DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing зрителей | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ближайшая к зрителям лошадьthe hither horse
быть зрителемlook upon
в случае интервенции наш народ не останется равнодушным зрителемin case of intervention our people will not sit back as silent spectators
в этот момент зрители поднялись, чтобы уходитьat that point the audience got up to leave
все зрители смеялисьthe whole house laughed
встреча привлекла свыше десяти тысяч зрителейthe event drew over 10000 spectators
всё дело в том, что зрители уже не идут на негоthe problem is he is no longer box office
вызвать смех у зрителейfetch a laugh from the audience
держать в напряжении зрителейelectrify the spectators
держать зрителей в напряженииelectrify the spectators
доведение до зрителя и т.п.projection (мысли, образа и т.п.)
его игра не доходит до зрителяhis acting does not get to the audience
заполнить зрительный зал бесплатными зрителямиdress the house
захватить зрителейfetch the audience
зрителей ещё не впускаютthe audience is not yet being admitted
зрителей обычно начинают пускать в зал за полчаса до начала представленияthe public are usually let in half an hour before the performance begins
зрителей очень многоthe attendance is up (букв. Посещаемость очень высокая)
зрители аплодировали безупречной игре пианистаthe audience applauded the pianist's flawless playing
зрители были без ума от новой пьесыthe audiences went wild over the new play
зрители были зачарованы игрой этой актрисыthe audience were completely under the spell of the actress
зрители были обескуражены тем, что их любимец отказался от продолжения бояthe spectators were disconcerted that their favourite desisted from fighting
зрители были обескуражены тем, что их любимец отказался от продолжения бояspectators were disconcerted that their favourite desisted from fighting
зрители были очарованы её исполнениемthe audience was clearly enchanted by her performance
зрители быстро покинули горящий театрthe audience cleared out of the burning theatre
зрители быстро покинули горящий театрaudience cleared out of the burning theatre
зрители всегда довольно снисходительны к актёру-дебютантуthe spectators are always candid enough to give great allowances to a new actor
зрители всегда достаточно снисходительны, чтобы делать большие скидки новому актёруthe spectators are always candid enough to give great allowances to a new actor
зрители до слёз смеялись над клоуномthe clown convulsed the audience
зрители до слёз смеялись над клоуномclown convulsed the audience
зрители криками подбадривали командуthe spectators cheered the team
зрители могут присутствовать на всех заседаниях советаthe public may sit in on all council meetings
зрители на теннисном матчеthe dedans (употр. с гл. во мн.)
зрители свистом выражали своё одобрениеaudience whistled
зрители свистом выражали своё одобрениеthe audience whistled
зрители трижды аплодировали актёруthe theatre thrice clapped the actor (т. е. Трижды вызывали актёра на аплодисменты после окончания представления)
зрители трижды вызывали актёра аплодисментамиthe theatre thrice clapped the actor
зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробноthe subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly
изумленные зрители сидели, затаив дыханиеaudience sat in unbreathing astonishment
изумлённые зрители сидели, затаив дыханиеthe audience sat in unbreathing astonishment
изумлённые зрители сидели, затаив дыханиеaudience sat in unbreathing astonishment
именно зрители решают, является ли фильм большой удачей или полным проваломit is the public who decide if a film is a smash or a flop
к зрителюendwise on
к зрителюendwise
к зрителюendways on
кадры, возвращающие зрителя к молодости герояcutbacks to the hero's youth
картина на выставке, повешенная на уровне глаз зрителяpicture on the line
картина на выставке, повешенная на уровне глаз зрителяa picture on the line
Комитет по контролю за деятельностью телекомпаний заявил, что программа не нарушила классификационных ограничений, так как транслировалась поздно ночью, а о характере содержания программы "зрители были ясно предупреждены заранее"the TV watch-dog said the show did not break its programme code because it was broadcast well after the watershed and the nature of its content was "clearly signposted to viewers in advance"
луна находится в стадии прибывания, когда на геральдическом поле её рога указывают влево от зрителяthe moon is in increment, when her horns point to the dexter
на Кубке Мельбурна по стрельбе два зрителя были ранены по причине неудачно повлиявших на ход соревнования штормовых ветровat the Grand Target of Melbourne two spectators were wounded in the result of unlucky influence of stormy winds
некоторых лошадей специально натаскивают, чтобы они брыкались – зрители это очень любятsome horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performance
никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованноan actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease
он наэлектризовывал зрителейhe had a galvanic effect effects on the audience
она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победыshe lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers
она увлекла зрителейshe swept the audience along with her
она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнкуthe woman can act, but the child stole the show
покорить зрителейtake the audience by storm
понравиться зрителямfetch the audience
привлекать зрителейdraw
привлечь больше зрителейput more bums on seats
привлечь больше зрителейget more bums on seats
приковать к себе внимание зрителейhold the stage
пьеса была хорошо встречена зрителямиthe play met with a favourable reception
пьеса была хорошо встречена зрителямиthe play was met with a favourable reception
пьеса была хорошо встречена зрителямиthe play had a favourable reception
пьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителейa play fetching large audiences every night
пьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителейplay fetching large audiences every night
пьеса сразу же приобрела огромный успех у зрителейthe play was an instant success
речь или короткое стихотворение, обращённые к зрителям в заключение пьесыafterword
составлять телевизионную программу так, чтобы отвлечь зрителей от конкурирующей программыcounter-program
спектакль понравился зрителемthe audience liked the performance
стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смехуthe camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter
театр для серьёзного зрителяart theater
телекомпания Ай-ти-ви теряет зрителейITV is hemorrhaging viewers
толпы зрителейcluster of spectators
у каждой картины есть свой зритель, у каждой книги – свой читательthere is a separate public for every picture, and for every book
увлечь зрителейcarry the house
усадить зрителей на их местаarrange the audience in their seats
успех фильма у широкого зрителяthe success of the film with the public
успех фильма у широкого зрителяsuccess of film with public
участие зрителейaudience participation (в концертном номере спектакле и т. п.)
участие зрителейaudience participation (в концертном номере, спектакле и т.п.)
фильм был хорошо встречен зрителямиthe film had met with a favourable reception
фильм был хорошо встречен зрителямиthe film had a favourable reception
фильм не имел успеха у зрителейthe film failed to click with the audience
фильм получил хорошие отзывы зрителей, которые стали для него отличной рекламойthe film had good word of mouth publicity
шеренги зрителейserried rows of spectators
юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты зрителей подбодрили еёthe young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters
юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты и возгласы зрителей подбодрили еёthe young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters