Russian | English |
активно использовать | make active use of (princess Tatiana) |
активные действия в целях привлечь / переманить / перетащить на свою сторону кого-либо, используя для этого весь арсенал своего обаяния | charm offensive (= an enthusiastic approach by a politician, a company to win over supporters, who were previously not in "love" with them. :|| ПРИМЕР: Microsoft went on a charm offensive to win over open source programmers.) |
бороться с пламенем, используя всё, что под руку попадётся | battle flames with anything to hand (denghu) |
будет что-либо использовать только для | shall not use smt other than for/to (Peter Cantrop) |
в полной мере использовать | take advantage of |
в полной мере использовать | give full play to |
в романе она использовала те же материалы, которые собрала для учебника истории | the novel is a spin-off from the research she did for her history textbook |
в своих романах он часто использовал длинные сложные предложения | he often used periods in his novels |
в таких случаях лучше использовать | in such cases, it's better to use |
в течение которого можно использовать что-либо | validity period (sankozh) |
вещь, которую можно использовать в неожиданных целях | thing that can be turned to unanticipated uses (Alex_Odeychuk) |
вновь использовать | dust down (Usmanova) |
воду и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать в домах для обогрева | hot water and steam, if brought to the surface, can be piped through buildings as heat (bigmaxus) |
воду и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать для вращения турбин | water and steam, if brought to the surface, can be used to drive a turbine (bigmaxus) |
возместить, используя | compensate for ... with ... |
вторично использовать | reuse |
вы можете использовать этот ящик как стол, чтобы хранить в нём бумаги | here, you can use this box as a table to rest the papers on |
выгодно использовать что-либо, извлечь выгоду | make profit of |
выгодно использовать что-либо извлечь выгоду из | make profit of (чего-либо) |
выгодно использовать что-либо извлечь пользу из | make profit of (чего-либо) |
грамотно использовать | put to good use (triumfov) |
данный материал можно использовать в изложении | this material can be used in presenting a course in ... |
демагоги используют людские чаяния | demagogues exploit public's longings (raf) |
до конца использовать | cash (что-либо) |
доводить или использовать до конца | finish |
его использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения СПИДа | he was used as a guinea pig to test a new cure of AIDS |
его планируется использовать в качестве | it is meant to be used as |
ей придётся использовать всё своё обаяние, чтобы уговорить директора | she'll have to chat up the manager (Taras) |
если вы не можете въехать на холм обычным способом, вам нужно использовать задний ход | if you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car up |
запрещение использовать пищевые добавки или иные вещества, обладающие канцерогенными свойствами | Delaney amendment |
заранее использовать | pre-empt |
избегайте в переписке использовать обращения, если не уверены в их точности на все сто процентов. | omit salutations in correspondence when in doubt (bigmaxus) |
использовав для этого | by means of (During the early hours of December 6, 1990, the deceased hung himself in his cell by means of a shoelace attached to a screw inserted into the cell wall.) |
использовать аббревиатуры при письме | abbreviate |
использовать азбуку Морзе | use the Morse code |
использовать аллитерацию | alliterate (в художественных произведениях) |
использовать благоприятную возможность | be onto a good thing |
использовать благоприятный момент | catch time by the forelock |
использовать благоприятный момент | take time by the forelock |
использовать благоприятный момент | seize occasion |
использовать богатую палитру | use a wide pallet |
использовать богатую палитру | use a wide palette |
использовать в | incorporate into (при; (контекстный перевод на русский) Researchers began to investigate these chemical effects after seeing a colony of toads abandon its pond in L'Aquila, Italy, in 2009 – days before a quake. They suggest that animal behaviour could be incorporated into earthquake forecasting. I. Havkin) |
использовать что-либо в военных целях | weaponize (в качестве оружия или полигона военных действий lop20) |
использовать в качестве | take as (Svetozar) |
использовать в качестве материала для романа свой собственный опыт | draw on experiences for a novel |
использовать в качестве / как оружияе | use as a weapon |
использовать в качестве пастбища или выгона | depasture |
использовать в качестве преимущества | benefit from (Post Scriptum) |
использовать в личных целях | trade up (Taras) |
использовать в максимальной степени | make the most use of (Stas-Soleil) |
использовать в максимальной степени | make the most out of (Stas-Soleil) |
использовать в максимальной степени | make the most (Stas-Soleil) |
использовать в максимальной степени | make the most of (Stas-Soleil) |
использовать в облегченном режиме | derate (the switches do not have to be derated freelance_trans) |
использовать в полной мере | use to the fullest (Alex_No_Chat) |
использовать в полной мере | fully utilize (ART Vancouver) |
использовать в полную меру | maximize the potential (of; что-либо sankozh) |
использовать в своих интересах | find one's account in |
использовать в своих интересах | turn to one's advantage |
использовать в хорошо проветриваемом помещении | use in a well-ventilated area (bigmaxus) |
использовать власть | exercise power (Дмитрий_Р) |
использовать власть | exercise one's power |
использовать влияние | work the oracle |
использовать во благо | work to the benefit (Alexander Matytsin) |
использовать водопад как источник электроэнергии | harness a waterfall |
использовать возможности | plug into (Дмитрий_Р) |
использовать возможность | grab an opportunity |
использовать возможность | take an opportunity |
использовать возможность | seize an opportunity |
использовать возможность | use the opportunity (e.g.: use the opportunity to become a leader forbes.com Denis Lebedev) |
использовать возможность | avail of the opportunity (of/for Alex Lilo) |
использовать воображение | use imagination |
использовать все возможности | leave no avenue unexplored (or explore every avenue) |
использовать все возможности | pull out all the stops (ЛВ) |
использовать все возможности | use all possibilities (kozelski) |
использовать все возможности | leave no stone unturned (MargeWebley) |
использовать все возможности | explore every avenue |
использовать все законные средства | exhaust all legal remedies |
использовать все имеющиеся в распоряжении разумные возможности | exercise all reasonable options available to (Alexander Demidov) |
использовать все методы | fire from all barrels |
использовать все преимущества | make the most of (Vadim Rouminsky) |
использовать все преимущества | make the most (Vadim Rouminsky) |
использовать все разумные возможности | exercise all reasonable options (Alexander Demidov) |
использовать все разумные возможности | use all reasonable endeavours (Vickyvicks) |
использовать все свободные руки на уборке | turn all available hands to the job of cleaning up (помещения и т. п.) |
использовать все свободные руки на уборке | turn all available hands onto the job of cleaning up (помещения и т. п.) |
использовать все средства | use all means |
использовать все средства для достижения | jockey for (чего-либо) |
использовать всё горючее | run out of gas |
использовать всё своё влияние | exert all one's influence (russiangirl) |
использовать выжидательную тактику | play a waiting game |
использовать гиперболы | hyperbolize |
использовать диалектизмы | jargonize |
использовать диалог как художественное средство | dialogue |
использовать для | put to the purpose to (Irina Sorochinskaya) |
использовать для починки | patch |
использовать для своей выгоды | capitalize (что-либо) |
использовать кого-либо для своих целей | play |
использовать до ... | use by ... |
использовать до | B.B.E (best before end Liliash) |
использовать древесину после сушки | use timber after pining |
использовать другие варианты | consider other options (Ivan Pisarev) |
использовать другие варианты | turn to other options (Ivan Pisarev) |
использовать другие варианты | seek other options (Ivan Pisarev) |
использовать другие варианты | pursue better options (Ivan Pisarev) |
использовать другие варианты | resort to other options (Ivan Pisarev) |
использовать другие варианты | recourse to other options (Ivan Pisarev) |
использовать другие варианты | resort to other means (Ivan Pisarev) |
использовать другие варианты | resort to other methods (Ivan Pisarev) |
использовать другие варианты | explore other options (Ivan Pisarev) |
использовать другие варианты | pursue other options (Ivan Pisarev) |
использовать другое слово | use different word (ssn) |
использовать задний ход | back up |
использовать заранее | anticipate |
использовать заёмный капитал в корыстных целях при биржевых операциях | leverage |
использовать землю как пастбище | ranch |
использовать и другие варианты | pursue better options (Ivan Pisarev) |
использовать и другие варианты | seek other options (Ivan Pisarev) |
использовать и другие варианты | explore other options (Ivan Pisarev) |
использовать и другие варианты | turn to other options (Ivan Pisarev) |
использовать и другие варианты | consider other options (Ivan Pisarev) |
использовать и другие варианты | resort to other methods (Ivan Pisarev) |
использовать и другие варианты | recourse to other options (Ivan Pisarev) |
использовать и другие варианты | resort to other means (Ivan Pisarev) |
использовать и другие варианты | resort to other options (Ivan Pisarev) |
использовать и другие варианты | pursue other options (Ivan Pisarev) |
использовать избирательный подход | cherry-pick (Ladyjay) |
использовать или отводить под парк | impark |
использовать чьё-либо имя как рекомендацию | use name |
использовать имя попусту, понапрасну, неуважительно | take someone's name in vain (особенно Бога Bцses Mдdchen) |
использовать как козырную карту | employ as a trump card (Vitalique) |
использовать как образец для сравнения | use as reference (Phyloneer) |
использовать как ориентир | use as benchmark (D. Zolottsev) |
использовать как ориентир | use as reference (Phyloneer) |
использовать как отговорку | use as a crutch |
использовать как пастбище | graze |
использовать как пастбище | depasture |
использовать как плацдарм | use as a springboard |
использовать как прикрытие | use as front (компанию, идею и т.п. bookworm) |
использовать что-либо как пробный камень | apply as a touchstone |
использовать как синоним для | be used synonymously for (A.Rezvov) |
использовать как трамплин | use as a springboard (She just used him as a springboard for fame and fortune. ArcticFox) |
использовать как эталон | use as benchmark (D. Zolottsev) |
использовать как эталон | use as reference (Phyloneer) |
использовать квоту | take up a quotum |
использовать квоту | take up a quota |
использовать компьютер | compute |
использовать краудсорсинг | crowdsource (для выполнения задачи) Crowdsourcing is a sourcing model in which individuals or organizations obtain goods and services, including ideas, voting, micro-tasks and finances, from a large, relatively open and often rapidly evolving group of participants. Currently, crowdsourcing typically involves using the internet to attract and divide work between participants to achieve a cumulative result. The word crowdsourcing itself is a portmanteau of crowd and outsourcing, and was coined in 2006. Crowdsourcing is not necessarily an "online" activity and existed before Internet access became a household commodity. wikipedia.org 'More) |
использовать кредит для совершения финансовых сделок | leverage |
использовать лжесвидетельство | suborn |
использовать линзу для изменения размеров визуального объекта | zoom |
использовать любую возможность | draw water to mill |
использовать любые средства для достижения цели | pull out all the stops (jouris-t) |
использовать любые средства, чтобы сделать | take any means to do (что-либо) |
использовать максимально результативно | make the most out of (Stas-Soleil) |
использовать максимально результативно | make the most of (Stas-Soleil) |
использовать метод проверки | rely on a screening device (при распределении доходов и т. п.) |
использовать момент | seize the moment (Andrey Truhachev) |
использовать мотивацию | use the motivation for (для каких-либо целей) |
использовать мультикультиватор | rototill (george serebryakov) |
использовать наиболее результативно | make the most out of (Stas-Soleil) |
использовать наиболее результативно | make the most of (Stas-Soleil) |
использовать наилучшим образом | make the best |
использовать наилучшим образом | make the most of |
использовать что-либо наилучшим образом | get the better of |
использовать наилучшим образом | make the best of |
использовать наилучшим способом | improve |
использовать наилучшим способом | make the best of (что-либо) |
использовать недоброкачественный материал для работы | scamp |
использовать ненадлежащим путём | misuse |
использовать неправильно | misemploy |
использовать неправильно или плохо | misemploy |
использовать нецензурные выражения | use foul language (Andrey Truhachev) |
использовать новые возможности | harness the promise of (чего-либо MichaelBurov) |
использовать носителя языка | do the native thing (ru-en-ru.com ru-en-ru.com) |
использовать обаяние | turn on the charm (Колоссальный опыт помог ему обобщить свои знания о том, как использовать обаяние и завоевывать друзей.) |
использовать опцион | exercise an option |
использовать опыт | capitalize on one's experience |
использовать опыт | take a leaf out of someone's book (To adopt an idea or practice of another person. WT. to behave or do something in the way that someone else would: We plan to take a leaf out of our competitor's book and advertise our product on the Internet. IC Alexander Demidov) |
использовать опыт | tap experience (AD Alexander Demidov) |
использовать органические методы земледелия | farm organically (Ремедиос_П) |
использовать особую технику | use a specific technique |
использовать особые методы | use particular methods |
использовать отчётный доклад в качестве отправной точки | use the summary report as a term of reference |
использовать отчётный доклад в качестве отправной точки | use the activity report as a term of reference |
использовать оцинкованные болты и гайки | use galvanized bolts & nuts (eternalduck) |
использовать плакаты для рекламы | placard |
использовать плохо | misemploy |
использовать по максимуму | make the most of (Stas-Soleil) |
использовать по максимуму | make the most out of (Stas-Soleil) |
использовать по максимуму | make the most (Stas-Soleil) |
использовать по максимуму | make the most use of (Stas-Soleil) |
использовать по максимуму | tap into (возможности Ремедиос_П) |
использовать по полной | make the most of (Stas-Soleil) |
использовать по полной | make the most use of (Stas-Soleil) |
использовать по полной | make the most out of (Stas-Soleil) |
использовать по полной | ring the changes (Radzivill) |
использовать по полной программе | make the most of (VLZ_58) |
использовать по прямому назначению | use for intended purposes (raf) |
использовать подход | use an approach (Ремедиос_П) |
использовать подход | utilize an approach (Ремедиос_П) |
использовать подход | take an approach (Не рекомендую "принять подход". По моему мнению, "принять подход" в русскоязычных текстах 20-го в. использовалось прежде всего в значении "согласиться с каким-либо подходом", либо "применить, согласившись", а не использовать/применить его по собственному почину Евгений Тамарченко) |
использовать подходящий случай | make hay |
использовать поле как пастбище до покоса | graze a field before haying it |
использовать своё политическое влияние | use leverage |
использовать полностью | exhaust |
использовать что-либо полностью | make maximal use of |
использовать полученный политический выигрыш | enjoy the political dividends |
использовать право вето | use a veto |
использовать право вето | impose a veto |
использовать право удержания | attach (For example, a declaration of bankruptcy will severely limit the ability of creditors to attach the property of the debtor. WK Alexander Demidov) |
использовать правовые полномочия | make use of the legal authority |
использовать практический опыт | harness skills (Taras) |
использовать предоставленное для выступления время | speak one's allotted time |
on использовать преимущества | piggyback (Баян) |
использовать преимущества, которые несёт | build on the strengths (triumfov) |
использовать преимущества своего звания | pull rank |
использовать преимущество обладания опытом | have the advantage of experience |
использовать при ответе | reactive use (Используется при реагировании (на запросы, вопросы, претензии). Имеется в виду, что эту информацию не следует распространять свободно и целенаправленно делать публичной, но её можно сообщать, если у пользователей возникают потребности в ней и они её прямо запрашивают или претензии – для уменьшения претензий.
Elena_afina) |
использовать принцип | operate on the principle of (Alexander Demidov) |
использовать принцип композиции треугольника | apply the triangle compositional principle to (в чём-либо) |
использовать что-либо против | bring up (кого-либо) |
использовать против | turn against (кого-либо) |
использовать раньше времени | anticipate |
использовать располагающую внешность | run on one's face |
использовать резервные средства | tap reserves (bigmaxus) |
использовать ресурсы своей памяти | feed on the fat of one's memory |
использовать с максимальной отдачей | make the most out of (Stas-Soleil) |
использовать с максимальной отдачей | make the most of (Stas-Soleil) |
использовать с максимальным результатом | make the most out of (Stas-Soleil) |
использовать с максимальным результатом | make the most of (Stas-Soleil) |
использовать с максимальным эффектом | make the most out of (Stas-Soleil) |
использовать с максимальным эффектом | make the most of (Stas-Soleil) |
использовать с наибольшей отдачей | make the most out of (Stas-Soleil) |
использовать с наибольшей отдачей | make the most of (Stas-Soleil) |
использовать с наибольшим результатом | make the most out of (Stas-Soleil) |
использовать с наибольшим эффектом | make the most out of (Stas-Soleil) |
использовать с наибольшим эффектом | make the most of (Stas-Soleil) |
использовать с пониманием последствий | use with an understanding of the implications (Alex_Odeychuk) |
использовать с толком | put to good use (HQ) |
использовать сверх возможностей | max out (Artjaazz) |
использовать свободное время | improve hours of idleness |
использовать свои президентские полномочия | use presidential authority |
использовать свой талант | turn gift to account (свои способности) |
использовать свою прерогативу | exercise prerogative |
Использовать свою силу с серьёзным усилием или напряжением | muscle onto (Gagarin was trying to muscle onto the flight to save his friend. Alexsword92) |
использовать свою сферу влияния | enjoy one's own area of influence |
использовать своё влияние | throw one's weight around (Taras) |
использовать своё влияние | pull strings (связи) |
использовать своё влияние | use influence (one's authority, one's experience, etc., и т.д.) |
использовать своё влияние над кем-либо, чтобы добиться | prevail on to do (чего-либо) |
использовать своё время | dispose of time |
использовать ситуацию наилучшим образом | take a thing by the best handle (Nuto4ka) |
использовать ситуацию наилучшим образом | play one's cards well |
использовать солнечную энергию | utilize solar energy (Ремедиос_П) |
использовать солнцезащитное средство | wear sunscreen (bigmaxus) |
использовать спекулятивные прибыли для дальнейших финансовых операций | pyramid |
использовать сравнения | similize (в качестве стилистического приёма) |
использовать средства не по назначению | Misallocate funds (Lavrov) |
использовать средства передвижения | take |
использовать так много топлива неэкономно | it is wasteful to use so much fuel |
использовать термин в самом общем | distribute |
использовать термин в самом общем смысле | distribute |
использовать технологию | capitalize on the technology |
использовать кого-либо только как средство достижения собственных целей | use someone solely as a tool in pursuit of one's own ends (bigmaxus) |
использовать только по назначению | not to be used for unintended purposes (Morning93) |
Использовать только по назначению | do not use for any other purpose than the indicated use. (bigmaxus) |
использовать угрозы, чтобы заставить | hold a gun to someone's head (кого-либо) делать (что-либо; idioms.thefreedictionary.com acebuddy) |
использовать удобный момент | take the tide at the flood |
использовать удобный момент | find opportunity |
использовать удобный момент | get opportunity |
использовать удобный момент | seize opportunity |
использовать удобный случай | take the tide at the flood |
использовать удобный случай | improve in looks |
использовать уподобления | similize (в качестве стилистического приёма) |
использовать условные обозначения | key (в объявлениях) |
использовать финансовые средства | tap funds |
использовать что-либо целевым образом | make the intended use of something (I want to make sure that local authorities have a real grip on those school budgets and that schools are making the intended use of the funding they receive – by Kirsty Williams Tamerlane) |
использовать что-либо в своих интересах | find one's account in |
использовать что-либо наилучшим образом | put something to the best use (It wasn't just a matter of getting more resources, it was a matter of putting those resources to the best use. ART Vancouver) |
использовать шанс | use a chance (Andrey Truhachev) |
использовать шанс | take a chance (Andrey Truhachev) |
использовать ширму | screen |
использовать экран | screen (для защиты от чего-либо) |
использовать энергию | give up energy (для чего-либо YGA) |
использовать энергию | harness |
использовать энергию реки | harness a river |
использовать это время для учёбы | be using this time to learn (Alex_Odeychuk) |
использовать этот метод в нашем случае просто глупо | it would be foolish to apply this method to our case |
использовать эту возможность | ride the upside (Sergey Sh.) |
использовать эффект левериджа | leverage (в экономике, политике и т. д.) |
используй лучше то, что имеешь | make the best of what you have (см.: if you cannot have the best, make the best of what you have если не имеешь лучшего, используй получше то, что есть) |
используйте мнемонические устройства | Use mnemonic devices (antagor) |
используйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли цели | use spanking as a last resort, as a backup where other methods have failed (bigmaxus) |
используя все способы | all-action (Victorian) |
используя всё средства | making use of all the means |
используя чьё-либо выражение | in the phrase of (someone) |
используя грубую силу | aggressively |
используя иносказательный язык | euphemistically |
используя неправомерные методы | improperly |
используя образные выражения | euphemistically |
используя передовую технологию | utilising advanced techniques (XTRF) |
используя поверхностные доказательства | on sketchy evidence |
используя псевдоним | under an alias |
используя систему видеосвязи | via video conference |
используя сомнительные методы | by foul means |
используя терминологию | in one's terms (чью-либо) |
используя терминологию кого-либо / чего-либо | use the parlance of someone, to |
используя экспресс-методы | through the fast-track system |
используя экспресс-методы | on a fast-track basis |
используя эллипсис | elliptically |
каждая четвёртая ведущая корпорация раскассировала определённый процент своих служащих за то, что те использовали электронное оборудование не по назначению | an estimated quarter of all major corporations have released employees for inappropriately using electronic office equipment |
как вы не понимаете, что он использует вас? | can't you see that he's taking advantage of you? |
как вы не понимаете, что он использует вас? | can't you see he's taking advantage of you? |
конечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны | there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road system (bigmaxus) |
логично использовать | it therefore appears logical to use (что именно // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
лучше использовать | it's better to use (что именно) |
максимально использовать | make the most out of (Stas-Soleil) |
максимально использовать | leverage (напр., деньги, положение, механизм и т.д.) |
максимально эффективно использовать | make the most of (suburbian) |
мне не нравится, когда меня используют | I don't like being taken for a ride |
многие школы не используют Интернет "на все сто" | many schools don't take full advantage of the Internet (bigmaxus) |
мы использовали против него его собственное заявление | we nailed him down to his statement |
наживаться, используя дешёвое сырье | cut corners by using cheap materials |
наиболее эффективно использовать | make the most of (suburbian) |
научиться использовать | embrace |
начать использовать | start taking advantage of (Alex_Odeychuk) |
начать использовать | adopt (слово, политику, стиль, поведение Alex_Odeychuk) |
не важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют | it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with it |
не использовать представившийся шанс | lose a chance |
не использовать представившийся шанс | lose a chance |
не используя | without the benefit of |
не используя сложную терминологию | in layperson's terms (MichaelBurov) |
не используя сложную терминологию | in laypeople terms (MichaelBurov) |
не используя сложную терминологию | in laypeople's terms (MichaelBurov) |
не используя сложную терминологию | in laity's terms (MichaelBurov) |
не используя сложную терминологию | in layperson terms (MichaelBurov) |
не используя сложную терминологию | in lay terms (MichaelBurov) |
не используя сложную терминологию | in layman's terms (MichaelBurov) |
невозможность использовать | denial of use (soa.iya) |
недостаточно полно использовать | underwork |
незаконно использовать | infringe on (напр., торговую марку, интеллектуальную собственность Ремедиос_П) |
неправильно использовать | misapply |
неправильно использовать | misemploy |
несанкционированно использовать, производить незаконный отбор чего-либо | syphon off (e.g. Will Ukraine syphon off gas destined for the EU; денег, газа и т.д. Alesya Breenkova) |
никак не использовать | make nothing of (что-либо) |
никто не использует | no one uses (or extremely rarely statistically speaking Alex_Odeychuk) |
никто не станет использовать это таким способом | no one would use it in that manner |
новаторски использовать | make innovative use of (made innovative use of natural textures ART Vancouver) |
обильно использовать острые специи при готовке | devil |
образовательные учреждения с совместным обучением используют форму множественного числа alumni по отношению к выпускникам как женского, так и мужского пола | coeducational institutions usually use alumni for graduates of both sexes |
он вас использует | he is making use of you (в своих целях) |
он всячески использует этот факт | he plays up the fact |
он всё использует | all is grist that comes to his mill |
он всё использует, чтобы добиться своего | he will employ all means at his command to achieve his goal |
он использовал в комитете всё своё влияние, чтобы добиться одобрения этого плана | he used all his influence with the committee to get their approval of the plan |
он использовал глину для лепки | he used the clay plastically |
он использовал лошадей для перевозок | he used horses for pulling carts |
он использовал своё положение | he availed himself of his position |
он использует ваши идеи | he is picking your brains |
он использует ваши познания | he is picking your brains |
он использует своих друзей | he imposes on his friends |
он уклонился от её вопросов, используя самые искусные отговорки | he parried her questions by the best excuses |
он умело использовал своё мастерство | he turned his skill to good use |
он хорошо использовал своё свободное время | he made good use of his space time |
они используют олимпийскую символику в своих маркетинговых кампаниях | they use Olympic logos in their marketing programs |
они используют этот слоган в качестве прикрытия для захвата власти | they use this slogan as a cover for a powergrab (bigmaxus) |
они широко использовали вычислительную технику | they made extensive use of computers |
отвратительно, что они используют такие гадкие слова | it's revolting that they use such obscene language |
отвратительно, что они используют такие гадкие слова | it's revolting that the use such obscene language |
перед существительным не использовать | make nothing of |
передвигаться, используя бензиновый моторчик | put-put |
переставать использовать | discard |
перестать использовать рекламу | pull a commercial (на ТВ или радио Ремедиос_П) |
плохо или неправильно использовать | maladapt |
полностью насколько возможно, максимально использовать | make maximum use of (что-либо) |
полностью использовать | cash (что-либо) |
полностью насколько возможно, максимально использовать | make maximal use of (что-либо) |
полностью использовать какие-либо преимущества | maximize the advantages of |
полностью использовать свои права | throw the book (при наложении взыскания) |
получить доступ и использовать | tap into (Stiernits) |
пользователь, предпочитающий использовать клавиатуру | keyboard user (vlad-and-slav) |
попытаться использовать последнюю возможность | try it on the other leg |
попытки использовать продовольствие как орудие политики | attempts to use food as a political lever |
право использовать в качестве выгона | depasturage (землю) |
право использовать в качестве пастбища | depasturage (землю) |
право использовать в качестве пастбища или выгона | depasturage (землю) |
предпринимать активные действия, чтобы привлечь / переманить / перетащить на свою сторону кого-либо, используя для этого весь арсенал своего обаяния | be on a charm offensive |
привлекать, получать, использовать ресурсы / данные / советы, полученные от внешней группы бескорыстных исполнителей, обычно через интернет | crowdsource |
применять, использовать | make use of (Schuler93) |
принцип "Используй-или потеряешь" | use it or lose it (обычно о навыках, способностях и т.п., которые утрачиваются в отсутствие тренировки Marina_Onishchenko) |
продолжать использовать | be continuing to use (Alex_Odeychuk) |
продолжать использовать | retain (что-либо A.Rezvov) |
продолжать использовать | stay (что-либо) |
противник немедленно использовал это | the enemy immediately exploited it (raf) |
разумно использовать | husband (что-либо) |
разумно использовать удачу, не зазнаваться от успеха | carry corn (сл. gennady shevchenko) |
рационально использовать | make efficient use of (The display makes efficient use of retail space. • The purpose of the program is to make efficient use of land, increase the capacity of housing and promote walkable neighbourhoods. ART Vancouver) |
рационально использовать своё время | invest their time (infoq.com Alex_Odeychuk) |
сдать экзамен на хорошую оценку, используя шпаргалку | flop |
секрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность | the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing |
слишком долго использовать | overuse |
смело использовать | make liberal use (german-pavilion.com owant) |
снова использовать | come back (о старом методе) |
снова использовать | resurrect |
собирать и использовать утильсырьё | salvage |
ссылаться на кого-либо использовать чьё-либо имя как рекомендацию | use name |
то обстоятельство используют для нахождения решения | this situation is used to decide |
то, от чего отказываются, что больше не используют | out of the window (КГА) |
умело использовать | leverage (Ася Кудрявцева) |
умело использовать | parlay |
умение человека превращаться в животных, используя оборотничество | therianthropy (collegia) |
широко использовать | make full use (of Andrey Truhachev) |
широко использовать | use widely |
экономно использовать | husband (что-либо) |
экономно расходовать или использовать | economize |
этот обряд часто называли, используя синекдоху, "преломление хлебов" | this ordinance was frequently by synecdoche spoken of as the Breaking of Bread |
эту породу можно размолоть и использовать для строительства дорог | this rock can be ground up and used for road building |
эффективно использовать профессиональные знания | harness skills (Taras) |
эффективно использовать профессиональные навыки | harness skills (Taras) |