DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing иметь дело | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть вынужденным иметь делоbe stuck with (с чем-либо или с кем-либо)
в то время, как экономисты могут свободно заниматься теорией, главам фирм приходиться иметь дело с существующими условиямиwhile economists are free to theorise, company chairmen are concerned with actualities
все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальнымall knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal
вы в самом деле имеете это в виду?do you actually mean it?
демократы вынуждены иметь дело с мистером Клинтономthe Democrats are stuck with Mr Clinton
ей приходится иметь дело со многими людьмиshe has to do with lots of people
если ты имел дело с настоящими наркоторговцами, тебе давали дозу за доставкуif they were big dope pedlars, they gave you a cap of heroin for delivering something
иметь делаkeep terms with (someone – с кем-либо)
иметь дела сkeep terms with (someone – кем-либо)
иметь дела сbe in account with (фирмой и т. п.)
иметь дело сconcern oneself with (чем-либо)
иметь дело сbe up against (someone – кем-либо)
иметь дело сdeal with (someone – кем-либо)
иметь дело сhave something to do with (someone – кем-либо)
иметь дело сhave something to do with (someone – кем-либо)
иметь дело сhave dealings with (someone – кем-либо)
иметь дело сdeal with a matter (чем-либо)
иметь дело сtreat with (кем-либо)
иметь дело сdeal in
иметь дело с беспорядкамиdeal with unrest
иметь дело с волнениямиdeal with unrest
иметь дело с вопросомdeal with the subject
иметь дело с восстаниемdeal with uprising
иметь дело с восстаниямиdeal with riots
иметь дело с заговоромdeal with a plot
иметь дело с конфликтомdeal with conflict
иметь дело с кризисомdeal with crisis
иметь дело с лидеромdeal with the leader
иметь дело с мнениемdeal with an opinion
иметь дело с мятежамиdeal with riots
иметь дело с организациейdeal with the organization
иметь дело с переворотомdeal with upheaval
иметь дело с правительствомdeal with government
иметь дело с протестомface a protest
иметь дело с режимомdeal with a regime
иметь дело с сильной оппозициейbe up against some real opposition
иметь дело с ситуациейdeal with the situation
иметь дело с темной личностьюtouch pitch
иметь дело с требованиемdeal with demand
иметь дело с угрозойdeal with threat
иметь дело со странойdeal with the nation
иметь долю в делеget a piece of the action
иметь много делhave very much to do
иметь много делhave one's work cut out for one
иметь много делhave much work to do
иметь много делhave many demands on one's time
иметь на руках много делhave much business in hand
иметь небольшое делоestablish a small business
иметь перед собой трудное делоhave one's work cut out for one
иметь перед собой трудное делоhave one's work cut out for one
иметь последнее слово по делуhave the final say on a matter
иметь своё торговое делоbe in trade
иметь сокращённый рабочий деньwork shorter hours
иметь удлинённый рабочий деньwork longer hours
иметь ясное представление о положении делhave a clear view of the situation
кажется, заниматься этим делом и иметь массу проблем – одно и то жеthe difficulties seem to be built in
когда вы имеете дело с такими лентяями, вам приходится буквально вколачивать в них знанияwith children as lazy as these, you have to beat the facts in
лучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателейit is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers
любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делуanybody may challenge on the ground that so and so is unfit
люди, которым приходится с ней иметь дело, бывают очарованы, восхищены и околдованыpeople who have to deal with her are charmed, and fascinated, and bedeviled
нам пришлось иметь дело с очень сильным человекомwe had to do with heavy metal
наука имеет дело с фактамиscience deales with facts
не желать иметь делаturn back on to (с кем-либо)
не желать иметь делаturn back on (с кем-либо)
не желать иметь дела сturn one's back on to (someone – кем-либо)
не желать иметь дела сturn one's back on (someone – кем-либо)
не иметь делаstay out of (с чем-либо)
не иметь делаstay out (out of; с чем-либо)
не иметь ни малейшего представления об этом делеhave not even a distant idea of the matter
не иметь отношения к делуhave no bearing on the subject
обязаться не иметь дела сcontract out of trading with
однажды мы с ним имели делоhim and me, we partnered once
он был осмотрителен, когда имел дело со средствами массовой информацииhe was circumspect dealing with mass media
он не хочет иметь никаких дел с этим подонкомhe doesn't want to have anything to do with that scumbag
он никогда не имел дела с автоматической коробкой передачhe had never handled an automatic shift gear
он решил не иметь дело с политикойhe decided not to mix in politics
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляетсяhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучшеhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он хочет иметь свою долю прибыли в этом делеhe wants his slice in the racket
она утверждает, что не имеет ни малейшего представления о делах своего мужаshe disclaims any knowledge of her husband's business
опасно иметь дело с преступникамиtraffic with criminals is dangerous
опасно иметь дело с уголовникамиtraffic with criminals is dangerous
отказаться иметь дело сwash one's hands of someone, something (кем-либо, чем-либо)
отказываться иметь дело сrefuse to deal with (someone – кем-либо)
прежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете делоbefore you fling off a remark like that, think what you're frying
психология имеет дело с развитием способностейpsychology deals with the evolution of the faculties
раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиямиthe branch of medicine that deals with the nervous system and its diseases (неврология)
раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиямиbranch of medicine that deals with the nervous system and its diseases (неврология)
с ним нелегко иметь делоhe is not easy to deal with
с ним очень трудно иметь делоhe is hard to deal with
с ним трудно иметь делоhe is difficult to deal with
с этим человеком невозможно иметь делоman is impossible to deal with
с этим человеком невозможно иметь делоthe man is impossible to deal with
с этим человеком тяжело иметь делоman is hard to deal with
с этим человеком тяжело иметь делоthe man is hard to deal with
сообщение об этом конфликте, появившееся в газете, не имело ничего общего с реальным положением делthe newspaper's report of the conflict bore no relation to reality
это не имеет отношения к делуit bears no relation to the matter
этот факт не имеет отношения к делуthe fact does not bear on the subject
этот факт не имеет отношения к делуfact does not bear on subject
я больше не хочу иметь с вами никаких дел, мы закончилиI don't want anything more to do with you, we're through
я не хочу иметь дела с нарушителями спокойствияI will not traffic with the breakers of the peace