construct.выступающая часть камина или печи с топкойchimney breast
construct.выступающая часть камина с топкойchimney breast
gen.вытягивать ноги перед каминомspread out one's legs in front of the fire
nat.res.вытяжной каминwaste-air stack
gen.газовая плита или каминgas fire
construct.газовый каминgas-fired radiator
adv.газовый каминgas fire
gen.газовый каминgas log (lowes.com Lena Nolte)
tech.газоотводящий каминgas-collecting hood (кислородного конвертера)
gen.глубина каминаfireback
gen.гореть в каминеburn in the grate (in the fire, etc., и т.д.)
construct.горизонтальный прут в камине для подвески посуды над очагомback bar
Makarov.греть ноги у каминаroast one's feet at the fire
gen.греть ноги у каминаroast feet at the fire
Makarov.греться у каминаwarm oneself at the fire
gen.дачный каминlum
construct.декоративная облицовка каминаchimneypiece
gen.декоративная облицовка каминаchimney piece
construct.декоративная облицовка камина или дымовой трубыchimney piece
construct.декоративный элемент над каминомchimney piece
gen.деревянная полочка над каминомmantel board
gen.деревянная полочка над каминомmantel-board
gen.доска, которой закрывают камин на летнее времяfire board
gen.доска над каминомmantel tree
gen.доска над каминомmantle tree
construct.доска над каминомmantel shelf
construct.доска над каминомmantel
gen.доска над каминомmantle shelf
gen.доска над каминомmantle piece
construct.доска над каминомmantle
gen.доска над каминомmantel piece
gen.дрова были положены в каминa fire was laid in the grate
construct.Дровяной каминwood burning fireplace (fireplacesandwoodstoves.com Sheila_Hope)
Игорь Мигдровяной каминwood-burning fireplace
gen.дровяной каминlog fire (Anglophile)
met.дымоотводящий каминfume-collection hood
met.дымоотводящий каминfume-collecting hood (кислородного конвертера)
met.дымоотводящий каминfume-collecting hood
gen.дымящий каминsmoky chimney (oven)
gen.если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет повесить книжные полкиif we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves
gen.если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет поставить книжные полкиif we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves
Makarov.её портрет висит над каминомher portrait hangs over the mantelpiece
gen.железная подставка в каминеfiredogs (для дров)
gen.железная подставка в каминеfiredog (для дров)
gen.железная подставка в каминеhandirons (для дров)
gen.железная подставка в каминеandirons (для дров)
gen.железная подставка для дров в каминеfiredog
gen.железная подставка для дров в каминеdog
gen.железная подставка для дров в каминеdogs (для дров)
gen.железная подставка для дров в каминеandiron
gen.заделать старый каминfill in an old fireplace
construct.задняя плита топки каминаfireback (часто с орнаментальными украшениями)
gen.задняя стенка каминаreredos
gen.задняя стенка каминаfireback (часто декоративная)
gen.замуровать старый каминfill in an old fireplace
gen.засидеться у каминаlinger before the fire
Makarov.затапливать каминmake a fire
Makarov.затопить каминmake a fire
gen.затопить каминlight fire
gen.защитный экран для каминаfireplace screen (360.ru Lena Nolte)
Makarov.здесь стена отступает, чтобы можно было вставить каминthe wall juts out here to allow room for the chimney
Makarov.из камина идёт слишком много дымаthis chimney is puffing out too much smoke
tech.камера дожигания каминаburning-in hood (конвертера)
neol.камин-аутcoming out (Никто не произносит это слово как "каминГ-аут". На письме "г" тоже режет глаз. Why_butterfly)
gen.камин-аутcoming out of the closet (Andrey Truhachev)
Makarov.камин, выложенный старинными голландскими изразцамиthe fireplace paved with quaint Dutch tiles
construct.камин из сборного железобетонаprecast concrete fireplace
met.камин-котёл-утилизаторhood-waste-heat boiler
Makarov.камин сильно дымитthe fire smoke
Makarov.камин сильно дымитfire smoke
gen.камин сильно дымитthe chimney fire, stove smokes badly
Makarov.камин слишком далеко выступает из стены в комнатуthe fireplace protrudes from the wall rather too far into the room
gen.камин слишком сильно дымитthis chimney is puffing out too much smoke
Makarov.камин, совмещённый с котлом водяного отопленияmodified fireplace
Makarov.картина висит прямо над каминомthe picture hangs right above the fireplace
arch.картина над каминомchimneypiece
construct.кладка камина или комнатной печиbreastwork
gen.клубы дыма ворвались из камина в комнатуthe rising skein of the fire-smoke bulged out into the room (lulic)
gen.коврик перед каминомhearth-rug
gen.коврик перед каминомhearthrug
gen.ковёр перед каминомa hearth rug
gen.комната с каминомfire room
Makarov.комнату обогревает каминfire warms the room
gen.комнату обогревает каминa fire warms the room
Makarov.кресло у каминаfireside chair
gen.крюк в камине для вешания котлаchimney hook
construct.малый секционный котёл, встраиваемый в камин или кухонную печьrange boiler
gen.местечко перед каминомchimney corner
archit.местечко у каминаinglenook
archit.местечко у каминаingle-nook
gen.место для разогревания в каминеhob
archit.место около каминаfire-side
gen.место около каминаfireside
gen.место у каминаparlour fire (Влад93)
gen.место у каминаchimney-corner
gen.место у каминаingle-side
gen.место у каминаa seat next to the fire
gen.место у каминаfireside
gen.место у каминаingle side
gen.место у каминаhearthside
gen.место у каминаchimney corner
gen.место у камина, очагаhearthside
Makarov.мешать в каминеrake the fire (кочергой)
gen.мешать в каминеrake up the fire (кочергой)
Makarov.мешать кочергой угли в каминеpoke the fire (в печке)
Makarov.мешать кочергой угли в каминеpoke the fire
Makarov.мне нравится возвращаться домой, к тёплому каминуI like to come home to a nice warm fire
archit.мраморная, деревянная, кирпичная или каменная облицовка каминаchimney-piece (часто включающая в себя резное украшение над камином или зеркало)
archit.мраморная облицовка каминаmarbled mantelpiece
gen.мы не могли продохнуть от сажи и золы, сыплющихся из каминаwe were smothered with soot and ashes cascading from the fireplace
Makarov.мы не могли продохнуть от сажи и смолы, сыплющихся из каминаwe were smothered with soot and ashes cascading from the fireplace
Makarov.на камине стояла фигурка оленяfigure of a deer stood on the mantelpiece
Makarov.на камине стояла фигурка оленяa figure of a deer stood on the mantelpiece
Makarov.на ней было бриллиантовое ожерелье, которое искрилось в свете каминаshe wore a diamond necklace that sparkled in the light of the fire
Makarov.на ней было бриллиантовое ожерелье, которое сверкало в свете каминаshe wore a diamond necklace that sparkled in the light of the fire
gen.набор инструментов для разжигания каминаcompanion set
archit.над каминомbreastsummer (чаще всего деревянная)
gen.наличник каминаparral
gen.наличник каминаparrel
gen.наличник у каминаchimney piece
construct.наружная облицовка каминаmantelpiece
construct.наружная отделка каминаmantle
construct.наружная отделка каминаmantel
Makarov.находиться у каминаbe over the fire
Makarov.небольшая стена, поддерживающая очаг камина первого этажаfender wall
gen.непринуждённая беседа у каминаfireside chat (Taras)
archit.ниша для сидения напротив каминаingle-nook
archit.ниша для скамьи напротив каминаingle-nook
gen.облицовка каминаmantelpiece
gen.облицовка каминаchimney-piece (мраморная, деревянная, кирпичаня, каменная; часто включающая в себя резное украшение над камином или зеркало)
gen.облицовка каминаmantel tree
gen.облицовка каминаmantel-tree
gen.облицовка каминаmantel
gen.обсушиться у каминаdry oneself by the fire
Scotl.огонь в каминеingle
Makarov.огонь пылал так сильно, что мы заслонили камин экраномthe fire was so hot that we interposed a screen
gen.он аккуратно положил в камин бумагу, кругляши дров и угольhe has laid the paper, the sticks, and the coals neatly in the grate
gen.он грел ноги у каминаhe toasted his toes by the fire
gen.он грелся у каминаhe roasted himself in front of the fire
Makarov.он дремал, сидя у каминаhe sat nodding by the fire
Makarov.он клевал носом, сидя у каминаhe sat nodding by the fire
Makarov.он наколол дров для каминаhe chopped some wood for the fire
gen.он наслаждался теплом каминаhe enjoyed the heat of the fireplace
Makarov.он нашёл их сидящими вокруг каминаhe found them seated round the fire
gen.он подбросил угля в каминhe piled coal on to the fire
Makarov.он подвинул стул ближе к каминуhe edged a chair near the fire
gen.он пододвинул стул к каминуhe moved his chair nearer the fire
gen.он разжёг каминhe lit a fire
Makarov.он стал перед каминомhe planted himself in front of the fire
gen.он стоял возле каминаhe stood next to the fire
Makarov.он стоял, прислонившись к каминуhe reclined against the mantelpiece
Makarov.он устроился в своём кресле перед каминомhe settled into his own chair by the fire
gen.он утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в каминеhe held that for good cheer nothing could touch an open fire
Makarov.она одиноко стоит у камина в траурном одеянииshe is standing alone and craped beside the fire
Makarov.она сидела в кресле перед камином и читала газетуshe sat in an armchair by the fire, reading a newspaper
gen.они сидели по обе стороны каминаthey were sitting on either side of the fire
gen.они сидели у каминаthey were sitting at the fire
gen.они сидели у каминаthey were sitting over a fire
construct.откос каминаjamb
construct.откосы каминаchimney jambs
gen.открытый каминopen fireplace
gen.отчего дымит камин?what makes the fireplace smoke?
gen.очень хочу вернуться домой к уютному тёплому каминуI like to come home to a nice warm fire
construct.перемычка каминаmantel tree
archit.перемычка над проёмом или над каминомbressummer (чаще всего деревянная)
gen.письмо лежит на каминеthe letter is on the mantelpiece
gen.повернуть своё кресло к каминуturn one's chair to the fire
Makarov.под каминаhearth
Makarov.под камина из цельного камняhearthstone
construct.под топочного пространства каминаback hearth
Makarov.подбросить угля в каминpile more coal on
Makarov.подбросить угля в каминpile coal on a fire
gen.подбросить угля в каминpile coal on a fire, to pile more coal on
met.подвижный каминmovable offtake (конвертера КалДо)
tech.подвижный каминmovable offtake (конвертера Калдо)
Makarov.подвиньте свой стул к каминуbring your chair near the fire
Makarov.пододвинуть стул к каминуedge chair towards the fire
gen.пододвиньте своё кресло ближе к каминуmove your chair nearer to the fire
fire.подставка для дров в каминеfire dog
gen.подставка для дров в каминеandiron
met.подъёмный камин-газоходhood-uptaking duct
Makarov.пожалуйста, последите за каминомplease mind the fire
archit.полка в каминеhob
gen.полка в камине для подогреванияhob
gen.полка в камине для подогревания пищиhob
gen.полка каминаmantelshelf
gen.полка каминаmantelpiece
gen.полка над каминомchimney-piece
tech.полка над каминомchimney piece
construct.полка над каминомmantelpiece
adv.полка над каминомmantel shelf
gen.полка над каминомchimneypiece
gen.помешать в каминеgive the fire a stir
Makarov.помешать в камине кочергойstir the fire with a poke
gen.помешать в камине кочергойstir the fire with a poker
gen.последите за каминомplease mind the fire
gen.поставить что-либо на каминput on the chimneypiece
Makarov.поставить ширму, чтобы огонь камина не жёг лицоscreen the fire from one's face
Makarov.поставить экран, чтобы огонь камина не жёг лицоscreen the fire from one's face
mus.потрескивание горящих дров в каминеcrackling fireplace burning sounds (Alex_Odeychuk)
Makarov.пошуровать уголь в каминеstir the fire
Makarov.предыдущий владелец заложил открытые каминыprevious owner blocked in the open fireplaces
Makarov.предыдущий владелец заложил открытые каминыthe previous owner blocked in the open fireplaces
gen.предыдущий владелец заложил открытые каминыthe previous owner blocked in the open fireplace
Makarov.разжечь каминmake the fire burn up
gen.разжечь каминstoke the fire (April May)
gen.разжечь каминlight a fire ('The servant deposed that she heard him enter the front room on the second floor, generally used as his sitting-room. She had lit a fire there, and as it smoked she had opened the window.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Makarov.разжигать каминmake the fire burn up
Makarov.разжигать каминlight a fire
gen.разжигать каминmake a fire
tech.рама отверстия каминаfire frame
Makarov.раскалённый уголек выпал из каминаhot coal fell from the fire
Makarov.раскалённый уголек выпал из каминаa hot coal fell from the fire
gen.расположиться у каминаplant oneself in front of the fire
gen.резное украшение над каминомovermantle
gen.резное украшение над каминомovermantel
construct.решётка каминаfender
gen.решётка у каминаfire grate
gen.решётка у каминаfire guard
gen.решётка у каминаfire bars
gen.рюмки поблёскивали в свете каминаthe glasses glanced in the firelight
construct.сборный железобетонный каминprecast concrete fireplace
gen.свет от каминаfirelight
construct.свод каминаchimney arch
gen.свод каминаchimney arc
construct.сегментный кирпичный свод основания очага каминаbrick-trimmer
gen.сегодня нам не придётся топить каминwe shan't want a fire today
gen.сидеть около каминаsit close to the fire
Makarov.сидеть у каминаsit by the fireside
Makarov.сидеть у каминаsit at the fire
Makarov.сидеть у каминаsit by the fire
gen.сидеть у каминаsit by the fire ("I've wasted time enough," said Lestrade, rising. "I believe in hard work and not in sitting by the fire spinning fine theories." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Makarov.сила удара забросила его в каминthe force of the impact had thrown him into the fireplace
Makarov.собака свернулась в калачик в углу у каминаthe dog coiled up in the corner by the fire
Makarov.собака свернулась калачиком в углу у каминаthe dog coiled up in the corner by the fire
Makarov.собака свернулась клубком у каминаthe dog curled up by the fire
Makarov.собираться у каминаgather about the fire
gen.собираться у камина или вокруг костраgather about the fire
Makarov.справа от вас каминyou have a fireplace on your right
construct.стальная стяжка в арке каминаcamber bar
archit.стальная стяжка в арке своде каминаchimney bar
tech.стальная стяжка в арке каминаturning bar
tech.стальная стяжка в арке каминаchimney bar
gen.стальная стяжка в своде каминаchimney bar
Makarov.старомодный каминold-fashioned grate
Makarov.старушка присела у каминаthe old lady crouched before the fireplace
construct.стена каминаjamb wall
construct.стена, поддерживающая очаг камина первого этажаfender wall
construct.стенка входного отверстия дымохода каминаchimney wing
construct.стенка, поддерживающая очаг камина в первом этажеfender wall
gen.стойки у каминаchimney jambs
gen.стул около каминаthe chair next the fire
Makarov.стул стоял у каминаthe chair was next to the fire
gen.стул у каминаthe chair next the fire
gen.стул у каминаthe chair next to the fire
gen.стул у каминаwhom did you sit next at dinner? the chair next the fire
gen.сырые дрова потрескивали в каминеthe damp wood cracked in the fire
gen.сырые дрова трещали в каминеthe damp wood cracked in the fire
Makarov.топить камин дровамиburn wood in one's grate
gen.топить камин дровамиburn wood in grate
Makarov.топить камин углёмburn coal in one's grate
gen.топить камин углёмburn coal in grate
Игорь Мигтопка для каминаfireplace insert
construct.топка каминаfire place
construct.топка камина или печиfire place
mus.треск горящих дров в каминеcrackling fireplace burning sounds (Alex_Odeychuk)
gen.у каминаby the fireside
gen.у каминаingle-nook
gen.у каминаat the hearth-rug
gen.у камина их одежда просохлаthe heat from the fire dried their clothes
gen.уголок перед каминомchimney corner
gen.удобно кого-либо у каминаsomeone comfortably at the fireside
Makarov.удобно усадить кого-либо у каминаinstall someone comfortably by the fireside
Makarov.удобно усадить кого-либо у каминаinstall someone comfortably at the fireside
Makarov.удобно устроить кого-либо у каминаinstall someone comfortably at the fireside
gen.удобно устроить у каминаinstall comfortably by the fireside
Makarov.удобно устроить кого-либо у каминаinstall someone comfortably by the fireside
gen.удобно устроить усадить, кого-либо у каминаinstal someone comfortably by at the fireside
construct.украшение над каминомovermantel (в виде картины или скульптуры)
Makarov.усадить у каминаset by the fire
gen.усадить кого-либо у каминаset by the fire
gen.устроиться у каминаinstall oneself by the fireplace
construct.футеровка каминаchimney lining
Makarov.часы на камине пробили восемьthe clock on the mantel-piece went eight
Makarov.часы на камине пробили восемьthe clock on the mantelpiece went eight
construct.чугунная задвижка в дымоходе каминаdome damper
Makarov.шуровать уголь в каминеstir the fire
gen.щит, закрывающий камин на летоchimney board
gen.щит, закрывающий камин на летоchimney-board
gen.щётка для каминаfire brush
gen.электрический каминspace heater
tech.электрический каминelectric fire
tech.электрический каминelectric radiant heater
gen.электрический каминelectric heater
gen.электрический каминelsectir fire
gen.это мои ботинки, а его ботинки стоят около каминаthese are my boots, his are near the fire
gen.этот газовый камин хорошо греетthis gas fire gives out a good heat
gen.этот газовый камин хорошо обогреваетthis gas fire gives out a good heat
gen.этот газовый камин хорошо обогреваетthis gas-fire gives out a good heat
gen.я надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домойI hope the fire's still in when we get home
gen.я хочу, чтобы вы пододвинулись к каминуI want you to draw closer to the fire