DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing имеющиеся знания | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
AI.быть доказанным в качестве истинного на основе имеющихся знанийbe proven to be true with current knowledge (Alex_Odeychuk)
lawв меру моих знаний и убеждений и на основании имеющейся у меня информацииthe best of my knowledge, information and belief (Igor Kondrashkin)
lawвесь имеющийся опыт и знанияbest knowledge and effort (sankozh)
Makarov.все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальнымall knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal
psychol.закрепить в памяти имеющиеся знанияreinforce what you know (Alex_Odeychuk)
gen.знание-безгранично, человеческие возможности имеют пределknowledge is boundless-human capacity is limited
philos.знания, имеющие априорное обоснованиеknowledge based on a priori justification (Alex_Odeychuk)
progr.Знания об объектах, таких как факты, события, предметы, процессы, идеи, включая понятия, имеющие конкретное значение в определённом контекстеKnowledge concerning objects, such as facts, events, things, processes, or ideas, including concepts, that within a certain context has a particular meaning (определение информации в IEC 61850-7-1 ssn)
Makarov.иметь больше знаний, чемhave more knowledge than
Makarov.иметь глубокие знанияhave deep knowledge
Makarov.иметь достаточные знанияhave sufficient knowledge
progr.иметь за плечами знание языка C или C++have a C or C++ background (Alex_Odeychuk)
Makarov.иметь меньше знаний, чемhave less knowledge than
gen.иметь много знанияbe up to snuff
busin.иметь необходимость в контактах и профессиональных знанияхneed contacts and skills
Makarov.иметь ограниченные знанияhave limited knowledge
Makarov.иметь одинаковые знанияbe on the same level of knowledge
gen.иметь определённые знанияknow
HRиметь отличные знанияhave an excellent knowledge (of – чего-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.иметь отличные знанияhave an excellent knowledge
Makarov.иметь плохие знанияhave poor knowledge
gen.иметь поверхностные знанияhave a nodding acquaintance with something (чего-либо ad_notam)
gen.иметь поверхностные знанияhave a passing acquaintance with (о чём-либо Zhongguotong)
gen.иметь тягу к знаниямhave a love of learning
cliche.иметь уверенность в знании чего-то сложногоget your arms around (Yeldar Azanbayev)
Makarov.иметь хорошие знанияhave good knowledge
HRиметь хорошие знанияhave a good knowledge (of – чего-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.иметь хорошие знанияhave a good knowledge of something (чего-либо)
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереgood at
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереexcellent at
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереbe excellent at
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереbe good at
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереclever at
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереbe clever at
gen.иметь хорошие знания или умения в какой-л. сфереbe excellent at
gen.имеющиеся знанияexisting knowledge (ssn)
gen.имеющиеся знанияcurrent knowledge (AMlingua)
idiom.имеющий много знанийwell stored with knowledge (Yeldar Azanbayev)
gen.имеющий хорошие знания в какой-л. сфереexcellent at
gen.имеющий хорошие знания в какой-л. сфереgood at (sth.)
gen.имеющий хорошие знания в какой-л. сфереclever at
philos.имеющий чувственный опыт источником знанияlearned by experience (Alex_Odeychuk)
psychol.имеющий энциклопедические знанияpansophical
psychol.имеющий энциклопедические знанияpansophic
Makarov.когда вы имеете дело с такими лентяями, вам приходится буквально вколачивать в них знанияwith children as lazy as these, you have to beat the facts in
gen.компетентный, имеющий достаточно опыта и знанийcompetant (Владимир2390)
gen.компромисс между исследованием неизученных областей и применением имеющихся знанийexploration-exploitation tradeoff (Ремедиос_П)
gen.критиковать, не имея для этого достаточных знанийultracrepidate
math.многие люди, часть которых имеет довольно слабые знания в математике, решают задачи численно ... many people, some of them with rather weak backgrounds in mathematics, solve numerically problems
Makarov.не иметь достаточного знанияlack knowledge
gen.он гений, не имеющий себе равных по знаниям и умуhe is a genius of unparalleled intelligence and knowledge
austral.полевой рабочий в странах третьего мира, имеющий элементарные знания в области медицины и оказания первой помощиbarefoot doctor (букв. босоногий доктор; оказывает помощь другим рабочим в поле)
econ.сохранение имеющихся в организации знанийknowledge preservation (Infoman)