Subject | Russian | English |
gen. | Ай, Моська, знать она сильна, что лает на слона | the smaller they are the louder they bark |
gen. | Брауны не желают больше знать Смитов | the Browns no longer recognize the Smiths |
gen. | будешь знать, как девчонок за косы драть! | that'll teach you to pull girls pigtails again! |
gen. | быть нетвёрдым в орфографии слабо знать орфографию | be shaky in spelling |
gen. | в таких вопросах бесполезно заниматься домыслами, нужно точно знать факты | about such matters it is useless to speculate, what we need is exact knowledge |
gen. | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны | it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable (Taras) |
gen. | вам лучше не знать об этом | you don't want to know (Taras) |
gen. | Вам лучше не знать, сколько усилий это потребовало | you don't want to know what it took to get the real deal (Taras) |
gen. | вам просто нужно знать, что | you just need to know that |
gen. | вам следует нужно знать, что это неправда | you must know that it is not true |
Gruzovik | во всём надо знать меру | the great thing is moderation |
gen. | вообще не нужно знать, как это работает | you don't really need to know how it works |
gen. | всем полагается знать эти правила | everyone is supposed to know the rules |
gen. | всё, что я требую в качестве условия, – это знать день | all I stipulate is to know the day |
gen. | всё, что я требую в качестве условия, – это знать день | all I stipulate is to know the day |
gen. | вы можете знать что | you may know that |
gen. | главное, знать как | the key is to know how (Everyone can succeed in learning a language — the key is to know how to learn it.) |
gen. | давать знать заранее | warn |
gen. | давать знать о себе | manifest oneself (4uzhoj) |
gen. | дай мне знать о себе | let me hear from you |
gen. | дайте мне знать заранее, когда вы приедете | let me know ahead of time when you're arriving |
gen. | дайте мне знать, как обстоят дела | let me know how the situation stands |
gen. | дайте мне знать, когда устроитесь | I'd like to hear from you when you get located |
gen. | дать знать о себе | manifest oneself (=иметь последствия 4uzhoj) |
gen. | дать знать, что | send out word that |
gen. | ей было интересно знать, сколько голосов она наберёт | she wondered how many voters she would pull |
gen. | ему не полагается знать это | he is not supposed to know this (to use that door, to read it, to clean the table, etc., и т.д.) |
gen. | если вы мне не дадите знать, я не приду | if you don't send, I'll not come |
gen. | если тебе хочется знать, что я на самом деле думаю ... | if you want my honest opinion (Супру) |
gen. | если ты хочешь знать, до вчерашнего дня я её никогда не видел | well, if you must know, I never saw her before yesterday |
gen. | знать английский | understand English (German, etc., и т.д.) |
gen. | знать английский язык | speak English |
gen. | знать банковское дело | know banking |
gen. | знать без тени сомнения | know something down pat (triumfov) |
gen. | знать, в каком положении находятся дела | know how matters stand |
gen. | знать в лицо | know someone by sight |
gen. | знать кого-либо в лицо | know by sight (Alexander Demidov) |
gen. | знать что-либо в совершенстве | know all to pieces |
gen. | знать в совершенстве | know from a to Z |
gen. | знать что-либо в совершенстве | have a perfect knowledge of |
gen. | знать в чем-либо толк, знать что к чему | know how many beans make five |
gen. | знать в целом хорошо | know relatively well (Alex_Odeychuk) |
gen. | знать по собственному опыту, в чём загвоздка | know where the shoe pinches |
gen. | знать по собственному опыту, в чём проблема | know where the shoe pinches |
gen. | знать по собственному опыту, в чём суть дела | know where the shoe pinches |
gen. | знать, в чём трудность | know where the shoe pinches |
gen. | знать что-либо вдоль и поперёк | know something in and out (Abysslooker) |
Gruzovik | знать вдоль и поперёк | know inside out |
gen. | знать вдоль и поперёк | know back to front (источник – goo.gl dimock) |
gen. | знать вдоль и попёрек | know inside and out (Technical) |
gen. | знать вдоль и попёрек | know in side out (MichaelBurov) |
gen. | знать вдоль и попёрек | know in side and out (MichaelBurov) |
gen. | знать что-либо вдоль и попёрек | know inside out (на своём участке деятельности) |
gen. | знать взлёты и падения | wax and wane (Ремедиос_П) |
gen. | знать внутренним чутьём | intuit |
gen. | знать все | know all about (о чём-либо) |
gen. | знать все входы и выходы | know the ropes |
Gruzovik | знать все закоулки | know all the ins and outs |
gen. | знать все углы и закоулки | know all the ins and outs of |
gen. | знать все ходы | know all the moves |
gen. | знать все ходы и все углы и закоулки | know all the ins and outs |
gen. | знать все ходы и выходы | know way about |
gen. | знать все ходы и выходы | know all the angles (Anglophile) |
gen. | знать все ходы и выходы | knows the ropes |
gen. | знать все ходы и выходы | know the time of day |
gen. | знать все ходы и выходы | know one's way around (scherfas) |
gen. | знать все ходы и выходы | know all the ins and outs of |
gen. | знать все ходы и выходы | know all the wrinkles (Anglophile) |
gen. | знать все ходы и выходы | know all the tricks of the trade (Anglophile) |
gen. | знать все ходы и выходы | know one's way about (Anglophile) |
gen. | знать все ходы и выходы | know the ropes |
gen. | знать всех учеников поимённо | know all the pupils by name |
gen. | знать всё | know everything (all, most, a little, etc., about smth., smb., и т.д., о чём-л., о ком-л.) |
gen. | знать всё вокруг | know one's way around (окрестности) |
gen. | знать всё вокруг | know one's way about (окрестности) |
gen. | знать всё ходы и выходы | know the time of day |
gen. | знать, где болит | know where the shoe wrings (в чем беда) |
gen. | знать геометрию | know Euclid |
gen. | знать глубоко | know thoroughly |
gen. | знать горе | know sorrow |
gen. | знать греческую поэзию | possess Greek poetry |
gen. | знать данный район | know the area (the country, the place, etc., и т.д.) |
gen. | знать действительное положение вещей | know what o'clock it is |
gen. | знать детей | understand children (horses, animals, etc., и т.д.) |
gen. | знать до тонкостей | be down on to something |
gen. | знать до тонкости | know in detail |
gen. | знать дорогу | know way about |
gen. | знать что-либо досконально | know to the letter |
gen. | знать досконально | know the ropes |
gen. | знать что-либо досконально | know in and out |
gen. | знать друг друга много лет | have known each other for years (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | знать его как порядочного человека | know him to be a gentleman (her to be a liar, him to be a poet, this man to be one of their accomplices, etc., и т.д.) |
gen. | знать его по этой работе | know him through this work (Alex_Odeychuk) |
gen. | знать жизнь | know the world |
gen. | знать жизнь | see the world |
gen. | знать законы | know the law |
gen. | знать заранее | perceive beforehand |
gen. | знать заранее | see it a mile away (FixControl) |
gen. | знать заранее | have advance knowledge (Andrey Truhachev) |
gen. | знать заранее, чем всё закончится | play with loaded dice |
gen. | знать заранее, чем всё это кончится/закончится | the dice was loaded from the start |
gen. | знать и выполнять | ensure familiarity with and adhere to (4uzhoj) |
gen. | знать и понимать все тонкости | know one's way about |
gen. | знать и понимать все тонкости | know the ropes |
Gruzovik | знать что-либо из верных рук | have something on good authority |
gen. | знать из достоверного источника | know on good authority |
gen. | знать что-либо из достоверных источников | know from reliable sources |
gen. | знать что-либо из достоверных источников | have on good authority |
gen. | знать что-л. из истории | know smth. from history |
gen. | знать из личного опыта | learn first-hand |
gen. | знать из надёжного источника | have it on good authority (that NumiTorum) |
gen. | знать что-либо из надёжных источников | know from reliable sources |
gen. | знать из опыта | know from experience (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | знать изнутри | know from inside (Alex_Odeychuk) |
gen. | знать изнутри | have an insider's knowledge of (Alexander Demidov) |
gen. | знать иностранный язык | know a foreign language (a lot of English, the facts of the case, one's business, one's profession, etc., и т.д.) |
gen. | знать что-либо интуитивно, а не разумом | have fiducial rather than intellectual knowledge |
gen. | знать истинное положение | know the score |
gen. | знать как | peg as (Дмитрий_Р) |
gen. | знать, как держаться | know how to behave |
gen. | знать кого-л. как крупного юриста | know smb. as a great lawyer (as a man of ability, as a poor man, etc., и т.д.) |
gen. | знать, как никто другой | know only too well (Баян) |
gen. | знать кого-либо как облупленного | know as well as a beggar knows his dish |
gen. | знать кого-либо как облупленного | know someone inside out (I guess you could say I know him inside out by now – all his good points and all his bad points. alexghost) |
Gruzovik | знать как облупленного | know very well |
gen. | знать кого-либо как облупленного | know someone inside out (I guess you could say I know him inside out by now – all his good points and all his bad points. alexghost) |
gen. | знать кого-либо как облупленного | know all to pieces (Lenochkadpr) |
gen. | знать кого-либо как облупленного | know as well as a beggar knows his bag |
gen. | знать как обращаться | know how to manage (с кем-либо) |
gen. | знать, как обращаться с детьми | understand children (horses, animals, etc., и т.д.) |
gen. | знать, как обстоят дела | know how things stand (Taras) |
gen. | знать, как отваживаться с пьяницей | know how to handle a drunk |
gen. | перен., всегда знать как поступать | know one's way about |
gen. | знать что-либо как свои пять пальцев | know like the book |
gen. | знать как свои пять пальцев | have at one's finger-tips (anahet) |
gen. | знать как свои пять пальцев | know like a book (Anglophile) |
gen. | знать как свои пять пальцев | know as well as a beggar knows his bag (Anglophile) |
gen. | знать что-либо как свои пять пальцев | know something backwards (Верещагин) |
gen. | знать как свои пять пальцев | know from a to Z |
gen. | знать что-либо как свои пять пальцев | have at the tips of fingers |
gen. | знать что-либо как свои пять пальцев | know to a T |
gen. | знать как свои пять пальцев | have at one's fingertips |
gen. | знать как свои пять пальцев | have something/ it down pat (m_rakova) |
gen. | знать как свои пять пальцев | know like the back of one's hand (I know this area like the back of my hand.) |
gen. | знать что-л. как свои пять пальцев | know sth. like the palm of one's own hand |
gen. | знать что-нибудь как свои пять пальцев | know like the back of one’s hand |
gen. | знать что-л. как свои пять пальцев | have a thing at one's finger's ends |
gen. | знать как свои пять пальцев | know something as one knows one's ten fingers (Anglophile) |
Gruzovik | знать что-либо как свои пять пальцев | know sth. like the back of one's hand |
gen. | знать как свои пять пальцев | have at one's finger-ends |
gen. | знать, как свои пять пальцев | know like the back of one's hand |
gen. | знать как свои пять пальцев | have something/ it down cold (m_rakova) |
gen. | идиом. знать как свои пять пальцев | know the way one knows the back of one's hand |
gen. | знать что-либо как свои пять пальцев | know something in-and-out |
gen. | знать как свои пять пальцев | know as one knows his ten fingers |
gen. | знать что-либо как свои пять пальцев | know all to pieces |
gen. | знать, как сделать | know one's way about (что-либо Taras) |
gen. | знать, как сделать | see one's way clear to doing |
gen. | знать, как сделать | know one's way around (что-либо Taras) |
gen. | знать, как себя вести | know how to behave |
gen. | знать, как себя держать | know how to behave |
gen. | знать, как следует поступать | know best (A.Rezvov) |
gen. | знать что-либо компрометирующее | know against (кого-либо) |
gen. | знать куда бить | have an instinct for the jugular |
gen. | знать, куда я иду | know where I'm going (Alex_Odeychuk) |
gen. | знать лично каждого | know by name |
gen. | знать лучше всех | know best (He utterly misunderstood the situation, but there is no telling him anything, I need not say, for he is always certain he knows best. 4uzhoj) |
gen. | знать мало-опасно | a little knowledge is a dangerous thing |
gen. | знать математику | understand mathematics (figures, banking affairs, political economy, the nature of electricity, etc., и т.д.) |
gen. | знать меру | know when to stop (Anglophile) |
gen. | знать меру | know when enough is enough (lulic) |
gen. | знать меру | know where to draw the line (Liv Bliss) |
gen. | знать меру | know one's limits |
gen. | знать меру | throw in a line (Alex Lilo) |
gen. | знать меру, устанавливать границу дозволенного | draw the line at (айгуля караганда) |
gen. | знать на зубок | know inside out (rechnik) |
gen. | знать на память | know smth. from memory (Taras) |
Gruzovik | знать на память | know by heart |
gen. | знать на что кто-либо способен | know the limits of abilities (что в пределах чьих-либо способностей) |
gen. | знать наверняка | know for certain (With the captain’s report everything came together — secret bases, government cover-ups, global warfare, ancient aliens, pyramid power — to create the story of the Black Pyramid. The story that Campbell, if he followed any of the internet lore, surely planned his summer vacation around. No one knows for certain if Campbell believed any of this. anomalien.com ART Vancouver) |
gen. | знать наверняка | know of a certainty (Olga Fomicheva) |
gen. | знать наверняка | know for sure (ART Vancouver) |
Игорь Миг | знать наверняка | know 100 percent |
Игорь Миг | знать наверняка | know for a fact |
gen. | знать наверняка | know for a certainty |
gen. | знать наверняка, что | know positively that |
gen. | знать назубок | know by heart |
gen. | знать что-либо назубок | know onions |
gen. | знать что-либо назубок | know stuff |
gen. | знать назубок все имена и даты | have names and dates at the end of tongue |
gen. | знать наизусть | have by heart |
gen. | знать что-л. наизусть | know smth. by heart |
Игорь Миг | знать наизусть | know like the back of one's hand |
gen. | знать наизусть | have learnt by heart (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | знать что-либо наизусть | know by heart |
gen. | знать наперёд | know in advance (dimock) |
gen. | знать наперёд | have advance knowledge (Andrey Truhachev) |
gen. | знать настоящую цену славе | rate fame as its true value |
gen. | знать настоящую цену славе | rate fame at its true value |
gen. | знать не знаю | I don't have the faintest idea (Interex) |
gen. | знать не положено | it's need-to-know (NumiTorum) |
gen. | знать не понаслышке | know firsthand (bookworm) |
gen. | знать не хотеть | not care for (Stas-Soleil) |
gen. | знать чьи-л. недостатки | know smb.'s faults (smb.'s habits, smb.'s character, smb.'s peculiarities, one's duties, etc., и т.д.) |
gen. | знать нетвёрдо | have a shaky knowledge (of) |
Gruzovik | знать нетвёрдо | have a shaky knowledge |
gen. | знать новости | keep abreast of the news |
gen. | знать нужду | know poverty |
gen. | знать о | know from (чем-либо markovka) |
gen. | знать о | know of |
gen. | знать о | have cognizance of (чем-либо) |
gen. | знать о | know about something (чём-либо) |
gen. | знать о сути | have an insight into (чего-либо) |
gen. | знать о том, что | know for a fact that (Alex_Odeychuk) |
gen. | знать об | know of |
gen. | знать об этом человеке | know about the man (of his presence, about the trouble, about the matter, of the engagement, etc., и т.д.) |
gen. | знать что-л. определённо | know smth. positively (perfectly well, thoroughly, through and through, a little, insufficiently, superficially, officially, personally, intuitively, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | знать осень в октябре по грязи | in October you know autumn by the mud |
gen. | знать основательно | understand |
gen. | знать чьи-либо особенности | know peculiarities |
Gruzovik | знать что-либо от корки до корки | know sth. backwards |
Игорь Миг | знать ответ на любой вопрос | have all the answers (мы можем ответить на любой вопрос, даже не зная всех ответов) |
gen. | знать, откуда ветер дует | see which way the wind is blowing (Franka_LV) |
gen. | знать, откуда ветер дует | know which way the wind is blowing (Franka_LV) |
gen. | знать очень хорошо | know full well (Inna Oslon) |
gen. | знать кого-либо очень хорошо | know someone inside out (alexghost) |
gen. | знать плотницкое дело | be skillful at carpentry |
gen. | знать по верхам | have a smattering of (She had a smattering of French but it didn't stop her from marrying a Rouen lawyer. ART Vancouver) |
gen. | знать по горькому опыту | know to own cost |
gen. | знать по именам | know by name |
gen. | знать кого-л. по имени | know smb. by name (by reputation, by his articles, etc., и т.д.) |
gen. | знать кого-л. по имени | know sb. by name (ART Vancouver) |
gen. | знать по имени | know by name |
gen. | знать что-л. по опыту | know smth. from experience |
gen. | знать по опыту | know from experience |
gen. | знать что-л. по опыту | know smth. by experience |
gen. | знать по опыту | experiment |
gen. | знать по опыту | know by experience |
gen. | знать по опыту, в чём трудность | know where the shoe pinches |
gen. | знать что-либо по памяти | know smth. from memory (I know most of the telephone numbers from memory – Я знаю большинство телефонных номеров по памяти Taras) |
gen. | знать что-либо по своему личному опыту | have personal knowledge of |
gen. | знать по собственному опыту | have firsthand knowledge |
gen. | знать по собственному опыту | have first-hand knowledge |
gen. | знать по собственному опыту | learn to own cost |
gen. | знать по собственному опыту | know to own cost |
gen. | знать по фамилиям | know by name |
gen. | знать кого-либо по фотографии | know from a photograph |
gen. | знать поверхностно | scratch a surface (Mixozya) |
gen. | знать подоплёку | know what is going on behind the scenes (чего-либо) |
gen. | знать понаслышке | know from hearsay (lexicographer) |
gen. | знать понаслышке | take upon trust |
gen. | знать о ком-либо понаслышке | know by repute |
gen. | знать кого-либо понаслышке | know by reputation |
gen. | знать правила игры | know the ropes (Andrey Truhachev) |
gen. | знать правила игры | know the game |
gen. | знать правила игры | know a game |
gen. | знать кого-либо при жизни | know in the flesh |
gen. | знать при жизни | know in the flesh (кого-либо Anglophile) |
gen. | знать про себя | keep in petto |
gen. | знать роли назубок | know lines cold |
gen. | знать, с какой стороны масло намазано на хлеб | know what side our bread is buttered on (to understand what is to your benefit, to understand where to put your energies in order to benefit yourself, to know which choice is to your advantage КГА) |
gen. | знать с кем ты | know who you're with (Alex_Odeychuk) |
gen. | знать кого-либо с пелёнок | know from his bottle up |
gen. | знать с пелёнок | know somebody from his bottle (кого-либо) |
gen. | знать с пелёнок | know someone since he was in petticoats |
gen. | знать самого себя | understand one's self |
gen. | знать свои возможности | know the length of one's feet |
gen. | знать свои недостатки | know one's own limitations |
gen. | знать свои рамки | mind one's P's and Q's |
gen. | знать свои рамки | know the length of one's feet |
gen. | знать свои собственные недостатки | know faults |
gen. | знать свой предмет | know one's onions (Ремедиос_П) |
gen. | "знать свой шесток" | know the length of one's feet |
gen. | знать свою выгоду | know which side one's bread is buttered on (Interex) |
gen. | знать свою выгоду | know on which side bread is buttered |
gen. | знать свою меру | mind one's P's and Q's |
gen. | знать своё дело | know trade |
gen. | знать своё дело | know oats |
gen. | знать своё дело | know one's stuff (быть компетентным специалистом: If someone knows his/her stuff, it means the person is very knowledgeable and skilled in that area – This carpenter really knows his stuff because he has 30 years of experience. Bullfinch) |
gen. | знать своё дело | know what one is about (Игорь Primo) |
gen. | знать своё место | keep distance |
gen. | знать своё место | know one’s place |
gen. | знать своё место | know the length of one's feet |
gen. | знать своё место в обществе | know one's station (Maria Klavdieva) |
gen. | знать своё место | keep one's place (=to exhibit only the behavior appropriate to one's position or status in life. thefreedictionary.com Phyloneer) |
gen. | знать своё место | know place |
gen. | знать своё место | keep at a distance |
gen. | знать своё место | know distance |
gen. | знать своё место | find own level |
gen. | знать своё место в доме | learn her place in the house (Alex_Odeychuk) |
gen. | знать своё положение | know where you stand (To know where you stand means to be aware of your current position/situation. I know where I stand and I’m not authorized to make that decision without consulting the director. Bullfinch) |
gen. | знать себе цену | be aware of one's worth |
gen. | знать себе цену | have a high opinion of oneself (Anglophile) |
gen. | знать себе цену | think no small beer of oneself (Anglophile) |
Gruzovik | знать себе цену | know one's own value |
gen. | знать себе цену | know own value |
gen. | знать себе цену | know one's worth (ADENYUR) |
gen. | знать себя | know one's self |
gen. | знать секрет | know the knack of doing something (чего-либо) |
gen. | знать секрет чего-то | know the knack of doing something (Wakeful dormouse) |
gen. | знать ситуацию во всей полноте | have the full knowledge of the situation (Alex_Odeychuk) |
gen. | знать ситуацию во всех подробностях | have the full knowledge of the situation (Alex_Odeychuk) |
gen. | знать случаи, когда и образованные люди делают такую ошибку | know educated people make this mistake (a man die of love, etc., и т.д.) |
gen. | знать стихотворение | know a poem (one's lesson, one's part, smb.'s name, the way, the number, etc., и т.д.) |
gen. | знать стихотворение наизусть | know a poem by heart |
gen. | знать тайну отцовства | know about one's true paternity (mascot) |
gen. | знать тайну своего рождения | know about one's true paternity (mascot) |
gen. | знать толк | know beans (в чём-л.) |
gen. | знать толк | know black from white (в чём-л.) |
gen. | знать толк | know chalk from cheese (в чём-л.) |
gen. | знать толк | know how many beans make five (в чём-л.) |
gen. | знать толк | know one's way about (в чём-л.) |
gen. | знать толк | know what is what (в чём-л.) |
gen. | знать толк | know what o'clock it is (в чём-л.) |
gen. | знать толк | up to a thing or two (в чём-л.) |
gen. | знать толк | know what's what (в чём-л.) |
gen. | знать толк | know the ropes (в чём-л.) |
gen. | знать толк | know a thing or two (в чём-л.) |
gen. | знать толк в | have an eye for (чем-либо) |
gen. | знать толк в | know well (+ prepl.) |
gen. | разг. знать толк в | know what's what (чём-либо) |
gen. | знать толк в | show discrimination in (чем-либо) |
gen. | знать только в лицо | know by sight |
gen. | знать о чём-либо только по слухам | know of by mere report (понаслышке) |
gen. | знать точно | know smth. for a fact (что-л.) |
Игорь Миг | знать точно | know for a fact |
gen. | знать тёмные изнанку жизни | know the seamy side of life |
gen. | знать тёмные стороны жизни | know the seamy side of life |
gen. | знать урок | know lesson |
gen. | знать хорошего часовщика | know of a good watchmaker (of any good doctor near here, of any teacher who would suit me, etc., и т.д.) |
gen. | знать цену | know the value of (+ dat.) |
gen. | знать цену | know the worth of (+ dat.) |
gen. | знать, чего он надеется достичь | know what he hopes to achieve (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | знать, чего хочешь | know one's own mind (Be certain about what one wants; be decisive. КГА) |
gen. | знать человека, который может выполнить эту работу | know of who will do the work |
gen. | знать, что | know for a fact that (Alex_Odeychuk) |
gen. | знать, что будет завтра | know what will be tomorrow (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | знать, что будет завтра | know what awaits tomorrow (букв. - ожидает: Now I can't plan anything. Even a trip to visit relatives on the weekends. Because I do not know what awaits me tomorrow. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | знать, что вы сегодня приезжаете | know that you were coming today (that you are busy, (that) you would help me if you could, (that) it is going to rain, (that) he was here, where he was, who did it, who Napoleon was, who's who on the screen, what he is talking about, etc., и т.д.) |
gen. | знать, что для этого надо делать | know how to go about it (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | знать что к чему | know beans |
gen. | знать что к чему | know the score |
gen. | знать что к чему | jive |
gen. | знать, что к чему | have one's priorities right (Anglophile) |
gen. | знать, что к чему | know one's way around (Дмитрий_Р) |
gen. | знать что к чему | know the how and why of things |
Gruzovik | знать, что к чему | know the how and why of things |
gen. | знать, что к чему | know the ropes (Anglophile) |
gen. | знать, что к чему | know how many beans make five |
gen. | знать, что каждый собой представляет | know who is who |
gen. | знать, что кому-то пришёл конец | know someone as a dead man (Lana Falcon) |
gen. | знать, что на самом деле | know in reality that (financial-engineer) |
gen. | знать, что он честен | know him to be honest (the judge to be just, herself to be pretty, etc., и т.д.) |
gen. | знать, что он честный человек | know him to be honest (the judge to be just, herself to be pretty, etc., и т.д.) |
gen. | знать что почём | know the value of money (VPK) |
gen. | знать, что происходит в кулуарах | know what is going on behind the scenes |
gen. | знать, что ты многого не знаешь, это уже много знать | knowing that you don't know much is knowing a lot |
gen. | знать, что это не так | know that's not so (CNN, 2020: I don't like people who use their faith as justification for doing what they know is wrong nor do I like people who say, 'I pray for you,' when they know that's not so. Alex_Odeychuk) |
gen. | знать, что это не так, и помалкивать | pass the bottle of smoke |
gen. | знать что-либо как свои пять пальцев | have something at one's fingertips (Aly19) |
gen. | знать что-либо назубок | know one's onions |
Gruzovik | знать что-н. назубок | know something backwards and forwards |
gen. | знать этого человека | know this man (this actress, the mayor, a very good lawyer, etc., и т.д.) |
gen. | знать эту песню | know the song (Alex_Odeychuk) |
gen. | знать явку | report |
Gruzovik | знать явку | know the secret address |
gen. | знать язык | have knowledge of a language (TarasZ) |
gen. | знать язык | know a language (TarasZ) |
gen. | знать язык практически | know a language practically |
gen. | и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны | and then you should know that you are non welcome here |
gen. | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил | if one could know where you fall - you would spread some straw there |
gen. | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил | if you could know where you fall - you would spread some straw |
gen. | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил | if you could know where you fall - you would spread some straw there |
gen. | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил | if one could know where you fall - you would spread some straw |
gen. | каждый охотник желает знать где сидит фазан | Roy G. Biv (АБ Berezitsky) |
gen. | каждый охотник желает знать, где сидит фазан | Richard Of York Gave Battle In Vain (АБ Berezitsky) |
gen. | когда так, то я его знать не хочу | if that's so, then I don't even want to now him |
gen. | кому же ещё знать, как не тебе! | you ought to know! (ART Vancouver) |
gen. | кому как не мне знать это | you don't have to tell me (NumiTorum) |
gen. | крайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность | very highty-tighty of me not to know that personage |
gen. | крайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность | very hoity-toity of me not to know that personage |
gen. | кто может знать, что принесёт завтрашний день? | who can tell what tomorrow will bring? |
gen. | кто попусту не тратит, тому не знать нужды | waste not, want not (alexghost) |
gen. | мне любопытно знать, куда они поехали | I am curious to know where they went |
gen. | мне нужно знать о нём все | I want all the gen on him (MichaelBurov) |
gen. | много знать о | be up with something (knowing a lot about something: I’m well up with 60s rock stars. Bullfinch) |
gen. | много знать о | be well up on something (knowing a lot about something: I’m well up on 60s rock stars. Bullfinch) |
gen. | мы имеем право знать правду | we are entitled to know the truth |
gen. | надо знать секрет того, как испечь хороший пирог | there is a trick to making a good pie |
gen. | надо знать секрет того, как сварить хороший кофе | there is a trick to making good coffee |
gen. | назубок знать урок | know a lesson off pat |
gen. | назубок знать урок | have a lesson off pat |
gen. | наперёд знать победителей | dope the winners (скачек и т. п.) |
gen. | не знать азов | not to know the first word about (sth., чего-л.) |
gen. | не знать важных фактов | in the dark |
gen. | не знать важных фактов | be in the dark |
gen. | не знать греха | saint |
gen. | не знать наверняка | not to know for certain |
gen. | не знать о | be in the dark about something (чём-либо) |
gen. | не знать о существовании парка | be unaware the park existed (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | не знать, о чем говоришь | whistle Dixie (Albonda) |
Игорь Миг | не знать пощады | be tough on (The EU will be tough on terrorism.) |
gen. | не знать с какого бока подступить | not to know how to approach (к кому-либо Interex) |
Игорь Миг | не знать, с какой стороны подступиться | tie oneself into knots |
Игорь Миг | не знать, с какой стороны подступиться | tie oneself up into a knot |
gen. | не знать, с чего начать | not know if one is on one's head or heels (Anglophile) |
gen. | не знать счёта деньгам | be flash with cash (tarantula) |
gen. | не знать удержу | take the bit between teeth |
gen. | не знать удержу | run riot (Anglophile) |
gen. | не знать удержу | know no restraint (Anglophile) |
gen. | не знать удержу | get the bit between one's teeth |
gen. | не знать удержу | run wild (Anglophile) |
gen. | не знать удержу | riot (в чём-либо) |
gen. | не знать удержу | always go the whole hog (Anglophile) |
gen. | не знаю и знать не хочу | I neither know nor care (Anglophile) |
Игорь Миг | нельзя знать заранее | is anybody's guess |
gen. | нельзя знать, что может случиться | there's no knowing what may happen |
gen. | нельзя знать, что может случиться | there is no knowing what may happen |
gen. | неплохо знать / разбираться | have a pretty decent knowledge of (I have a pretty decent knowledge of the court system. ART Vancouver) |
gen. | неплохо знать / разбираться | have a pretty good knowledge of (I have a pretty good knowledge of this subject. ART Vancouver) |
gen. | ни о чём не знаю и знать не хочу | don't know a thing about it and I don't want to |
gen. | Никогда нельзя знать всего | we never know it all (dimock) |
gen. | никто не может знать, правы вы или нет | nobody can tell whether you are right (why he went away, what will come next, what was done, etc., и т.д.) |
gen. | никто не может знать, что его ожидает в будущем | no man can tell what the future has in store for him |
gen. | ничего не знать о | be unaware of (чём-либо) |
gen. | ничего не знать о | be unaware of (чём-либо) |
gen. | ничего не знать о | know zero about (Alex_Odeychuk) |
gen. | ничего не знать о | do not know anything about (Alex_Odeychuk) |
gen. | ничего не знать о | not to know the first thing about something (Mongolian_spy) |
gen. | ничего не понимать в чем-либо не знать азов | not to know the first word about something (чего-либо) |
gen. | о женщине никогда нельзя знать ничего определённого | you never can tell about a woman |
gen. | обязательно дайте мне знать о своём благополучном прибытии | be sure and let me hear of your safe arrival |
gen. | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then |
gen. | он знать её больше не желает | he has done with her |
gen. | он знать её больше не хочет | he has done with her |
gen. | он знать не хочет | he won't listen |
gen. | он знать не хочет | he doesn't want to know |
gen. | он знать не хочет об этом | he doesn't want to know anything about it |
gen. | он и знать не хочет | he doesn't want to know |
gen. | он не может не знать об этом | he must know about it |
Игорь Миг | он не может не знать, что | he cannot be unaware of the fact that |
gen. | он обязан знать это | he is supposed to know that |
gen. | он сделал это, но надобно знать, как сделал | he has done it..., yes, after a fashion (в смысле дурно) |
gen. | он хотел знать, как взаимодействуют эти газы | he wanted to know how these gases interact |
gen. | он хотел знать, как и почему | he wanted to know the whys and wherefores |
gen. | они хотят знать о новом порядке выплаты пенсий | they want to be in on the new pension scheme |
gen. | откуда мне знать, он может быть и грабитель | he may be a robber for all I know |
gen. | откуда мне знать, сделает он это или нет? | how can I tell that he'll do it? |
gen. | очень важно знать, в котором часу он ушёл | it is very important to know at what time he left |
gen. | очень важно знать, в котором часу он ушёл | it is very important to know at what hour he left |
gen. | полезно знать несколько иностранных языков, если вы путешествуете за границей | it's useful to know several foreign languages when you are travelling abroad |
gen. | полностью знать прошлое | have known the complete background on (кого-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | почем знать, может быть он и прав | who knows, maybe he's right |
gen. | прекрасно знать дорогу | know way blindfold |
gen. | прекрасно знать ситуацию | have the full knowledge of the situation (Alex_Odeychuk) |
gen. | приятно знать, что | it is satisfaction to know that |
gen. | приятно знать, что | it is a satisfaction to know that |
gen. | приятно знать, что тебя любят | it is sweet to know that one is loved |
gen. | разбираться во всех тонкостях дела знать все ходы и выходы | know all the ins and outs of |
gen. | слабо знать алгебру | feel shaky in algebra |
gen. | слабо знать орфографию | be shaky in spelling |
gen. | слабо знать орфографию | be shakey in spelling |
gen. | слабо знать орфографию | be shaky in spelling |
gen. | слабо знать орфографию | be shakey in spelling |
gen. | следует знать, что | Be advised that (vp_73) |
gen. | следует иметь в виду, надо знать, необходимо знать | one should be aware |
gen. | случаи, когда идеи Древнего Египта дают себя знать в европейской философии | the manifestations of the ideas of ancient Egypt in European philosophy |
gen. | слышать, знать, новость об известном объекте | hear about (Kenje_) |
gen. | слышать, знать о существующем объекте | hear of (Kenje_) |
gen. | совершенно не знать, что предпринять | be at a complete loss (I was at a complete loss. – Я совершенно не знал, что предпринять. ART Vancouver) |
gen. | старайся знать много о немногом и немного обо всём | know everything about something and something about everything |
gen. | так важно знать, где мы стоим, как то, движемся ли мы | it is not so important to know where we stand, as whether we are moving he |
gen. | твёрдо знать, чего хочешь | know own mind |
gen. | тебе бы следовало знать это | you ought to know better than that (Helene2008) |
gen. | теперь он будет знать, где раки зимуют! | that'll teach him! |
gen. | то, что вы хотели знать, но стеснялись спросить | too afraid to ask (Today I'm tackling your TATAs, the questions you are too afraid to ask. youtube.com mtuser130117) |
gen. | точно знать что нужно | stay determined (bigmaxus) |
gen. | утешительно знать, что он здесь | it is a consolation that he is here |
gen. | учись, а то знать ничего не будешь | study that you may learn |
gen. | хорошо знать английский | have good English (He has good English and they shared jokes in private as well as in public. BBC Alexander Demidov) |
gen. | хорошо знать артиллерийское дело | have a thorough knowledge of gunnery |
gen. | хорошо знать окрестности | know one's way about |
gen. | хорошо знать окрестности | know one's way around (He says tolls won't be effective because locals who know their way around will use the state's free bridges. • The best way to do this, is with knowledgeable locals, who know their way around and can show you the best places that you really want to see.) |
gen. | хорошо знать своё дело | have been around the block (These guys are just top quality people and players, and then you look and see all the experienced guys who have been around the block. 4uzhoj) |
gen. | хорошо знать своё дело | know one's onions |
gen. | хорошо знать урок | know a lesson off pat |
gen. | хотел бы я знать, когда это произойдёт | I wish I could say when it will happen |
gen. | хотел бы я знать, который час | I wonder what the time is |
gen. | хотелось бы знать, придёт ли он | I wonder whether he will come (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.) |
gen. | хотите знать, что случилось? | would you know what passed? |
gen. | что нужно знать об | basics about (sankozh) |
gen. | это должен знать каждый | everybody should know this (ssn) |
gen. | этого человеку знать не следует | this is outside the confines of human knowledge |
gen. | я бы хотел знать все | I'd like to know anything (Duman 555) |
gen. | я желал бы знать, что он делает | I wonder what he is doing |
gen. | я имел счастье знать его | I had the luck to know him |
gen. | я тебе дам знать об этом позже | I'll let you know about it later on |
gen. | я хотел бы знать, что со мной будет | I wish I knew where I stood |
gen. | я хочу знать всю правду | I want to know the whole truth |
gen. | я хочу знать о нём все | I want all the gen on him |