Russian | English |
его окружение | the people around him (CNN Alex_Odeychuk) |
его терпение на исходе | his patience is at an end (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
если люди ближе познакомятся с вами, их будет больше интересовать то, что вы захотите им предложить | people will be more interested in what you have to say when they feel like they know you (financial-engineer) |
закон Джексона об утрате психических функций в зависимости от их эволюционного становления | Jackson's law |
знать, что ими движет | know what makes them tick (Alex_Odeychuk) |
в отношениях пар исчезнувший человек, оборвавший все контакты, продолжает следить за своим бывшим партнёром в соцсетях, просматривать Instagram и Snapchat stories, комментировать фотографии, но не отвечать на его личные сообщения | orbiting (bbc.com Oleksandr Spirin) |
качество, отличимое от воспринимающего ума тем, что оно находится в пространстве и имеет материальные признаки | outness |
люди из его окружения | the people around him (CNN Alex_Odeychuk) |
минимальное расстояние между точечными кожными раздражителями, при котором испытуемый воспринимает их как воздействие двух раздражителей | two-point threshold |
на него нахлынули тягостные воспоминания о прошлом | pressing memories of the past rushed upon him (Alex_Odeychuk) |
общее положение, выдвинутое для проверки его состоятельности | theorema |
олицетворение его второго я | personification of his alter ego (the ~ Alex_Odeychuk) |
он вне себя | he is beside himself (от ярости, гнева, злости, или счастья) |
он вышел из себя, но впоследствии успокоился | he lost his temper, but eventually calmed down (Alex_Odeychuk) |
она знает как действовать ему на нервы | she knows how to push his buttons (Alex_Odeychuk) |
она знает, как задеть его за живое | she knows how to push his buttons (Alex_Odeychuk) |
они-группа | they-group |
определение понятия посредством определения его существенных составных частей | determination |
опыт ничему его не учит | he never learns from his experience (другими словами, одни и те же ошибки повторяет раз за разом theguardian.com Alex_Odeychuk) |
осознанные действия человека, направленные на изменение его жизни | life-changing move (Belka Adams) |
отнесение ощущения к точке его происхождения | localization |
по его собственному утверждению | according to his own statement |
понять его сарказм | get sarcastic (CNN Alex_Odeychuk) |
потерять надежду на то, что их спасут | lose hope for rescue (CNN Alex_Odeychuk) |
пошатнуть все устои его жизни | rattle everything certain in his life (Alex_Odeychuk) |
предмет, состоящий из отличимых частей, функции которых и их взаимоотношения определяются их отношением ко всему предмету | organism |
проверять его терпение | test his patience (Alex_Odeychuk) |
прямое воспроизведение интервью в целях его добавления или исправления | playback |
различие между предметом и его формой | modal distinction |
различие между стимулами, при котором наблюдатель впервые перестаёт воспринимать их как различающиеся | just not noticeable difference (Yakov) |
различие между целым и его частью | inadequate distinction |
распределение детей по классам в соответствии с их возрастом | age-grade distribution (jagr6880) |
сила, имеющаяся в организме и направляющая его жизненные процессы | entelechy |
содержание восприятия или мысли как оно представляется уму | presentment |
содружественное сужение обоих зрачков при освещении одного из них | consensual eye reflex |
сторонник учения о неподконтрольности действий людей их сознанию | automatist |
теория, согласно которой понятие является точной копией предмета, которое оно обозначает | copy-theory of knowledge |
тест, разработанный для проведения его без участия экспериментатора | self-administering test |
то, что имеется в природе ума человека и что делает его религиозным | religious apriori |
условное высказывание или его формализованный аналог | implication |
учение о мирном преобразовании общества и организации его на основе общей собственности | mutualism |
учение о неподконтрольности действий людей их сознанию | automatism |
учение о том, что развитие разума и материи осуществляется параллельно, что они сопутствуют друг другу | parallelism |
целое, существующее при условии существования его частей | constitute whole |
целое, существующее при условии существования его частей | actual whole |
чувства нахлынули на его и он заплакал | his emotions overcame him and he cried (Andrey Truhachev) |
чувства овладели им и он расплакался | his emotions overcame him and he cried (Andrey Truhachev) |
чувства переполнили его и он заплакал | his emotions overcame him and he cried (Andrey Truhachev) |
чувствовать себя сбившимся с жизненного пути или потерявшим его | feel lost or confused in the path of life (Alex_Odeychuk) |
я не могу вспомнить его имя | his name eludes me |
я никак не могу вспомнить его имя | his name escapes me |