Russian | English |
а вот это как раз и не произошло | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
а вот это как раз и не произошло | to not be the case (Ivan Pisarev) |
а вот это как раз и не случилось | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
а вот это как раз и не случилось | to not be the case (Ivan Pisarev) |
а вот это как раз и произошло | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
а вот это как раз и произошло | be the case (Ivan Pisarev) |
автобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену | the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall |
большое спасибо, у меня как раз закончились сигареты | thanks so much, I was down to my last cigarette |
ботинки как раз впору | the shoes fit perfectly |
быть как раз | fit like a glove (впору) |
быть как раз впору | fit like a glove |
в этом как раз и состоит ваша ошибка | that's just where you are wrong |
вот уже третий раз, как он приходит | this is the third time he has come |
всякий раз как | whensoever |
всякий раз, как | whenever |
всякий раз как | whenever |
всё как раз наоборот | it's just the other way round |
вы как раз в этом и не правы | that's where you're wrong, I'm afraid |
вы как раз вовремя | perfect timing ('More) |
вы остановили его как раз вовремя | you stopped him just at the right time |
вы пришли как раз вовремя | you came just in time |
гвоздь вылетел, как только его раз дёрнули | the nail came away with after one tug |
гвоздь выскочил, как только его раз дёрнули | the nail came away with after one tug |
говорить как раз об обратном | suggest quite the opposite (Alexander Demidov) |
давайте сделаем это как-нибудь в другой раз | let's do that some other time |
его сыну как раз исполнилось четыре года | his son just turned 4 |
ездок как раз вылетит из седла | the rider will be off in a moment |
зажарено как раз в меру | roasted to a turn (о мясе) |
зажарено как раз в меру | done to a turn (о мясе) |
здесь вы как раз ошибаетесь | therein you are mistaken |
и вот это как раз и случилось | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
и вот это как раз и случилось | be the case (Ivan Pisarev) |
и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники | just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles |
каждый раз, как | every single time (baletnica) |
как будто в последний раз | like there's no tomorrow (в жизни Anglophile) |
как будто в последний раз | like it is going out of fashion (Anglophile) |
как в последний раз | like it was the last chance of one's life (4uzhoj) |
как в прошлый раз | like the last time (TranslationHelp) |
как в тот раз | like the last time (TranslationHelp) |
как минимум два раза | on at least two occasions (And far more was to come. All of it was much, much worse. On at least two occasions strange, loud, guttural noises were heard coming from one particular tree-shrouded area of the spacious grounds, and a large, hairy, man-like thing was observed by a shocked employee bounding at very high speed across the lawns (...) mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
как раз | squarely |
как раз | coincidentally (wandervoegel) |
как раз | full |
как раз | joust |
как раз | right |
как раз | pat |
как раз | exactly (That is exactly what I was about to do. – Как раз это я и хотел сделать. 4uzhoj) |
как раз | precisely |
как раз | it just so happens that (It just so happens that my best friend is a highly qualified pediatric therapist. • It just so happens that you are wrong. • This inconsistency was frustrating because it messed with my sense of expectation, along with so many other design choices in the game. And it just so happens that expectations are the most important part of the user experience. 4uzhoj) |
как раз | just as |
как раз | be in the middle of (something or doing something; в контексте: She's in the middle of her prayers. I'll tell her to call you as soon as she's finished. • I turn and see she's in the middle of taking off her panties. 4uzhoj) |
как раз | it is ... that (Andy) |
как раз | the very |
как раз | just in time (for something – в знач. "в самый последний момент") |
как раз | bang |
как раз | clean |
как раз | well |
как раз | just long enough to (о времени: The dust won't last long, just long enough to get what I want. • Just long enough to get the job done. 4uzhoj) |
как раз | while one is at it (в знач. "заодно": while we are at it, while I'm at it и т.д. 4uzhoj) |
как раз | even |
как раз | square (VLZ_58) |
как раз | a nicety (Anglophile) |
как раз | right to a T |
как раз | if a day |
как раз | even as |
как раз | to a turn |
как раз | on the point of (В.И.Макаров) |
как раз | just enough (В.И.Макаров) |
как раз | just |
как раз | specifically (e.g.: is specifically intended to – предназначается как раз для (того, чтобы) Stas-Soleil) |
как раз | be right in the middle of (something or doing something – заниматься чем-либо; в контексте: I'm right in the middle of prepping for the Snowboard Fest this coming Sunday, so I won't have a chance to spend Saturday and Sunday with you. – Я как раз готовлюсь к ... ART Vancouver) |
как раз | very |
как раз | vera |
как раз | plumb |
как раз | flat |
как раз | consequently (suburbian) |
как раз | funny you should ask ("Hey, have you talked to your cousin recently?" "Funny you should ask, he called yesterday" – Слушай, а ты давно общался со своим двоюродным братом? – А он как раз мне вчера звонил Баян) |
как раз! | as if |
как раз! | as though |
как раз | but just |
как раз | just then (Technical) |
как раз | actually (lambie) |
как раз | exactly to a T (Peri) |
как раз | high time |
как раз в... | just within |
как раз в лицо | dead against (о ветре) |
как раз в нужный момент | at just the right time (Wiana) |
как раз в полдень | at the crack of noon (yarkru) |
как раз в середине | right in the middle |
как раз в то время, как | as |
как раз в то время, когда | as |
как раз в то самое время, как | just when as |
как раз в тот момент, когда | just as |
как раз в тот момент, когда | in time to see someone do something (кто-либо делал что-либо linton) |
как раз в это время | just at that moment (TranslationHelp) |
как раз в это время | just about the time (Tion) |
как раз в это время | at that moment (linton) |
как раз в этом я мастер | it's right up my strasse (Lyubov_Zubritskaya) |
как раз в этот момент | at this juncture (I think I did the wrong thing at this juncture – I gave that employee my debit card and he took it to the back room for a few moments. • Things had become difficult. Angry passions were rising and dudgeon bubbling up a bit. It was fortunate that at this juncture the telephone should have tootled, causing a diversion. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
как раз во время | in the very nick |
как раз во время | at the precise time of (bix) |
как раз вовремя | in the very nick of time |
как раз вовремя | bang on time |
как раз вовремя | in the nick of time |
как раз вовремя | right on the button (Дмитрий_Р) |
как раз вовремя! | perfect timing (Oh, perfect timing, mom! I have to run! Dyatlova Natalia) |
как раз вовремя | only just in time (Andrey Truhachev) |
быть как раз вовремя | on the button (George arrived at the airport right on the button only to find out that his flight had been canceled. Джордж прибыл в аэропорт как раз вовремя, только лишь узнать, что его вылет отменили. Andy) |
как раз вовремя | on the stroke of time |
как раз вовремя | just in time |
как раз вовремя, чтобы заметить | in time to see someone do something (кого-либо, делавшего что-либо linton) |
как раз возле | just by here (чего-л.) |
как раз возле | just by (чего-л.) |
как раз время | just about the time (Tion) |
как раз для вас | all-good-for-you (AHilatov) |
как раз подходящий для кого-то | down one's alley |
как раз для кого-то, по чьей-то части | be right up one's street (Я подумал, это как раз по вашей части. – I thought that'd be right up your street." Evgeny Bozhovich) |
как раз заниматься | be in the middle of (чем-либо; I was in the middle of the blow dry when all of a sudden the power went out. – Я как раз сушила волосы феном, когда вдруг отключилось электричество. ART Vancouver) |
как раз здесь | right here |
как раз и | just |
как раз и | exactly |
как раз и | consequently (suburbian) |
как раз и | specifically (e.g., is specifically intended to – как раз и предназначается для (того, чтобы) Stas-Soleil) |
как раз и предназначаться для | be specifically intended to (того, чтобы Stas-Soleil) |
как раз как нужно | to a turn |
как раз когда он говорил, пошёл дождь | even as he spoke, it began to rain |
как раз кстати | just as well (It's just as well I took an umbrella, because it looks like it's going to rain; Sarah left at two, which was just as well or she'd have missed the train Rus_) |
как раз на этом месте | just at that spot |
как раз наоборот | just the contrary |
как раз наоборот | nothing could be further from the truth (SirReal) |
как раз наоборот | exactly the opposite (Andrey Truhachev) |
как раз наоборот | just the other way (round) |
всё как раз наоборот | the opposite is the truth (Баян) |
как раз наоборот | to not be the case (Ivan Pisarev) |
как раз наоборот | on the contrary (I'm not sick; on the contrary, I'm in the peak of health. Damirules) |
как раз наоборот | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
как раз наоборот | quite the reverse (Юрий Гомон) |
как раз наоборот | quite the opposite |
как раз наоборот | the other way about |
как раз наоборот | just the other way round |
как раз наоборот | quite the contrary |
как раз наоборот | just the opposite |
как раз наоборот | very much the other way |
как раз наоборот | just the other way about |
как раз напротив | directly over against |
как раз напротив | directly against |
как раз напротив | quite the contrary |
как раз напротив | right opposite |
как раз насупротив | directly over against |
как раз насупротив | directly against |
как раз перед | just before (чем-л.) |
как раз перед Пасхой | next before Easter |
как раз перед этим | just before that (4uzhoj) |
как раз по твоей части | right up your street (Linera) |
как раз по твоим способностям | about your speed (NumiTorum) |
как раз подходящий человек на эту должность | exactly the man for the post |
как раз посередине | on the line (между чем-либо) |
как раз посредине | full in the centre |
как раз потому, что | precisely because (erelena) |
как раз про меня | that's me (Abysslooker) |
как раз против | right over against |
как раз против этой меры он энергично выступал | this was a measure against which he had spoken vigorously |
как раз сегодня | as it happens, today |
как раз сегодня я случайно свободен | it so happens that I am free today |
как раз сейчас | right now (Andrey Truhachev) |
как раз сейчас | this very moment |
как раз сейчас | this very moment |
как раз сейчас проводятся испытания этого самолёта | the plane is being tested now |
как раз собираться | be just about to (I was just about to leave. • I was just about to call you. 4uzhoj) |
как раз собираться | be just going to (Exactly. I was just going to bring that up. – Вот именно. Я как раз собирался об этом упомянуть. ART Vancouver) |
как раз столько же | just as many |
как раз столько же | just as much |
как раз та самая женщина | she is the one |
как раз таким образом | even thus |
как раз таким образом | e'en thus |
как раз такой случай | be the case (Ivan Pisarev) |
как раз такой случай | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
как раз такой случай | a case in point (A.Rezvov) |
как раз там | right on the spot (Interex) |
как раз то | quite the potato (что надо) |
как раз то | the very thing |
как раз то | the clean potato (что надо) |
как раз то | it's a natural! |
как раз то, что мне было нужно | Just what I needed |
как раз то, что мне надо | this is the very thing for me (Anglophile) |
как раз то, что мне надо | just what I wanted |
как раз то, что мне нужно | just what I need |
как раз то, что надо | quite the thing |
как раз то, что надо | that is the cheese |
как раз то, что надо | that's the cheese |
как раз то, что надо | the right thing |
как раз то, что надо | the very thing |
как раз то, что надо | just the job (Andrey Truhachev) |
как раз то, что надо | the thing |
как раз то, что надо | as fit as a pudding for a friar's mouth |
как раз то, что надо | fit as a pudding for a friar's mouth |
как раз то, что надо | quite the cheese |
как раз то, что нужно | that's the ticket |
как раз то, что нужно | just the thing |
как раз то, что нужно | quite the thing |
как раз то, что нужно! | that's the stuff to give the troops! (Anglophile) |
как раз то, что нужно! | that's something like! |
как раз то, что нужно | that's something like |
как раз то, что нужно | that is something like |
как раз то, что нужно | that is the ticket |
как раз то, что требуется | just the job |
как раз тогда, когда | just as |
как раз тот самый | precise (She quietly closed the door to the baby's room, and at just that precise moment the phone began to ring. VLZ_58) |
как раз тот человек, который нужен | the right man (for) |
как раз ты мне и нужен | you're the very chap I wanted to see (Ah! You're the very chap I wanted to see, Colin.) |
как-нибудь в другой раз | some other time |
как-то раз | at one point |
как-то раз | once or twice (grigoriy_m) |
как-то раз | once |
как-то раз | one day |
как-то раз я оказал одному цыгану хорошую услугу | I did a gipsy a good turn once |
лифт как раз против вашей комнаты | the elevator is just opposite your room |
мы говорили об этом деле как раз до вашего прихода | we were talking of that matter just before you came in |
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил | we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out |
на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли | the record got scratched after a few plays |
на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывали | the record got scratched after a few plays |
не только не прибыльно, а как раз наоборот | counterprofitable (4uzhoj) |
ни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт | not once, in all their time together, had he heard her sing (ad_notam) |
обещание принять приглашение как-нибудь в другой раз | rain check |
он всегда помнил, как его в тот раз насадили | he always remembered that double cross |
он вспылит как раз | he fumes at once |
он живёт как раз здесь | he lives in this very place |
он живёт как раз напротив | he lives right across the street |
он живёт как раз напротив нас | he lives just across from us |
он заскочил как раз передо мной | he nipped in just ahead of me |
он как раз был в отъезде | as it happened, he was away |
он как раз в середине группы | he is right in the middle of the group (людей) |
он как раз из тех людей, которые мне нравятся | he is just the kind of person I love |
он как раз тот человек, которого я хотел видеть | he is just the person I wanted to see |
он меня кинул как раз тогда, когда всё было путём | he let me down at the moment when everything was going my way |
он пришёл как раз кстати | he came just at the right moment |
он протиснулся и встал как раз передо мной | he nicked in just in front of me |
он протиснулся и встал как раз передо мной | he nipped in just in front of me |
он сделал как раз наоборот | he did just the opposite |
он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой раз | he is busy now, ask him about it some other time |
он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний раз | he escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward) |
пока утюг нагревается, я как раз успею погладить эти носовые платки | while I have the iron on, I'll just finish those handkerchieves |
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился | it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him |
помню, как-то раз отправились мы по грибы и заблудились | I remember once we went out to pick mushrooms and got lost |
после того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток | after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over him (freekycleen) |
поспеть как раз к обеду | arrive in time for dinner |
предназначаться как раз для | be specifically intended to (того, чтобы Stas-Soleil) |
предполагается, что этот автобус приходит на вокзал как раз к прибытию поезда | this bus is supposed to connect with the train |
простите приду обедать как-нибудь в другой раз | I'll take a rain check on that dinner |
прийти как раз в назначенную минуту | come critical |
приходи как-нибудь в другой раз | come some other day |
приходите как-нибудь в другой раз | come some other time |
приходите как-нибудь в другой раз | come some other day |
проблема как раз в деталях | the devil is always in the details |
просьба или обещание принять приглашение как-нибудь в другой раз | rain check |
просьба принять приглашение как-нибудь в другой раз | rain check |
прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз | it is a long time since I saw him last |
прямо напротив, как раз против | right opposite |
сегодня как раз мой день рождения | this happens to be my birthday |
сейчас как раз время высадить цветочный бордюр | now is the time for planting a herbaceous border |
сейчас как раз время посадить цветочный бордюр | now is the time for planting a herbaceous border |
сейчас как раз четверть второго | it has just turned a quarter past one |
скажите ещё раз, как вас зовут | will you spell your name again, please? |
случайно натолкнуться как раз на то, что нужно | happen upon the very thing one wanted (on a clue to the mystery, upon an old friend, etc., и т.д.) |
теннис тогда как раз стал приобретать популярность | lawn tennis was then just coming in |
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз | you've grown since I saw you last |
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз | you have grown since after I saw you last |
ты как раз в моём вкусе | you're just my type (Taras) |
ты как раз вовремя | perfect timing ('More) |
у вас как раз есть время переодеться | you have just time to change |
у меня есть как раз то, что вам хочется | I have the very thing you want |
у меня как раз сегодня день рождения | this happens to be my birthday |
эта работа как раз по Джиму | this job's a natural for Jim |
эти перчатки мне как раз | these gloves are just right |
эти туфли мне как раз | these shoes are just right |
это было незадолго перед тем, как два ведущих политика в очередной раз набросились друг на друга | it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usual |
это как раз по моей части | that's right up my alley |
это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказали | it is just the contrary of what you told me |
это как раз про меня | it's so me! (Tatiana Tsymbal) |
это как раз та книга, которая нужна | it is just the book |
это как раз та пьеса, которая нужна | it is just the play |
это как раз то | it is just the thing |
это как раз то, чего от вас можно ожидать | it's just like you to do that |
это как раз то, что говорили | that's just what people did say (люди) |
это как раз то именно то, что говорили | that's just what people did say (люди) |
это как раз то, что мне нужно | That's exactly what I want |
это как раз то, что мне нужно | that's just the ticket for me (Andrey Truhachev) |
это как раз то, что мне нужно | that is exactly what I need |
это как раз то, что мне нужно | that is just what I need |
это как раз то, что мне нужно | this is the very thing for me |
это как раз то, что мне нужно | it's just what I need |
это как раз то, что мне нужно | that suits me very well |
это как раз то, что мне нужно | That is exactly what I want |
это как раз то, что надо | it is just the thing |
это как раз то, что нам надо | that is it! |
это как раз то, что нам надо | that's it! |
это как раз то, что нам надо | this is it! |
это как раз то что надо | it is just the thing |
это как раз то, что нам надо | that's it |
это как раз то, что нужно! | that is the right spirit (Darkesenin) |
это как раз то, что нужно | that's just the thing |
это как раз то, что нужно | that's the very just the thing |
это как раз то, что нужно | that's the card |
это как раз то, что от него можно было ожидать | it was just like him to do that |
это как раз то, что я сказал | it is just what I said |
это как раз то, что я собирался сказать | that's just what I was about to say |
это как раз то, что я собирался сказать | that's just what I was going to say |
это как раз то, что я хотел сказать | you took the words right of my mouth! (jouris-t) |
это как раз то, что я хотел сказать | that's just what I was going to say |
это как раз то, что я хочу сказать | that is exactly what I want to say |
это как раз тот цвет, который нужен | it is just the right colour |
это как раз тот человек, который нужен | it is just the man |
это мне как раз подойдёт | that will suit me fine |
это мне как раз подойдёт | it will suit me nicely |
это платье и т.д. мне как раз | the dress the skirt, etc. fits me |
этот план как раз то, что нужно | that plan rings the bell |
я боюсь вы как раз в этом и не правы | that's where you're wrong, I'm afraid |
я его увидел, как раз когда он выезжал | set out I saw him just as he was setting out |
я его увидел, как раз когда он выходил | set out I saw him just as he was setting out |
я как раз иду на минутку в его кабинет | I'm just going over to his office for a minute |
я как раз об этом и говорю | this is exactly what I'm talking about. (VLZ_58) |
я как раз об этом только что читал | I've just been reading about it |
я как раз оказался дома | I happened to be at home |
я как раз проходил мимо и решил зайти | I just happen along |
я как раз сейчас готовлю обед | I am in the middle of getting dinner |
я как раз сейчас пишу письмо | I'm in the middle of writing a letter (Taras) |
я как раз собирался идти на работу | I was just leaving for work |
я как раз собирался этим заняться | I just was going to do it (Soulbringer) |
я как раз собирался это сказать | I was just getting there (Супру) |
я как раз собирался это сказать | I was just coming to that (Супру) |
я как раз собирался это сказать | I was just going to say that (Супру) |
я как раз собираюсь начать упаковывать вещи | I'm just going to pack |
я как раз тот человек, которого вы спрашиваете | I am the person you inquire for |
я как раз хотел сказать именно это | you have taken the words out of my mouth (Anglophile) |
я как раз это хотел сказать, но вы предупредили меня | that is just what I was about to say, but you took the words out of my mouth |
я сделаю как раз так, как вы советуете | I will do just as you advise |
я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это | I was just in time to see it |