Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
for subject
General
containing
идти на дело
|
all forms
Russian
English
дела идут вяло на рынке
the market is depressed
дела идут на лад
things are mending
дела идут на лад
things are looking up
(Since I got a salary increase, things are looking up.
4uzhoj
)
дела на работе идут нормально?
is everything running well in your office?
дело идёт на лад
things are looking up
(
Anglophile
)
идти на мокрое дело
play for keeps
как идут дела на новой работе у вашего брата?
how is your brother doing at his new job?
как идут дела на работе
и т.д.
?
usually in the interrogative what's doing at the office
in town, etc.
?
как у тебя идут дела на новом месте?
how are you making out in your new job?
на последнем месте дела у него шли неважно
he didn't fare very well on his last job
у него дело идёт на поправку
he is on the mend
у него дело идёт на поправку
he is on the road to recovery
у него дело идёт на поправку
he is recovering
Get short URL