Subject | Russian | English |
econ. | амортизация истощающихся активов | depletion |
tech. | бражная колонна, истощающая колонна | distillation column |
tech. | бражная колонна, истощающая колонна | beer column |
gen. | вещества, истощающие озоновый слой | ODS (Ozone depleting substances ekshu) |
ecol. | возделывание сильно истощающих землю культур | exhaustive cropping |
gen. | войны истощают силы | wars waste strength |
energ.ind. | газы, истощающие уничтожающие озоновый слой | ozone layer depleting gases |
gen. | его воображение истощается | his imagination slackens |
Makarov. | его терпение истощается | his patience wears thin |
Makarov. | его терпение истощалось | his temper was wearing thin |
gen. | запасы истощаются | supplies fall short |
gen. | запасы истощаются | supplies run short |
Makarov. | запасы товаров истощаются | goods are in short supply |
gen. | заранее истощать свой ум | forestall one's wit |
econ. | износ истощающихся активов | depletion |
Makarov. | истощать батарею | exhaust the battery |
media. | истощать бюджет | bust the budget (bigmaxus) |
dipl. | истощать водные ресурсы | deplete water supplies |
Makarov. | истощать чьи-либо возможности | overtax someone's capacities |
gen. | истощать все силы | be at the end of one's rope |
Makarov. | истощать естественные ресурсы | exhaust natural resources |
gen. | истощать жизненные силы | feed on the pith of life |
logist. | истощать запас | drain reserves |
Makarov. | истощать запас | run out of something (чего-либо) |
tech. | истощать запас | exhaust the supply of |
Makarov. | истощать запас | exhaust supply |
busin. | истощать запас денег | run out of money |
Gruzovik | истощать запасы | exhaust the supplies |
Makarov. | истощать запасы | exhaust the supply |
econ. | истощать запасы | run short of supplies |
econ. | истощать запасы | drain the stock |
O&G. tech. | истощать запасы | deplete |
econ. | истощать запасы | run short of supply |
gen. | истощать запасы | exhaust |
econ. | истощать запасы | exhaust the stock |
econ. | истощать запасы | exhaust supplies |
econ. | истощать запасы | drain supplies |
econ. | истощать запасы | deplete the stock |
econ. | истощать запасы | deplete stocks |
econ. | истощать запасы | unstock |
busin. | истощать запасы | run down stocks |
Makarov. | истощать запасы | exhaust the supply of |
Makarov. | истощать запасы | drain the supply |
Makarov. | истощать запасы | deplete supplies |
gen. | истощать запасы | strain the supply (Wakeful dormouse) |
Gruzovik | истощать запасы | drain the supplies |
Makarov. | истощать запасы леса | drain the stand of timber |
logist. | истощать запасы материальных средств | deplete stocks |
Makarov. | истощать запасы наличности | drain off cash reserves |
O&G, oilfield. | истощать запасы нефтяного газа | exhaust natural gas |
Makarov. | истощать запасы нефтяного газа | exhaust natural gas |
oil | истощать запасы природного газа | exhaust natural gas |
Makarov. | истощать землю | farm out (особ. засевая одну культуру) |
Makarov. | истощать землю | exhaust land |
gen. | истощать землю | overcrop |
gen. | истощать землю | farm out |
scottish | истощать землю | scourge |
Makarov. | истощать леса | drain the stand of timber |
agric. | истощать плодородие почвы | deplete the fertility of soil |
econ. | истощать почву | exhaust the soil |
Gruzovik | истощать почву | impoverish the soil |
Makarov. | истощать природные богатства земли | deplete the world's natural wealth |
math. | истощать природные ресурсы | deplete our natural resources |
Makarov. | истощать природные ресурсы | fritter away natural resources |
tech. | истощать раствор | exhaust a solution |
tech. | истощать раствор | deplete a solution |
econ. | истощать, расходовать | run short (деньги, запасы) |
Gruzovik | истощать резервы | drain reserves |
progr. | истощать ресурс | drain resource (ssn) |
econ. | истощать ресурсы | exhaust resources |
gen. | истощать ресурсы | drain resources |
Makarov. | истощать рыбные богатства | fish out |
gen. | истощать рыбные запасы | overfish |
Makarov. | истощать свой запас | run out of |
Makarov. | истощать чьи-либо силы | drain someone of his strength |
Makarov. | истощать чьи-либо силы | overtax someone's strength |
inf. | истощать силы | bush |
agric. | истощать силы | distress |
Makarov. | истощать чьи-либо силы | sap someone's strength |
gen. | истощать силы | sap |
gen. | истощать чьи-либо силы | drain of his strength |
gen. | истощать чьё-либо терпение | overtax patience |
gen. | истощать терпение | exhaust patience |
gen. | истощать чьё-л. терпение | wear out smb.'s patience |
obs., dial. | истощать тяжёлым трудом | toil out |
Makarov. | истощать усилия | exhaust efforts |
Makarov. | истощать чьё-либо терпение | overtax someone's patience |
Makarov. | истощать шахту | deplete a mine |
Makarov. | истощать экономику | exhaust economy |
Makarov. | истощать экономику | drain economy |
tech. | истощать электролит | deplete the electrolyte |
UN, AIDS. | истощающая болезнь | wasting disease (or syndrome) |
med. | истощающая болезнь | exhausting disease (Игорь_2006) |
med. | истощающая коагулопатия | consumption coagulopathy (KsSol) |
med. | истощающая коагулопатия | consumptive coagulopathy (Александр Стерляжников) |
acl. | истощающая колонна | distillation column |
el. | истощающая колонна | exhaustion column |
acl. | истощающая колонна | beer column |
agrochem. | истощающая культура | exhaustive crop |
med. | истощающая лихорадка | hectical fever |
med., Makarov. | истощающая лихорадка | hectic fever |
UN, agric. | истощающая почву культура | exhausting crop |
Makarov. | истощающая система | wasteful system (земледелия) |
el. | истощающая фаза | exhaustion phase |
forestr. | истощающее действие | exhaustive effect (растений на почву) |
med. | истощающее заболевание | debilitating disease |
ecol. | истощающее земледелие | exhaustive farming |
Makarov. | истощающее земледелие | exhaustion farming |
immunol. | истощающие антитела | depleting antibodies (Антитела, истощающие или уничтожающие популяцию Treg-клеток Wolfskin14) |
econ. | истощающиеся активы | depletable assets |
dipl. | истощающиеся активы | waste assets (месторождения, рудники) |
account. | истощающиеся активы | wasting assets (иное определение для термина "природные ресурсы" (natural resources)) |
gen. | истощающиеся активы | wasting assets |
ecol. | истощающиеся виды топлива | dependable fuels |
econ. | истощающиеся запасы | dwindling resources |
gen. | истощающиеся ресурсы | dwindling resources (Taras) |
nano | истощающий компонент | depleter |
textile | истощающийся запас | dwindling supply |
med. | истощающийся нистагм | fatigable nystagmus (clonus julchik) |
immunol. | ИФА с истощающей сорбцией | depletion ELISA (proz.com Wolfskin14) |
Makarov. | их живейший интерес к этим замечательным переменам никогда не истощался | they could never surcease to feel the liveliest interest in those wonderful changes |
brew. | культура дрожжей с высокой истощающей способностью | attenuative strain |
brew. | культура дрожжей с низкой истощающей способностью | non-attenuative strain |
Makarov. | месторождения золота в Южной Африке истощаются | South Africa's is beginning to tail off |
gen. | моё терпение истощается | my patience is wearing thin |
gen. | моё терпение истощается | my patience is running out |
gen. | не истощающий природные ресурсы | nonconsumptive |
tech. | нефтяная скважина истощается | the oil well goes dead |
Makarov. | работа истощает | the work exhausts (someone – кого-либо) |
ecol. | развитие, не истощающее природные ресурсы | sustainability (Slawjanka) |
gen. | расходы на лечение истощают растрачивают бюджет и имущество умирающего больного | medical costs eat into dying patient's estate (bigmaxus) |
environ. | рыбная ловля, истощающая ресурсы водоема | overfishing (Taking out of the sea more than natural population growth can sustain. Overfishing has a number of causes, the most ruthless being "chronic over capacity" of modern fishing fleets to effectively take far more fish than can be replaced; Вылов из моря рыбы в количестве, превышающие естественную способность рыб к восстановлению. Одна из причин этого явления – техническое переоснащение современного флота, способного вылавливать такое большое количество рыбы) |
mil. | специалист, считающий, что военные расходы истощают гражданскую экономику | depletionist |
gen. | тот, кто истощает | exhauster |
Makarov. | усилие истощает | the effort exhausts (someone – кого-либо) |
nano | химически озоноактивный компонент, истощающий озоновый слой | ozone-depleting chemical |
nano | химически озоноактивный компонент, истощающий озоновый слой | ozone depleter |
Makarov. | энергия, которая истощается год от года | energy which wanes as the years wax |
gen. | это истощает и физически и морально! | it is emotionally and physically draining to have the stress drawn out for so long! (bigmaxus) |
gen. | это истощает мою энергию | it is a drain on my energy |
gen. | это очень истощает моё здоровье | it is a great drain on my health |