DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing использовав | all forms
RussianEnglish
в максимальной степени использоватьmake best efforts to utilize (ART Vancouver)
использовать в качестве доказательстваuse as evidence (напр., ......: сведения, которые могут быть использованы в качестве доказательств фактов либо обстоятельств, устанавливаемых в ходе досудебного следствия по уголовному делу 4uzhoj)
использовать в своих интересахexploit
использовать все разумные попыткиuse all reasonable endeavours (Soulbringer)
использовать инсайдерскую информацию для торговлиtrade on information (sankozh)
использовать недолжным образомmisuse
использовать подложный документutter a forged instrument
использовать полномочияexercise powers (Aiduza)
использовать что-л. против (кого-л.)hold smth against smb (amorgen)
использовать с целью получения доходаexploit service (прибыли Andy)
использовать средства правовой защитыpursue remedies (Ying)
использовать труд заключённыхuse prison labor (Leonid Dzhepko)
используя в качестве представителяthrough the offices of
используя кого-либо в качестве представителяthrough the offices of
либо использовать каким-либо другим образомor otherwise deal with (Andy)
письменное показание свидетеля под присягой, отобранное в процессе рассмотрения судебного дела с целью использовать его в качестве доказательства при невозможности в дальнейшем допросить свидетеля устноdeposition de bene esse
пункт лицензионного договора, обязывающий лицензиата использовать лицензированный объект в максимально возможной степениbest endeavour clause
так используй своё, чтобы не причинить вред чужомуSic utere tuo ut alienum non laedas (лат. язык; максима)
широко использоватьmake heavy use of (Certain languages may make very heavy use of some punctuation marks, such as the semi-colon, which then should probably be deleted as a delimitation rule for that language. Alexander Demidov)
юридическая доктрина, суть которой заключается в детальном исследовании обстоятельств травмы перед назначением суммы выплаты. задачей исследования является подтверждение или опровержение того, что пострадавший использовал максимальный уровень разумной безопасностиmitigation of damages (/techtranslation-english mazurov)