Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
из-за
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
волноваться
из-за
ерунды
get
one's
panties in the bunch
(
plushkina
)
выводить из строя один за другим
bowl over like ninepins
(
Bobrovska
)
держаться/стараться
из-за
всех сил
nip and tuck
(
We've been nip and tuck and kinda hold on to our ranch =большую часть времени старались держаться на плаву
nadine3133
)
жениться
выйти замуж
из-за
денег
marry into money
(
maystay
)
задержанный дождём,
из-за
дождя
rain-bound
(
Victorian
)
Из-за
куста и ворона востра
A cock is valiant on his own dunghill
(
ROGER YOUNG
)
из-за
округления суммы могут не совпадать
totals may not add due to rounding
(
VLZ_58
)
не понимать
из-за
отсутствия интереса к предмету разговора
go in one ear and out the other
(
Yeldar Azanbayev
)
не понимать
из-за
того что предмет разговора слишком специфически или слишком технический
be Greek to
(someone
Yeldar Azanbayev
)
предавать кого-либо
из-за
своекорыстных интересов
eat
one's
young
(To betray of self-serving interests
Interex
)
расстроенный
из-за
unhappy about
(
Yeldar Azanbayev
)
расстроенный
из-за
upset with
(
Yeldar Azanbayev
)
следить за его восхождением из грязи в князи
be following his rags-to-riches progress
(e.g., by now the national papers were following his rags-to-riches progress
Alex_Odeychuk
)
сложно понять или описать
из-за
недостатка информации
like nailing jelly to a wall
(
Сибиряков Андрей
)
страдать
из-за
своих проступков
stew in
one's
own juice
(
younenari
)
умереть
из-за
разбитого сердца
die from a broken heart
(
Andrey Truhachev
)
упускать главное
из-за
внимания к мелоча
not see the wood for the trees
(
Yeldar Azanbayev
)
упускать главное
из-за
внимания к мелочам
not see the forest for the trees
(
Yeldar Azanbayev
)
Get short URL