Russian | English |
без него нельзя представить себе нашу команду | He's the face of our team |
бить соперника его же оружием | turn the tables on the opponent |
в командной борьбе они выложились на все сто процентов | they gave nothing but 100 percent to our team |
в нашей команде его поставили играть на самой последней доске | he was given the very last place in our team |
в первых трёх турах ему выпало играть с тремя гроссмейстерами подряд | he faced his third grandmaster opponent in the first three rounds |
в последнем туре он лидировал с девятью очками | the last round saw him leading with nine points |
в процесс его тренировки входила игра с заядлым курильщиком | his practice included playing a heavy smoker |
в результате применения системы зоннеборна-бергера он был объявлен победителем | he was declared the winner on the application of the Sonneborn-Berger system |
в следующем туре ему достался по жребию более сильный соперник | his pairing chart went up |
в следующих пяти турах ему предстоит пройти сквозь "мясорубку" сильнейших гроссмейстеров | in the next five rounds, he will go through the murderer's row of the strongest grandmasters |
в следующих четырёх турах лидеру предстоит сыграть с четырьмя гроссмейстерами – он входит в опаснейшую зону | now the leader enters the most dangerous zone – he will play four grandmasters in the next four rounds |
в составе команды его нет | he is out of the team's lineup |
в списочном составе команды на этот тур он не значится | he is listed as out for the round |
в табели о рангах он стоит высоко | he is a chessplayer of high standing |
в течение буквально нескольких месяцев его рейтинг ФИДЕ взлетел | his FIDE rating zoomed in a matter of months |
в том турнире он финишировал первым, но в следующем году судьба ему изменила | in that tournament he came first, but reversals followed the next year |
в финальном туре им всыпали по первое число | they were punished in the final round |
в этом туре он не играет | he is listed as out for the round |
в этот раз мы начисто их переиграли | this time, we outplayed their team for sure |
Внезапно его турнирные результаты стали снижаться | he experienced a sudden fall in the standings |
все его партии были подстроены, все его очки куплены | All his games were fixed |
выход из состязания до его окончания | default |
гамбит соответствует стилю его игры | gambiting suits his style |
Готовясь к турниру, он составил список гроссмейстеров, известных как злостные ничейщики | in his pre-tournament preparation, he compiled a list of grandmasters who were known as persistent drawers |
Гроссмейстера ввёл в заблуждение низкий коэффициент Эло его соперника | the low Elo-rating of the opponent deceived the grandmaster |
давай, сделай его! | Go get'im! |
Две блицпартии были выиграны им шутя | his two blitz games were laughers |
для получения гроссмейстерского звания ему не хватает одного балла | he is one norm away from his GM title |
до гроссмейстерского уровня он не дотягивает | he doesn't reach the grandmaster level |
его включили в турнир "автоматом" | he got an automatic tournament participation right |
его время прошло | he is beyond his prime |
его команда проиграла | his team lost |
его комбинационный стиль завоевал ему симпатии публики | his combinative style brought him a public following |
его лишили звания | he had his title taken away from him |
его наградили бронзовой медалью, Он удостоился бронзовой медали, Он удостоился бронзовой "бронзы" | he was awarded the bronze medal |
его не оказалось в числе первых трёх призёров | he was unplaced |
его не признали настоящим чемпионом мира | he wasn't acknowledged as a real World Champion |
его отстранили от игры на один тур | he was suspended for one round |
его перевес сократился до одного очка | his lead is down to one point |
его победа кладёт конец "очковой засухе" | his victory ends the point-scoring drought |
его позиция является объектом атаки | he is at the receiving end of an attack |
его поражение может объясняться растренированностью | his defeat may be attributed to the fact that he was out of practice |
его пригласили участвовать в турнире, но, когда он затребовал свой обычный гонорар за участие, организаторы включили на его место другого шахматиста | he was invited to play in the tournament, but when he demanded his usual appearance fee the organizers offered his place to another chessplayer |
его признали чемпионом мира | he was acknowledged as the World Champion |
его провозгласили чемпионом мира | he was acclaimed as the World Champion |
его результаты снизились | his score dropped |
его рейтинг медленно, но неуклонно повышается | his rating creeps up |
его рейтинг не повысился | his rating failed to improve |
его рейтинг перешагнул за отметку 2800 | his rating passed the 2800-point mark |
его соперников здорово разбили | his opponents were soundly beaten |
его шансы равны нулю | his chances are nil |
Ему вручили приз "за красоту" | he was handed the Brilliancy Prize |
Ему ещё не удалось выиграть наш чемпионат | he is not yet succeeded in winning our championship |
Ему нет равных | he is second to none |
Ему ничего не стоило выиграть этот матч | he won the match hands-down |
Ему попались более трудные соперники | he faced a tougher slate of opponents |
Ему принадлежал мировой рекорд в сеансах одновременной игры вслепую | he was a world record-holder in blindfold displays |
Ему стало жарко от игры | he is hot from playing |
если история о чём-либо говорит, участник, включённый в турнир в последний момент, обычно его выигрывает | if history is any indication, a late entrant usually wins |
Жребий ему благоволил | the draw was kind to him |
за победу он получил одно очко | he is given one point for a win |
залавливать прохожих, предлагая им сыграть "по маленькой" | lure passers-by into a game for a small stake |
Игра его не блещет | his performance is mediocre |
их игра сделана | they have the game in the bag |
их команда без труда завоевала звание чемпионов мира | they won the World Champions' title handily |
их команда была разгромлена | their team got blown out |
их команда выигрывает у всех подряд | their team is on a roll |
их команда диктует ход встречи | their team has the game in hand |
их команда на подъёме | their team is on a roll |
их команда не в форме | their team is out of form |
их команда открыла счёт | their team was the first to score |
их команда очутилась позади своих соперников | they ended up behind their rivals |
их команда "погорела" | their team went down in flames |
их команда получила хорошую взбучку | their team got a good pasting |
их команда потерпела полное поражение | their team got shellacked |
их команда потерпела поражение | their team was defeated |
их команда потерпела сокрушительное поражение | their team got shellacked |
их команда проиграла со счётом 0 : 4 | their team lost four to nothing |
их команда проиграла соперникам | they ended up behind their rivals |
их команда явно превосходила нашу | their team was all over us |
их команде всыпали по первое число | their team got badly whomped |
их команде засчитано поражение | their team forfeited the match |
их команде здорово всыпали "в драчке" | their team got shellacked |
их команде здорово досталось | their team got badly whomped |
их команду расчихвостили | their team got blown out |
их силы не сравнимы! | this is a no contest! |
их соперничество разгорелось с новой силой | their rivalry enjoys revival |
К моменту окончания тура он выиграл, он победил "под занавес" | at close of play, he won |
как тренер он никуда не годился | he was a failure as a coach |
как шахматист он полное ничтожество | in chess, he is a total nothing |
какими он играет? | which color does he have? |
когда он был в состоянии лёгкого подпития, сильнее его, пожалуй, не было в мире шахматиста | when he was half-drunk he might have been the best chessplayer in the world |
Коллеги-гроссмейстеры его просто ненавидят | his fellow grandmasters really hate him |
Команда гостей выиграла у хозяев поля на глазах у их болельщиков | the visiting squad defeated the hosts in front of the home crowd |
Матч закончился вничью, и они стали играть до внезапной смерти | the match was tied, so they went into sudden death |
Международная известность пришла к нему после завоевания второго места в чемпионате своей страны | his international fame began when he came second in his country's championship |
Многие гроссмейстеры стремятся к званию чемпиона мира, но немногим удаётся его завоевать | Many a grandmaster aspires to the world champion title, but very few ever make it |
мы без труда победили их третий раз подряд | we defeated them easily for the third straight time |
мы выиграли у их команды всухую со счётом 4 : 0 | we won with a 4-0 whitewash of their team |
мы "вынесли" их со счётом 3 : 2 | we beat their team 3-2 |
мы их "размазали" со счётом 6 : 0 | we smeared them six zilch |
мы "ободрали" их со счётом четыре-ноль | we skinned them four zip |
мы очень хотим заполучить его для нашей команды | we really want him on our team |
мы победили их со счётом 3 : 2 | we beat their team 3-2 |
мы поделили с ними первое место | we tied with them for first |
мы "раздолбали" их со счётом 6 : 0 | we pasted them 6-0 |
на гроссмейстера он "не тянет" | he doesn't reach the grandmaster level |
на его предматчевые заявления никто не обращает внимания | nobody takes into account his pre-match statements |
на 10-м ходу он избрал продолжение Моцко | on move 10, he chose Motzko's variation |
на него ходили зрители | he was an attraction for spectators |
на пари – он победит! | I'll bet you he wins! |
на первой доске наш гроссмейстер разделался с их чемпионом | Our grandmaster downed their champion on top board |
на подходе к эндшпилю он пошёл "не туда" и проиграл | on his approach to the endgame, he moved in the wrong direction and lost |
Над ним довлеет счёт предыдущих встреч с соперником | the score of the previous encounters dominates his thoughts |
находясь в жестоком цейтноте, он пошёл королём под шах | being in severe time-trouble, he moved his king into check |
Недостаток опыта в игре против сильных соперников представляет для него серьёзную проблему | his lack of experience against strong opponents is a serious problem |
нет лучше выбора, чем он | he is the top pick (для тренера) |
Окончательный счёт матча ничего не говорит о его подлинной силе | the final score is not indicative of his true strength |
он ближе всего подошёл к тому, чтобы стать претендентом | he made his nearest approach to being Challenger |
он близок к завоеванию звания чемпиона мира по шахматам | the goal of becoming World Chess Champion is within his reach |
он был вне конкуренции в этом турнире | in this tournament, he was unsurpassed |
он был её "клиентом" – он часто ей проигрывал | he was her customer – he often lost to her |
он был исключён из списка участников турнира как всем известный шулер | as a well-known cheater, he was taken off the list of participants |
он быстро продвигается в турнирной таблице | he is on the upswing |
он бьёт одного соперника за другим | he is on a roll |
он в составе участников соревнования | he is in for a competition |
он в хорошей форме | he is in good form |
он ведёт счёт в матче | he is ahead in the match |
он весьма солидно подготовился к этому матчу | his preparation for the match was rock-solid |
он возглавляет турнирную таблицу | he is at the top of the tournament table |
он всё ещё играет | he is still active |
он входит в число десяти лучших шахматистов мира | he is one of the world's top ten chessplayers |
он выбрался из "минусовой ямы", наверстав 3 очка | he climbed out of a 3-point hole |
он выиграл со счётом 6 : 0 | he won by a score of 6-0 |
он выиграл этот турнир, вторично взойдя на пьедестал почёта в течение последних трёх лет | he won the tournament for his second podium finish in three years |
он думал, что в этом турнире его ждёт лёгкая победа | he thought this tournament was going to be a cakewalk |
он едва не вошёл в первую десятку | he fell one spot shy of the top ten |
он едва ушёл с последнего места | he barely avoided last place |
он занимает место в низу турнирной таблицы | he is at the tailend |
он занимает "место в обозе" | he is at the tailend |
он запутался и проиграл | he got confused in the position and lost |
он значительно опережает остальных участников | he is well ahead of the field |
он и его главный соперник лидировали вдвоём | he and his chief rival were level in the lead |
он и его основной соперник шли вровень во главе турнира | he and his chief rival were level in the lead |
он играет в силу гроссмейстера | he is a player of grandmaster strength |
он играет на досуге | he is a casual player |
он игрок гроссмейстерского класса, он игрок "гроссмейстерского калибра" | he is of grandmaster caliber |
он лидирует в матче | he is ahead in the match |
он лидирует с интервалом в очко | he is one point ahead |
он "мухлевал", но чемпион всё равно его "надрал" | he cheated but the champ fucked him anyway |
он набирает больше всего очков в команде | she is the best scorer for his team |
он набрал меньше 50% очков | he has a minus score |
он набрал на два очка больше, чем его вечный соперник | he outscored his perennial opponent by two points |
он набрал 7 очков из 9 возможных | he scored 7 points out of a possible 9 |
он набрал 7 очков из 9 возможных | he scored 7 points out of 9 |
он настроен на победу | he is psyched up to win |
он не опускался ниже третьего места | his lowest placing was third |
он незаконно "пролез" в турнир | he is a ringer |
он обошёл все доски за десять минут | his round took ten minutes |
он оказался достойным соперником в первом матче | in the first match, he was a match for his opponent |
он отличная замена | he is a fine reserve |
он отнюдь неуверен, что выиграет этот матч | he is by no means sure of winning the match |
он оторвался от соперников | he is well ahead of the field |
он отстал от соперника на одно очко | he is one point behind his opponent |
он "плетётся в хвосте" | he is at the tailend |
он показывает посредственную игру | his performance is mediocre |
он получил чуть похуже, но отстоялся | he got a slightly worse position but held his ground |
он правил не нарушал | he is not guilty of the offense |
он пришёл к финишу почти наравне с победителем | he came in a good second |
он проиграл | he went down before his opponent's superior playing |
он проиграл матч со счётом 0 : 6 | he went 6-0 down |
он размочил счёт | she is the first player to score |
он регулярно играет гамбиты | he is gambiting regularly |
он решил не играть 15. Kb5 | he decided to avoid 15 Nb5 |
он самый молодой за всю историю шахмат гроссмейстер | he is the youngest grandmaster of all time |
он самый молодой обладатель гроссмейстерского звания за всю историю шахмат | he is the youngest-ever holder of the Grandmaster title in history |
он слывёт лучшим шахматистом страны | he is reputedly the best chessplayer in the country |
он "смял" соперника со счётом 6 : 0 | he crushed his opponent 6-0 |
он "собрался" | he is psyched up to win |
он "спёкся" | he is dead |
он стал гроссмейстером в 12 лет | he was Grandmaster at 12 |
он старожил этого турнира | he is one of the tournament regulars |
он строит турнирную таблицу | he is constructing a tournament table |
он усилил нашу команду | he is a strong addition to our team |
он уступил своему сопернику со счётом 3 : 6 | he fell to his opponent by six to three |
он участвует в турнире незаконно | he is a ringer |
он ушёл далеко вперёд | he pulled well ahead |
он хотя и не титулованный, но сильный шахматист | he is a strong chessplayer without a title |
он ценное приобретение для нашей команды | he is a valuable acquisition to our team |
он шахматист высокого уровня | he is a chessplayer of high standing |
он шахматист международного класса | he is a chessplayer of international caliber |
он является проигрывающей стороной в этой партии | he is on the sharp end of the game |
он является серьёзным претендентом на звание чемпиона мира | he is a serious contender for the world championship |
она выигрывает у него в шести случаях из десяти | she scores on him 60 percent of the time |
они весь день играли блиц в своё удовольствие | they spent the whole day playing blitz for fun |
они встретились в турнире по нокаут-системе | they met in a knockout |
они вытянули матч благодаря женским доскам | they pulled out the match on the women's boards |
они играли "двое на двое" | one tandem pair competed against another |
они играют | they're at play |
они не смогли определить схему достижения выигрыша | they could not put together a winning formula |
они отставали на три очка | they were down by three |
они официально признали своё поражение | they formally acknowledged having been defeated |
они перекидываются в шахматишки | they are playing fast-food games |
они перенесли турнир в другое место | they changed the playing venue |
они победили в матче играючи | they won the match effortlessly |
они "погибли бесславно" | they went down quietly |
они постоянно встречались за доской | they became regular partners at the chessboard |
они приближаются к концу своего матча | they get closer to the end of their match |
они проиграли без борьбы | they went down quietly |
они проиграли матч с разницей в два очка | they lost the match by two points |
они проиграли этот матч со счётом 3 : 5 | they lost the match by 3-5 |
они "раздолбали" нашу команду | they slaughtered our team |
они регулярно играли друг с другом | they became regular partners at the chessboard |
они создали отличную команду | they've built a great team |
они белые сыграли 15. Kb5 | he played 15 Nb5 |
Очков у него негусто | he is a bit low on points |
Первое место ему гарантировано | he is a sure first |
Первое место от него "уплыло" | First place eluded his grasp |
перед последним туром он отставал от своего основного соперника на одно очко | he went into the last round a point behind his chief rival |
перед последним туром он стал недосягаем для соперников | nobody could catch up with him before the last round |
по его партиям видно, что он тщательно подготовился к матчу | his games show thorough pre-match preparation |
Пора расцвета для него миновала | he is beyond his prime |
Поражения его не смущают | he remains unperturbed by his losses |
после предпоследнего тура он значительно опережает соперников | he has a comfortable lead after the penultimate round |
после проигрыша партии он интервью не даёт | he doesn't grant post-game interviews after losing a game |
после ряда сокрушительных поражений он забросил шахматы | after several devastating losses, he quit |
после трёх поражений кряду шансов у него не осталось | with three defeats in a row, he is out of the game |
Правило, что в случае ничьей чемпион мира сохраняет своё звание, даёт ему незаслуженное преимущество | the draw odds rule gives the incumbent World Champion an unfair advantage |
Пребывая в звании чемпиона мира, он избегал встречаться с претендентом | during his reign as world champion, he avoided playing the challenger |
при регистрации участнику необходимо указать имя, фамилию и город, откуда он прибыл | A participant needs to include in the registration form his full name and hometown |
при условии, что вы не играете в буллит т. е. не ставите по минуте каждому, шахматы так же хороши, как и секс, просто они продолжаются дольше | as long as you don't play "bullet" i.e., chess with one minute each on the clock, both chess and sex are good, but chess lasts longer (К. Депаскуале) |
Приз ему не достался | the prize eluded his grasp |
разбить соперника так, чтобы он больше не поднялся | obliterate the opponent |
с ним можно играть только на фору | he is pawn and move |
Свою самую большую победу он одержал в незначительном турнире | his best victory was in a minor tournament |
Серия его успехов продолжается | he is on a roll |
Соперник его "отлупил" | he got creamed |
Соперник его "прибил" | he was killed in action |
Состав команды может быть подобран или под соперников, или под их репертуар | A team composition may be chosen depending on its opponents' lineup or repertoires |
Спорим, он выиграет! | I'll bet you he wins! |
Счёт 2 : 1 в его пользу | the score stands at 2-1 in his favor |
Те, кто в шахматах ничего не достиг, часто становятся их страстными любителями | Nonachievers often become avid chess fans |
только пол-очка отделяет его от звания чемпиона мира | Only a half-point separates him from acquiring the title of world champion |
у него были наилучшие показатели | he had the best numbers |
у него есть шанс попасть в команду | he has a chance to make the team |
у него на счету шесть побед | he has six wins under his belt |
у него некоторое преимущество над своим соперником | he has the edge on his opponent |
у него нет ни одного очка | he has no points |
у него отличные турнирные показатели! | he is such an excellent performer! |
у него преимущество в состязании с соперником | he has the competitive edge |
у него самое высокое звание | he is ranked number one |
у него самое высокое звание | he is ranked first |
у него самый высокий рейтинг среди игроков | he is ranked first |
у него самый высокий рейтинг среди игроков | he is ranked number one |
у него хорошая партия | he is well and healthy |
Участников расставили в соответствии с их рейтингами | the ranking was done according to participants ratings |
чтобы сравнять счёт матча, ему нужна была победа | he needed a win to even the outcome |
шах королю и ладье | check to the king and rook |
шах королю и ферзю | check to the king and queen |
эта партия даёт ему ничью в матче | this game gives him a tie in the match |
это поражение поставило точку в его шахматной карьере | his chess career was ended by this defeat |
этот матч стал для него откровением | this match was an eye-opener for him |
этот острый вариант принёс ему много очков | this sharp line gained him many points |