Russian | English |
вне зависимости от того, во что они верят | regardless what they believe in (Alex_Odeychuk) |
вне зависимости от того, во что они верят, а во что не верят | regardless what they believe in or don't believe in (Alex_Odeychuk) |
девчонки были огонь: на них было надето даже меньше, чем бикини | girls were hot wearing less than bikinis (Alex_Odeychuk) |
догматизм принуждает их | they're dogmatically compelled to (+ inf.; Chicago Tribune Alex_Odeychuk) |
за ними будущее | they have the future in their hands (Alex_Odeychuk) |
забыть кто они и откуда | forget their ancestry (Alex_Odeychuk) |
и они хотят | these are the people who want (// CNN, 2020: These are the people who want to run our entire health care system? Alex_Odeychuk) |
искать различия там, где их нет | find a difference where there is not (Alex_Odeychuk) |
их будущее туманно | they face an uncertain future (Alex_Odeychuk) |
их постигнет та же судьба | they will suffer the same fate (Alex_Odeychuk) |
их часто путают | they are often mistaken to be the same thing (Alex_Odeychuk) |
их часто смешивают | they are often mistaken to be the same thing (путают Alex_Odeychuk) |
насколько жалкое зрелище они из себя представляют, когда | it is so pathetic that (It is so pathetic that they are afraid to hold the show trial in the capital. – Насколько жалкое зрелище они из себя представляют, когда боятся проводить показательный процесс в столице. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
не забывать, где они находятся | remember where they are (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
непредвзято и объективно следовать фактам, независимо от того, к каким выводам они могут привести | fairly and objectively follow the facts wherever they may lead (New York Times Alex_Odeychuk) |
одурачить людей, чтобы они думали, что | fool people into thinking (Alex_Odeychuk) |
они боятся | their hearts are full of fear from (кого-либо Alex_Odeychuk) |
они не могут и не хотят | they are not able or not willing (to + inf.; BBC News Alex_Odeychuk) |
они первые начали | they started it excuse (оправдание Alex_Odeychuk) |
погрузить их земли в хаос и сделать так, чтобы по ним текли реки крови | wreak havoc in their land and make their blood flow as rivers (BBC News Alex_Odeychuk) |
спасти их от иллюзий, которые они питают | save them from their delusions (Alex_Odeychuk) |
то, что они говорят далеко от правд | what they spoke of was quite far away from the truth (CNN Alex_Odeychuk) |
то, что они говорят, далеко от правды | what they spoke of was quite far away from the truth (Alex_Odeychuk) |
у них картина не складывается | what they say does not add up (всё в их речи притянуто за уши Alex_Odeychuk) |
уничтожить их человеческое достоинство | destroy their dignity as humans (Alex_Odeychuk) |
я не буду просить других сделать то, что не стал бы делать сам на их месте | there are things I wouldn't ask people to do that I wouldn't do myself (Racing Post, UK, 2019 Alex_Odeychuk) |
я не знаю, что они курят | I don't know what they're smoking (Washington Post Alex_Odeychuk) |