Russian | English |
в это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста | the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bush |
ваш неожиданный приход испугал меня | you made me jump when you came in so suddenly |
воры испугались и убежали | the thieves got scared and ran away |
грохот взрыва испугал лошадь | horse took fright at the sound of the explosion |
грохот взрыва испугал лошадь | the horse took fright at the sound of the explosion |
грохот взрыва испугал лошадь | the horse took fright at the explosion |
грохот взрыва испугал лошадь | horse took fright at the explosion |
её внезапное молчание испугало нас | her sudden stop startled us |
звук ключа, проворачиваемого в замке, испугал меня | the key rattling in the lock startled me |
испугать кого-либо до смерти | scare someone out of his senses |
испугать кого-либо до ужаса | terrify (someone) |
испугать кого-либо насмерть | scare someone to death |
испугать кого-либо насмерть | frighten someone to death |
испугать кого-либо не на шутку | frighten someone out of one's wits |
испугать президента | rattle the president |
испугаться по поводу услышанного | get alarmed at what one heard |
испугаться при криках о пожаре | be alarmed by a cry of fire |
когда разорвалась бомба, гости очень испугались и закричали | guests panicked and screamed when the bomb exploded |
когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно | when I returned from the police station, the jewels were back in their box, the thieves must have got frightened and replaced them |
крайне испугать | frighten someone stiff (кого-либо) |
лошадь испугалась автомобиля | horse shied at an automobile |
лошадь испугалась автомобиля | the horse shied at an automobile |
не испугаться плохой погоды | brave the weather |
он испугал меня | he startled me |
он испугался лезть на дерево | he chickened out of climbing up the tree |
он сильно испугался | he was scared stiff |
он струхнул и отказался от сделки, его испугала сумма вложений | he chickened out of deal, he was afraid of the investment needed |
он убежал, до смерти испугавшись, что его огреют пивной бутылкой по голове | he moved off, in mortal fear of being stoushed on the head with a beer bottle |
она испугалась удара грома | she was frightened by a bolt of thunder |
она не испугалась трудностей, которые возникли у неё на пути | she was not daunted by the practical difficulties in the way |
она остановилась в дверях, испугавшись странных звуков, доносившихся из комнаты | she stopped in the doorway scared of the strange sounds coming from the inside |
она совсем не испугалась | she was not frightened at all |
она страшно испугалась | she was terribly frightened |
она страшно испугалась | she was terribly scared |
она страшно испугалась | she got terribly scared |
она страшно испугалась | she got terribly frightened |
они раскрасили свои лица, чтобы испугать своих врагов | they dyed their faces in order to terrify their enemies |
очень испугаться от крика | be quite alarmed at the cry |
ребёнок испугался большой собаки | the child was nervous of the big dog |
ребёнок испугался большой собаки | child was nervous of the big dog |
сильно испугать | give someone quite a turn (кого-либо) |
страшно испугаться | get a tremendous fright |
хотя он и испугался, но не показал вида | though frightened he carried it off very well |
чрезмерно испугать | frighten someone beyond measure (кого-либо) |
это больше всего меня испугало | that frightened me worst of all |
я наставил на него пистолет, имея в виду только испугать его | I presented the gun to him without any other idea but that of intimidation |