DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing иссякли | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.английская трагедия закончилась, когда иссяк белый стих елизаветинской эпохиEnglish drama ended when the blank verse of the Elizabethans ran into the sands
lat."Да иссякну, принося пользу."Terar dum prosim. (Ying)
Makarov.его гнев внезапно иссякhis anger suddenly fell
Makarov.его запасы могли иссякнутьhis resources could dry up
gen.его сбережения постепенно иссяклиhis savings were whittled away
gen.его силы иссяклиhis strength gave out
Makarov.его терпение иссяклоhis patience is exhausted
gen.его фантазия иссяклаhis imagination dried up
gen.его энтузиазм иссяк, когда началась настоящая работаhis excitement soon boiled away when the work actually started
Makarov.запасы воды иссяклиthe water supplies are exhausted
Makarov.запасы газа иссяклиthe gas supplies are exhausted
gen.источник его вдохновения и т.д. иссякhis source of inspiration their source of force, smb.'s imagination, etc. has dried up
Makarov.источники его доходов иссяклиhis income dried up
gen.их пыл иссякtheir enthusiasm slowed down
gen.колодец иссякthe well is dried up
gen.мои силы иссяклиmy strength was gone
gen.моя фантазия иссяклаmy imagination ran dry
gen.моё терпение иссяклоmy patience is exhausted
gen.наше терпение иссяклоOur patience is exhausted (Andrey Truhachev)
gen.после пробега такой длинной дистанции его силы иссяклиhis strength gave out after running that long distance
Makarov.поток разведывательных данных иссякthe flow of intelligence has dried up
Makarov.почти иссякнутьrun low
gen.родник иссякthe well has packed up
gen.родник иссякthe spring ceased to flow
Makarov.силы иссяклиnature is exhausted
Makarov.талант может иссякнуть, если его не использоватьtalent can atrophy if it is not used
Makarov.талант может иссякнуть, если его не использоватьa talent can atrophy if it is not used
gen.у меня иссякли идеиI am fresh out of ideas (ludvi)
Makarov.у него иссякли идеиhe ran out of ideas
Makarov.чувство иссяклоthe emotion worked itself out
Makarov.чувство иссяклоemotion worked itself out
gen.чувство исчерпало иссяклоthe emotion worked itself out