Russian | English |
а то я не знаю | you are telling me |
а хрен его знает | Beats the shit out of me (-How do you think that happened? – Beats the shit outta me. 123:) |
если это не прекрасно, то я не знаю, что такое прекрасно. | if that is not beautiful, I don't know what is (All I do is outshine) |
знай своё место | watch your lip (реакция на наглый тон, оскорбления: "I don't get called a son of a whore by the help, greaseball. I've got business here and I come around whenever I feel like it. Watch your lip from now on. You might get pistol-whipped. That pretty face of yours would never look the same again." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
знать другого настолько, чтобы предвидеть его поведение | pin |
знать из первых рук | I have been there |
ироническое замечание в адрес тех, кто не знает причин неисправности мотора транспортного средства | Johnson rod (намек на некую мистическую деталь в нём) |
как ты знаешь | you know (Yeldar Azanbayev) |
как чёрт знает кто | in goblin mode (MichaelBurov) |
Много он там знает! | A fat lot he knows! (Taras) |
не знаю, зайдёт ли тебе | YMMV (your mileage may vary (used to say that people may experience a particular thing in different ways): Highly recommend the company! Of course, YMMV. vogeler) |
не знаю не видал | know from nothing |
не знаю не видал | don't know from nothing |
не надо говорить, что не знаешь | put up or shut up |
он знает своё дело | he knows how to do his stuff |
Откуда я знаю? | how would I know? (godsmack1980) |
плавали-знаем | been there, done that (Damirules) |
рассказать всё, что знаешь | spew one's guts out (Interex) |
восклицание сам знаю! | you're telling me |
студент, отвечающий на вопрос, которого не знает | ticker |
тот, кто знает истинное положение дел | wise hombre |
тот, кто знает истинное положение дел | wise guy |
тот, кто знает истинное положение дел | wise apple |
ты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик | you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day |
фиг знает где | bumble fuck egypt (Alex Lilo) |
фиг знает где | boondocks (Alex Lilo) |
фиг знает где | east bumble fuck (Alex Lilo) |
фиг знает где | in the sticks (Alex Lilo) |
фиг знает где | OTM (off the map Alex Lilo) |
фиг знает где | way the hell out there (Alex Lilo) |
фиг знает где | off the map (Alex Lilo) |
фиг знает где | nowhere land (Alex Lilo) |
фиг знает где | far side of bfe (Alex Lilo) |
фиг знает где | parked in the goofie (Alex Lilo) |
фиг знает где | goofy timbuktu (Alex Lilo) |
фиг знает где | butt fucking egypt (Alex Lilo) |
фиг знает где | goofy timbuktu (Alex Lilo) |
хватит строить из себя бог знает что | cut the act (VLZ_58) |
хоть убей не знаю | search me (Пример: "Where did he put the bill we had to pay for?" – "Search me!" – "Куда он положил счет, который надо было оплатить?" – "Да хоть убей – не знаю." Franka_LV) |
хрен его знает | I haven't the foggiest (SirReal) |
хрен его знает | I haven't the slightest (SirReal) |
хрен его знает | damned if I know (godsmack1980) |
хрен знает | YMMV (your mileage may vary (used to say that people may experience a particular thing in different ways): Highly recommend the company! Of course, YMMV. vogeler) |
Человек, который на всех вечеринках знает всё про всех | huggy bear (Perevod.su) |
человек, не знавший славы | never-wuz (успеха, богатства и т.п.) |
человек, не знавший славы | never-wuzzer (успеха, богатства и т.п.) |
черт его знает | hell if i know (godsmack1980) |
черт его знает | buggered if i know (juliab.copyright) |
чёрт знает где | way the hell (dj_formalin) |
чёрт знает что | jeezy-peezy |
я бы не взялся за это дело, если бы знал, что это такая нервотрёпка | the whole business is a real can of worms |
я знаю тебя? | do I no u (Do I know you? splitbox) |
я знаю, что ты сможешь это сделать | there you go |
я и без вас знаю | I have been before there |
я не знаю | you can search me |
я не знаю | no soap |
я тоже не знаю | don't ask me |
я этого не знал | that's a new one on me. (Interex) |