Russian | English |
акустический товарный знак | sound trademark |
акцептование товарного знака | allowance of trademark |
аморальный товарный знак | trademark contrary to morality |
аморальный товарный знак | trademark contrary to morals |
аморальный товарный знак | offending trademark |
аннулирование регистрации знака | cancellation of the registration of a mark |
аннулирование регистрации товарного знака | invalidation of trademark registration |
аннулирование товарного знака | invalidation of trademark |
безвозмездная передача товарного знака | naked transfer of trademark |
блокирующий товарный знак | defensive trademark |
бюллетень товарных знаков | trademarks journal |
бюллетень товарных знаков | trademark bulletin |
бюллетень товарных знаков | journal of trademarks |
вводящий в заблуждение товарный знак | deceptive trademark (см. deceptive mark) |
Ведомство по патентам и товарным знакам США | United States Patent and Trademark Office (ru.wiki H-Jack) |
Ведомство США по патентам и товарным знакам | US Patent and Trademark Office (Andy) |
видовой товарный знак | generic trademark (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
видовой товарный знак | well-known trademark (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
видовой товарный знак | commonly descriptive trademark (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
визуальный товарный знак | visual trademark (рассчитанный преимущественно на зрительное восприятие человека) |
визуальный товарный знак | visual trademark |
владелец зарегистрированного товарного знака | owner of registered trademark |
владелец товарного знака | trademark holder |
владелец товарного знака | proprietor of the trademark |
владелец товарного знака | owner of trademark |
водяной знак | water-mark |
водяные знаки | water-marks |
возобновление регистрации знака | renewal of a trademark |
возобновление срока действия товарного знака | renewal of trademark |
возраст знака | sign age |
воспроизведение знака | reproduction of a mark |
воспроизведение знака, способное ввести в заблуждение | reproduction of a mark liable to create confusion |
восстановление срока действия товарного знака | renewal of trademark |
всемирно известный знак | world-wide known mark |
вспомогательный товарный знак | submark |
вторичное значение товарного знака | secondary meaning of trademark |
вторичное использование знака | secondary use of a mark |
выбор знака | seizure of mark |
выдача лицензии на товарный знак | licensing of trademark |
выдача лицензии на товарный знак | licensing of mark |
географический знак | geographical mark |
годовой указатель товарных знаков | index of trademarks |
давать согласие на использование знака | authorize the use of a trade mark |
двубуквенные знаки | two-letter marks |
двубуквенный знак | two-letter mark |
девизный знак | device mark |
добавление элементов в товарный знак | addition to a trademark |
договор о товарных знаках | trademark agreement |
доказательство нарушения товарного знака | proof of trademark infringement |
доказательство различительной силы товарного знака | evidence of distinctiveness of trademark |
дополнительная пошлина ВОИС за международную регистрацию товарного знака | supplementary fee (дополнительная по отношению к basic fee, размер зависит от числа классов МКТУ, в отношении которых обозначение заявлено к регистрации darymartir) |
дополнительная пошлина ВОИС за международную регистрацию товарного знака | complementary fee (дополнительная по отношению к basic fee, размер зависит от числа государств, в которых обозначение заявлено к регистрации darymartir) |
дополнительный товарный знак | submark |
европейский товарный знак | european trademark |
если заявитель отрицает использование товарного знака | if the applicant contests the use of the trademark |
если знаки не считаются аналогичными | if the trademarks are not found to be analogous |
если использование знака является обязательным | if the use of the mark is compulsory |
забавный товарный знак | funny trademark |
заблаговременная регистрация товарного знака | putting-on-ice of trademark |
заведомо ложный товарный знак | deceptively misdescriptive trademark |
заведомо отличительный знак | inherently distinctive mark |
заклад товарного знака | mortgage of trademark |
запасной знак | trademark of reserve |
запись в реестре товарных знаков, аннулированная в результате отказа от права на товарный знак | disclaimed trademark registration |
запрещённые знаки | prohibited marks |
запрещённый знак | prohibited mark |
зарегистрированный ассоциированный знак | registered associated trademark |
зарегистрированный знак | registered trademark |
зарегистрированный товарный знак | adopted trademark |
зарегистрировать товарный знак | register a trademark |
зарегистрировать товарный знак | obtain a trademark registration |
защитный знак | defensive mark |
защитный знак | defensive trademark |
защитный товарный знак | defensive trademark (дополнительный знак, регистрируемый для расширения объёма охраны основного товарного знака) |
заявка на возобновление регистрации знака | application for the renewal of the registration of mark |
заявка на регистрацию товарного знака | application for the registration of a trademark |
заявка на регистрацию товарного знака | application for the registration of a mark |
заявка на регистрацию товарного знака | trademark application |
заявка на товарный знак | mark application |
заявка на товарный знак | trademark application |
заявки на регистрацию товарного знака | trademark applications |
заявленный знак | applied mark |
заявленный товарный знак | applied trademark |
звуковой знак | sound mark |
звуковой товарный знак | sonar trademark (предназначенный для восприятия органами слуха, но не относящийся к человеческой речи; напр., позывные радиостанции) |
звуковой товарный знак | sound trademark (предназначенный для восприятия органами слуха, но не относящийся к человеческой речи; напр., позывные радиостанции) |
звуковой товарный знак | acoustic trademark |
злоупотребление правом, основанным на товарном знаке | misuse of |
знак аналогичный | trademark analogous with another one |
знак без различительной силы | trademark lacking distinctiveness |
знак в дополнительном реестре | supplemental register of marks |
знак, вводящий в заблуждение | mark of deceptive statement |
знак гарантии | guarantee sign |
знак гарантии | guarantee mark |
знак заявленный для регистрации | internationally applied mark |
знак заявленный для регистрации | applied mark |
знак, идентифицирующий торговую фирму | shop sign |
знак идентичный | trademark analogous with another one |
знак изъятый из реестра | removed mark |
знак, используемый членами ассоциации | collective mark (кроме функций, выполняемых обычным товарным знаком, тж. указывает на членство в группе) |
знак, используемый членами группы | collective mark (кроме функций, выполняемых обычным товарным знаком, тж. указывает на членство в группе) |
знак истца | plaintiff's mark |
знак качества | certification trademark |
знак качества | certification mark |
знак качества Британского института стандартов | kitemark |
знак контроля | control sign |
знак может быть заявлен таким как он есть | the mark shall be accepted for filing in its original form |
знак обслуживания | service mark (отличается от товарного знака тем, что относится к области обслуживания, а не к продаваемым товарам) |
знак ответчика | defendant's mark |
знак отказа или оговорки | disclaimer mark |
знак отличия | honorary distinction |
знак подписи | signature mark |
знак получивший вторичное значение | secondary-meaning mark |
знак, предназначенный для обмана | mark calculated to deceive |
знак, принадлежащий обществу | mark available to the public |
знак р | indication r |
знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание | forming no pronounceable word |
знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание | the mark consists of single letters only |
знак, способный вызвать смешение с другими знаками | confusingly similar mark |
знак стал характерным для товаров заявителя | the trademark has established itself in trade as the distinguishing sign for the applicant's goods |
знак торгового дома | home mark |
знак третьего лица | third party mark |
знак утративший силу | invalid mark |
знак утративший силу | void trademark |
знак, утративший силу | void trademark |
знак филиала фирмы | subsidiary mark |
знаки изъятый из реестра | removed marks |
знаки лишены каких-либо отличительных признаков | the trademarks are devoid of any distinctive character |
знаки не имеют отличительности | the trademarks are devoid of any distinctive character |
знаки получивший вторичное значение | secondary-meaning marks |
знаменитый товарный знак | famous trademark |
зонтичный товарный знак | umbrella trademark (знак, которым маркируется целая номенклатура изделий) |
зрительный товарный знак | visual trademark (рассчитанный преимущественно на зрительное восприятие человека) |
идентичные по существу товарные знаки | substantially identical trademarks |
идентичные товарные знаки | identical trademarks |
изделие с маркировкой товарного знака | trademark commodity |
изделия с маркировкой зарегистрированного товарного знака | trademark commodities |
изменение товарного знака | alteration of trademark |
изменённый товарный знак | altered trademark |
изображение товарного знака | description of a trademark |
изобразительные элементы знака | figurative elements of mark |
изобразительный знак | figurative mark (см. figurative trademark) |
изобразительный знак | design mark |
изобразительный товарный знак | figurative trademark (представляющий собой композицию из геометрических фигур произвольных форм и цветов на плоскости [в пространстве], за исключением стандартных шрифтовых единиц) |
изобразительный товарный знак | pictorial trademark (представляющий собой композицию из геометрических фигур произвольных форм и цветов на плоскости [в пространстве], за исключением стандартных шрифтовых единиц) |
изобразительный товарный знак | device trademark (представляющий собой композицию из геометрических фигур произвольных форм и цветов на плоскости [в пространстве], за исключением стандартных шрифтовых единиц) |
изобразительный товарный знак | design trademark (представляющий собой композицию из геометрических фигур произвольных форм и цветов на плоскости [в пространстве], за исключением стандартных шрифтовых единиц) |
изобразительный товарный знак | figure trademark |
изъятие товарного знака из реестра | removal of trademark from register |
иностранный товарный знак | foreign trademark |
институт поверенных по товарным знакам | institute of trademark agents |
инструкции по применению закона о товарных знаках | trademarks rules |
инструкция по товарным знакам | trademark rule |
инструкция по товарным знакам | rule |
интервал между знаками | letter spacing |
информация о товарных знаках | trademarks information |
информация о товарных знаках | information on trademarks |
иск о нарушении знака путём его подделки | action for passing-off |
исключительные права, основанные на знаке | exclusive right in a mark |
использование знака | use of a trade-mark |
использование знака | use of a mark |
исправленный знак | amended mark |
исправленный товарный знак | streamlined trademark |
истечение срока действия товарного знака | expiration of trademark |
истечение срока регистрации товарного знака | expiration of a trademark |
каталог товарных знаков | trademark catalog |
классификация знаков | classification of marks |
коллективное уведомление о всех знаках | collective notification of all marks |
коллективный знак | collective mark |
коллективный знак | collective trademark |
коллидирующий товарный знак | conflicting mark |
коллидирующий товарный знак | conflicting trademark |
комбинированные товарные знаки | combined (два различных знака, проставляемые владельцем в сочетании друг с другом на одном изделии) |
комбинированные товарные знаки | combination (два различных знака, проставляемые владельцем в сочетании друг с другом на одном изделии) |
комбинированный знак | composite mark (Palatash) |
комбинированный знак | combination marks |
коммерческая функция товарного знака | commercial function of trademark |
консультирование по товарным знакам | trademark counselling |
контрафактный товарный знак | infringing trademark (Val Voron) |
контроль за использованием товарного знака | policing trademark |
конфликтующая заявка на товарный знак | conflicting trademark application |
конфликтующие товарные знаки | conflicting trademarks |
конфликтующий товарный знак | conflicting trademark |
конфликтующий товарный знак | conflicting mark |
косвенный отказ от знака | inferred abandonment of mark |
лицензионный договор на товарный знак | Trademark Licensing Agreement (Sukhopleschenko) |
лицензирование товарного знака | licensing of trademark |
лицензирование товарного знака | licensing of |
лицензирование товарного знака | licensing of mark |
лицензирование товарного знака без контроля за тем, как знак будет использоваться | naked licensing |
лицензия на товарный знак | trademark license |
лицензия на товарный знак | trademark licence |
лишение права на товарный знак | forfeiture of trademark |
лозунговый знак | slogan mark |
медицинский знак | medicinal mark |
мировой знак | mark of high renown |
мировой товарный знак | world-known trademark (общеизвестный на мировом рынке) |
мифонимический знак | mythonimic mark |
младший товарный знак | junior trademark (goroshko) |
мошенничество с товарными знаками | trafficking in trade marks |
наносить вред репутации товарного знака | injure reputation of trademark |
нарушающий знак | infringing mark |
нарушающий товарный знак | offending trademark |
нарушитель товарного знака | trespasser of trademark |
недействительность товарного знака | invalidity of trademark |
независимый товарный знак | independent trademark |
незарегистрированный товарный знак | unregistered trademark |
незарегистрированный товарный знак | non-registered mark |
неизвестные знаки | unknown marks |
неизвестный знак | unknown mark |
неиспользуемый зарегистрированный знак | unused registered mark |
неоригинальный товарный знак | imitative trademark |
неоспоримая действительность товарного знака | conclusive validity of trademark |
неоспоримый товарный знак | incontestable trademark (согласно закону Лэнхема зарегистрированный товарный знак приобретает этот статус после 5 лет использования) |
неотъемлемый товарный знак | natural trademark |
неохраноспособный знак | unregistrable mark |
неохраноспособный товарный знак | unregistrable trademark |
неправомочное использование товарного знака | abuse of trademark |
новизна товарного знака | novelty of trademark |
обновлённый знак | updated mark |
обонятельный товарный знак | trademark perceived by smell (предназначенный для восприятия органами обоняния) |
образцы с записью звукового знака | samples of sound mark |
образцы товарного знака | specimens of trademark (включаются в материалы заявки; должны быть выполнены в том же виде, как они будут проставляться на изделии) |
образцы товарного знака | specimens of trademark |
обходить знак | overstep mark |
общеизвестность товарного знака | well-known status of a trademark (Incognita) |
общеизвестный знак | mark of high renown |
общеизвестный знак | well-known mark |
общеизвестный знак | commonplace mark |
общеизвестный товарный знак | notorious trademark (см. famous trademark) |
общеизвестный товарный знак | famous trademark (ставший в результате длительного и интенсивного использования известным широкому кругу заинтересованных потребителей и служащий гарантией высокого качества продукции) |
общеизвестный товарный знак | world-renowned trademark (ставший в результате длительного и интенсивного использования известным широкому кругу заинтересованных потребителей и служащий гарантией высокого качества продукции) |
общеизвестный товарный знак | world-known |
общеизвестный товарный знак | well-known trademark |
общеизвестный товарный знак | notorious trademark |
объединённые товарные знаки | associated trademarks |
объединённый товарный знак | associated trademark (правовой режим которого определяется правовым режимом другого, независимого товарного знака) |
объёмные товарные знаки | shape trademarks |
объёмный знак | three-dimentional mark (см. three-dimentional trademark) |
объёмный знак | three-dimensional mark |
объёмный товарный знак | three-dimensional trademark (представляющий собой трёхмерный объект, форма которого непосредственно не обусловлена функциональный назначением) |
объёмный товарный знак | shape trademark |
обязывающая лицензия на товарный знак | tie-in trademark licence |
однобуквенные знаки | single-letter marks |
однобуквенный знак | single-letter mark |
одновременное использование одного и того же знака | concurrent use of the same mark |
одновременное применение знака | concurrent use of a mark |
одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только ... | provided |
одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только ... | concurrent use shall not prevent the registration of the mark |
окольцованный товарный знак | circle trademark (в виде круга) |
омонимичный словесный знак | idem sonans word marks |
описательный товарный знак | descriptive trademark (содержащий лишь описание товара в целом или каких-либо его характеристик, а также сведения о его изготовителе) |
описательный знак | descriptive mark (лишь описывающий товары, их свойства и особенности: не регистрируется) |
описательный товарный знак | descriptive trademark |
опознавательный знак | distinguishing mark |
опознавательный знак | distinctive mark |
определение объёма охраны знака | judgement on the extent of protection of the trademark |
определить, может ли быть знак предметом охраны | determine whether a mark is eligible for protection |
определённый товарный знак | a given trademark |
опубликованный знак | published mark |
ослабление товарного знака | dilution (при формальном соблюдении прав на чужой товарный знак, такое его использование, что это приводит к его ослаблению; такое использование товарного знака, при котором происходит ослабление его идентификационной функции - товарный знак перестает однозначно ассоциироваться с конкретным производителем Raging Thirst) |
основной знак | basic mark |
основной товарный знак | principial trademark |
оспариваемый знак | attacked mark |
оспариваемый товарный знак | contested trademark |
оспаривать действительность товарного знака | endanger validity of mark |
оспаривать знак | contest mark |
оспаривать товарный знак | attack a trademark |
отдел товарных знаков | trademarks department |
отдел товарных знаков | trademark department |
отказ от знака | renunciation of mark |
отказ от некоторых элементов знака | disclaimer of certain features of mark |
отказать в регистрации знака | refuse the registration of a mark |
отказаться от товарного знака | abandon trademark |
отклонить заявку на регистрацию знака | reject a mark application |
отличительность знака | distinctive character of a trademark |
оттиск знака | print of mark |
официальное пробирное клеймо, официальный знак контроля и гарантии | official sign indicating control or warranty |
официальное пробирное клеймо, официальный знак контроля и гарантии | official sign indicating control and warranty |
официальные знаки и клейма | official signs and hallmarks |
официальный знак | official sign |
охрана знаков | protection of marks |
охрана товарных знаков | trademark protection |
охрана товарных знаков | protection of marks |
охраноспособный знак | mark eligible for registration |
охраняемый законом товарный знак | legitimate trademark |
первый знак каждой серии | the first mark of each series |
переводной знак | translation mark |
передача права на товарный знак | assignment of trademark |
передача товарного знака | transmission of trademark |
передачи товарного знака | trademark assignment |
передачи товарного знака | assignment of trademark |
переходный знак | transition mark |
перечень товарных знаков | trademark list |
пластический товарный знак | three-dimensional trademark (представляющий собой трёхмерный объект, форма которого непосредственно не обусловлена функциональный назначением) |
поверенный по товарным знакам | trademark attorney |
поверенный по товарным знакам | trademark agent |
повторная регистрация знака | registration of mark |
повторно опубликованный знак | republished mark |
повторное получение прав на товарный знак | recapture |
подавать заявление об аннулировании знака | seeking the cancellation of a trademark |
подделка товарного знака | simulation of mark |
подделка товарного знака | forgery of trademark |
поддельный знак | imitated mark |
поддельный знак | bogus mark |
поддельный товарный знак | imitation trademark |
поддельный товарный знак | forged trademark (см. deceptive trademark) |
поддельный товарный знак | fictitious trademark |
поддельный товарный знак | imitated trademark |
поддельный товарный знак | false trademark |
политика в области товарных знаков | trademark policy |
политика в продвижении товарного знака | trademark policy |
положение о товарных знаках | regulations governing the use of the marks |
почти идентичные товарные знаки | almost identical trademarks |
почти тождественные товарные знаки | almost identical trademarks |
пошлина за регистрацию знака в других классах | additional class fee |
пошлина за товарный знак | fee for a trademark |
Правила производства дел по товарным знакам в Патентном ведомстве США | Rules of Practice in Trademark Cases with Forms and Statutes |
правовая охрана товарных знаков | legal protection of trademark |
правовая функция товарного знака | legal function of trademark |
правомерное использование товарного знака | proper use of trademark |
предоставление лицензии на товарный знак | licensing of trademark |
предоставление лицензии на товарный знак | licensing of mark |
предоставлять лицензию на знак | license a mark |
предшествующий знак | prior mark |
прибыльность товарного знака | profit-earning capacity of trademark |
приводить отличительные знаки в деловых документах | use distinguishing signs in business papers |
признавать недействительной регистрацию знака | invalidate the registration of mark |
признание юридической силы товарного знака | validation of trademark |
применение знака не может ввести в заблуждение | the use of the mark is not of a nature as to be misleading |
принимать знак | adopt mark |
принять знак | adopt mark |
приобретение права на знак | acquisition of the right to a mark |
приоритет товарного знака | trademark priority |
приоритет товарного знака | priority of trademark |
причудливый запоминающийся товарный знак | fanciful trademark |
проверять товарные знаки | vet trademarks |
продление срока действия регистрации товарного знака | trademark extension |
продление срока действия товарного знака | trademark extension |
продление срока регистрации знака | extension of mark registration period |
продукты перечисленные при регистрации знака | goods listed in the registration of a mark |
промышленный товарный знак | industrial trademark |
проставление товарного знака | marking |
проставлять товарный знак | earmark |
пространственный товарный знак | three-dimensional trademark (представляющий собой трёхмерный объект, форма которого непосредственно не обусловлена функциональный назначением) |
протест против регистрации товарного знака | opposition to registration of trademark |
противозаконный товарный знак | contrary-to-law trademark |
противопоставление товарного знака | trademark opposition |
противоречащий нормам морали знак | offending mark |
противоречащий нормам морали знак | scandalous mark |
противоречащий нормам морали знак | immoral mark |
публикация товарного знака | publication of trademark |
публикация товарного знака | advertisement |
различительная сила товарного знака | distinctiveness of trademark |
размывание товарного знака | dilution (при формальном соблюдении прав на чужой товарный знак, такое его использование, что это приводит к его ослаблению) |
расчленение знака на элементы | dissection of mark |
регистрация знака | grant of the registration of a mark |
регистрация знака по принципу тель-кель | telle-quelle registration |
регистрация передачи товарного знака | recording assignment of a trademark |
регистрация товарного знака | registration of trademark |
реестр европейских товарных знаков | european trademarks register |
реестр товарных знаков | trademark docket |
реестр товарных знаков | trademark register |
реестр товарных знаков | register of trademarks |
реестр товарных знаков | record of trademarks |
рекламировать знак | advertise mark |
репродукция товарного знака | reproduction of trademark |
репутация товарного знака как его охраняемый элемент | goodwill as a protectable feature of trademark |
рифмованные товарные знаки | rondel trademarks |
рифмованный товарный знак | rondel trademark |
родовой товарный знак | well-known trademark (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
родовой товарный знак | generic trademark (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
родовой товарный знак | commonly descriptive trademark (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
свидетельство о регистрации товарного знака | certificate of trademark registration |
свободное использование товарного знака | common use of trademark |
свободный знак | generic name |
свободный знак | well-known mark |
свободный товарный знак | well-known trademark (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
свободный товарный знак | commonly descriptive trademark (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
свободный товарный знак | generic trademark (потерявший юридическую силу из-за использования в качестве родового термина, напр., "аспирин", "целлофан" и т.п.) |
свободный товарный знак | generic mark |
свободный товарный знак | commonly descriptive |
связь между пользователем товарного знака и организацией | connection between the user of a trademark and an organization |
сделать знак общеизвестным | put a trademark into common use |
сертификатный товарный знак | certification trademark |
сертификационные знаки | certificate marks |
сертификационный знак | certificate mark |
сертификационный товарный знак | certification trademark (удостоверяющий соответствие свойств и качеств маркируемых товаров стандартам, установленным владельцем знака) |
Сингапурское Соглашение о Законах о товарных знаках | Singapore Treaty on the Law of Trademarks (Bogotano) |
система охраны товарных знаков | trademark protection system |
слабый товарный знак | weak trademark (не обладающий высокой охраноспособностью из-за непродолжительного использования или низких различительных свойств) |
слабый товарный знак | weak trademark |
служащий фирмы по товарным знакам | internal trademark agent |
случайный товарный знак | arbitrary trademark (не отражающий специфику маркируемого товара) |
смешанный знак | composite mark |
собственник знака | proprietor of a mark |
согласие на регистрацию товарного знака | consent to registration of trademark |
создать репутацию знака | build up a goodwill for a mark |
составная часть товарного знака | component of trademark |
составной товарный знак | complex trademark |
сосуществование товарных знаков | coexistence of trademarks |
специально охраняемые знаки | specially protected emblems (королевский герб, корона, национальный флаг и др.) |
специальные знаки | special signs |
спор по товарным знакам | trademark litigation |
способный ввести в заблуждение товарный знак | confusing trademark (хотя и не несущий явно ложной информации, но создающий возможность введения потребителей в заблуждение косвенным образом) |
справочный знак | reference sign (на чертежах Inmar) |
срок действия знака | term of the registration of a mark |
срок действия регистрации знака | duration of the registration of a mark |
срок действия товарного знака | life of trademark |
срок действия товарного знака | duration of trademark |
ссылка на знак | reference to registered trademark |
ставить торговый знак | mark (см. trademark) |
суггестивный вызывающий ассоциации товарный знак | suggestive trademark (считается более сильным, чем описательный) |
судебное описание товарного знака | judicial description of trademarks |
судебное разбирательство по товарным знакам | trademark trial |
судебное разбирательство по товарным знакам | trademark litigation |
сходные товарные знаки | similar trademarks |
сходные товарные знаки | resembling trademarks |
территориальный объём товарного знака | territorial scope of trademark |
территория действия товарного знака | extent of trademark |
технический товарный знак | technical trademark |
тиражирование знака | reproduction of a mark |
товар имеющий товарный знак | trademark commodity |
товарные знаки, единообразные в международном масштабе | internationally uniform trademarks |
товарный знак | trademark (прошедшее государственную регистрацию обозначение, обладающее способностью отличать товары или услуги одних юридических или физических лиц от товаров или услуг других юридических или физических лиц) |
товарный знак | imprint (Viacheslav Volkov) |
товарный знак | corporate identity (Лорина) |
товарный знак | trademark (Национальный стандарт Российской Федерации – Интеллектуальная собственность – Использование товарного знака // Intellectual property. Trademark use cntd.ru amatsyuk) |
товарный знак | trade mark (см. trademark) |
товарный знак | product mark |
товарный знак в виде непринуждённого наброска | sketchy trademark |
товарный знак в виде произвольного наименования | invented word trademark |
товарный знак в виде произвольного словообразования | invented word trademark |
товарный знак в виде рекламного лозунга | slogan trademark |
товарный знак в виде слогана | slogan trademark (см. slogan) |
товарный знак в совместном владении | jointly owned trademark |
товарный знак, выдаваемый манчестерским отделением патентного ведомства на текстильные изделия | Cotton mark |
товарный знак де факто | de facto trademark |
Community Trade Mark Товарный знак Европейского Сообщества | CTM (warsheep) |
товарный знак Европейского союза | community trademark (Foty) |
товарный знак как обиходное слово | trademark as household word |
товарный знак на иностранном языке | foreign language trademark |
товарный знак, находящийся в совместном владении | jointly owned trademark |
товарный знак, не обладающий отличительными признаками | trademark lacking distinctiveness |
товарный знак, обеспечивающий различение | trademark capable of distinguishing |
товарный знак, обладающий отличительными признаками | distinctive trademark |
товарный знак, обладающий различительной способностью | distinctive trademark (o_lia) |
товарный знак, охраняемый в силу "первого использования" | used trademark |
товарный знак, охраняемый сам по себе | trademark protected telle quelle |
товарный знак охраняется таким, как он есть | the trademark shall be protected in its original form |
товарный знак, предназначенный к различению | trademark adopted to distinguish (отвечающий требованиям охраноспособности) |
товарный знак, предоставленный по лицензии | Licensed Trademark (Bogotano) |
товарный знак, рассчитанный на лиц от 20 до 30 лет | twen trademark |
товарный знак с особой репутацией | trademark of high renown |
товарный знак с отличительными признаками | distinctive trademark |
товарный знак, содержащий символ | symbolic trademark |
товарный знак Сообщества | community trademark (Foty) |
товары перечисленные при регистрации знака | goods listed in the registration of a mark |
тождественные товарные знаки | identical trademarks |
торговый знак | merchandise mark |
транслитерированный знак | transliterated mark |
требования для регистрации товарного знака | conditions for registration of trademark |
трёхмерный товарный знак | three-dimensional trademark (представляющий собой трёхмерный объект, форма которого непосредственно не обусловлена функциональный назначением) |
Турецкое ведомство по патентам и товарным знакам | Turkish Patent and Trademark Office (Тюркпатент wipo.int 'More) |
указатель владельцев товарных знаков | index of trademark owners |
умышленное нарушение товарного знака | intentional infringement of trademark |
уникальность знака | uniqueness of mark |
ускоренная регистрация товарного знака | prompt registration of a trademark |
услуги перечисленные при регистрации знака | services listed in the registration of a mark |
устное использование знака | audible use of mark |
устное использование товарного знака | oral use of trademark |
устное использование товарного знака | verbal use of trademark |
устное нарушение права на знак | oral passing-off |
фактическое смешение знаков | actual confusion of marks |
фантазийный товарный знак | fanciful trademark (dicax) |
федеральная регистрация товарных знаков | federal registration of trademarks |
Федеральная служба России по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | the Federal Service for Intellectual Property of Russia (Rospatent) |
фирменный знак | corporate identity (Лорина) |
фонетически идентичные знаки | phonetically identical marks |
форма товарного знака | form of the trademark |
хлебный товарный знак | laudatory trademark |
ходатайство о внесении в реестр товарного знака | application for trademark registration |
ходатайство о регистрации товарного знака | application for trademark registration |
цвет как отличительный характер знака | colour as a distinctive feature of a mark |
частичное уничтожение товарного знака | partial assignment of trademark |
эксперт по товарным знакам | expert in trademark matters |
эксперт по товарным знакам | trademark examiner |
эксперт по товарным знакам | trademark expert |
экспертиза заявки на регистрацию знака | examination of an application for the registration of a mark |
экспертиза заявки на регистрацию знака | examination of mark application |
экспертизы товарного знака | trademark examination |
экспортный знак | export mark |
электронная система подачи заявок на регистрацию товарного знака | TEAS (Александр Стерляжников) |
электронная система подачи заявок на регистрацию товарного знака | Trademark Electronic Application System (Александр Стерляжников) |
элемент, содержащийся в знаке | element included in the mark |
элемент товарного знака | component of trademark |
элементы, из которых составлены знаки | elements |
элементы, из которых составлены знаки | the trademarks consist of |
эти знаки являются тождественными | these trademarks are identical |
эффективный товарный знак | strong trademark (обладающий высокой охраноспособностью вследствие продолжительного использования или наличия высоких различительных свойств) |